陈万(wàn)年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪(guì)在(zài)床边训话(huà)的(de)。
关于陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子》身份证号码倒数第二位是奇数是男性还是女性,身份证号码倒数第二位是奇数的是男性还是女性翻译以及陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言文(wén)翻译注释和启示,陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文的翻译,文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译,陈(chén)万年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:
陈万年教子文言身份证号码倒数第二位是奇数是男性还是女性,身份证号码倒数第二位是奇数的是男性还是女性文(wén)翻(fān)译(yì)注释和(hé)启示(shì),文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪在(zài)床边训(xùn)话(huà)。一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万年教子》翻译(yì)陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床(chuáng)边训话。
一直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打(dǎ)他,说(shuō):“我(wǒ)作为父(fù)亲教育(yù)你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌睡(shuì),不听我的话,这是什(shén)么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头(tóu)认错,说:“我(wǒ)完全明白您所说的话(huà),主要的意思是(shì)教我要(yào)对上司要奉承拍马屁(pì)罢(bà)了(le)!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍(gùn)子打。
之:代(dài)词(cí),指代(dài)陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错(cuò)。
具(jù)晓:完(wán)全明白,具,都。
大(dà)要(yào):主要的(de)意思。
大要教(jiào)咸(xián)谄:主要的意(yì)思是教(jiào)我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显(xiǎn):显赫(hè)。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。
语至三更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风。
万(wàn)年大怒(nù),欲杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年教子文言文注解及翻译
文(wén)言文(wén)是中国(guó)古代的一(yī)种书(shū)面(miàn)语言,主要包(bāo)括(kuò)以先(xiān)秦时期的口语为基础而形成(chéng)的书面语(yǔ)。
下面(miàn)是我为你带来的陈万年(nián)教(jiào)子文(wén)言文(wén)注解及翻(fān)配(pèi)蚂译(yì) ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年(nián)教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病(bìng),召(zhào)其子陈(chén)咸戒于床(chuáng)下,语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。
万(wàn)年大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要(yào)教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫(jiào)到床前。
告(gào)诫他做人(rén)的道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口声声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道(dào)歉说(shuō):您说的话的意思我都(dōu)知道,主(zhǔ)要意(yì)思是教我奉承拍马屁。
陈万年(nián)于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具(jù):全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(zi)(代词(cí))
12.之(zhī):代(dài)(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再(zài)
17.具(jù)晓所言(yán):您说的话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是孩子的(de)第一(yī)任老(lǎo)师,父母(mǔ)的一言一行都会在(zài)孩子身(shēn)上印下深深的烙(lào)印,所以说,作为父母千万要做一个合格产品.但是(shì)也有教孩子走(zǒu)歪道的父母,文中(zhōng)陈(chén)万年(nián)就是其中一个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈(chén)万年(nián)就是这(zhè)类反面角色的(de)代表之一,但也有一些好的长(zhǎng)辈(bèi)。
③通过(guò)这篇文(wén)章,我(wǒ)们懂得了不要光阿(ā)谀(yú)奉承(chéng)与(yǔ)听信谗言。
陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床边训话(huà)的。
关于(yú)陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)以及(jí)陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示(shì),陈万年(nián)教子文(wén)言(yán)文的翻译,文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈万年教子(zi)文(wén)言文翻译(yì)注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的(de)大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边训话。一直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译陈万年是(shì)朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话。
一(yī)直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为(wèi)父亲(qīn)教育你,你反(fǎn)而(ér)打瞌睡,不(bù)听(tīng)我(wǒ)的话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要对上司要(yào)奉承拍(pāi)马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有再(zài)说话。
《陈万年教子(zi)》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用(yòng)作动词(cí),用棍子(zi)打(dǎ)。
之(zhī):代词(cí),指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认(rèn)错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主要的(de)意(yì)思。
大要教咸谄:主要(yào)的意(yì)思是(shì)教我(wǒ)奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈(chén)万年乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。
语(yǔ)至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也(yě)。
”万年乃(nǎi)不复言(yán)。
陈(chén)万年教子文言文注解及翻译
文言文是身份证号码倒数第二位是奇数是男性还是女性,身份证号码倒数第二位是奇数的是男性还是女性中国古代的一(yī)种书面(miàn)语言(yán),主要包括以先(xiān)秦时期(qī)的口(kǒu)语为基础而(ér)形成的书面(miàn)语(yǔ)。
下面(miàn)是我(wǒ)为你带来的陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文(wén)注解(jiě)及(jí)翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万(wàn)年教子(zi)原文(wén)
陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子(zi)陈咸(xián)戒于床(chuáng)下,语至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风(fēng)。
万(wàn)年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何也?咸(xián)叩(kòu)头(tóu)谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的(de)音(yīn)))也(yě)。
万年(nián)乃不(bù)复言。
选自(班固《汉书●陈万年(nián)传(chuán)》)
译文
陈万年是亮山朝中的(de)重臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫到床前。
告诫他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风。
陈(chén)万(wàn)年非常(cháng)生气,要拿棍子打(dǎ)他,训(xùn)斥(chì)说:你的父亲口(kǒu)口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什(shén)么?陈(chén)咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头(tóu)道歉说:您说的(de)话的意思我都知道,主(zhǔ)要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年(nián)于(yú)是(shì)不(bù)敢再说(shuō)话。
注释(shì)
1.咸:陈(chén)咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意(yì)思(sī)。
15.具晓:完全明(míng)白(bái)
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父(fù)母是孩子的第一任(rèn)老师(shī),父母的(de)一言一行都(dōu)会(huì)在孩子身上印下深(shēn)深的烙印,所以说,作为父母千万(wàn)要做一个合格(gé)产品.但(dàn)是(shì)也有教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈(chén)万年就是其中一个。
②在这个世界(jiè)上有长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈(chén)万(wàn)年就是(shì)这类反面角色的(de)代表之一,但也(yě)有一些(xiē)好(hǎo)的长辈。
③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得了不要(yào)光阿谀奉承与(yǔ)听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 身份证号码倒数第二位是奇数是男性还是女性,身份证号码倒数第二位是奇数的是男性还是女性
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了