橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文 扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦之将倾 挽狂澜于既倒原文

  扶大厦之将倾(qīng)全诗解释,扶大厦之将(jiāng)倾 挽(wǎn)狂澜(lán)于既倒原(yuán)文是“扶大厦之(zhī)将倾”出自卞毓(yù)方《文天祥(xiáng)千秋祭》,全诗(节选):天祥至潮阳(yáng),见弘范(fàn),左右命之拜(bài),不拜,弘范(fàn)遂以客礼见之,与(yǔ)俱入(rù)厓山,使为书招张世杰(jié)的。

  关于扶大厦之将(jiāng)倾全(quán)诗解释(shì),扶大厦之将倾(qīng) 挽狂澜于既倒(dào)原文(wén)以及扶(fú)大厦之将倾全诗(shī)解释,扶(fú)大厦(shà)之将倾(qīng) 挽狂澜于既倒,扶大厦之(zhī)将倾(qīng) 挽狂澜于既倒原文,扶大厦之将倾(qīng)前一句,扶大厦之将倾是什么意(yì)思等(děng)问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

扶大(dà)厦之(zhī)将倾全诗(shī)解释,扶大厦之将倾 挽狂澜于既倒(dào)原文

  “扶(fú)大厦之(zhī)将倾”出自卞毓方《文天祥千秋祭(jì)》,全诗(节(jié)选):天祥(xiáng)至潮阳,见弘范,左(zuǒ)右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之(zhī),与俱(jù)入厓(yá)山(shān),使为书招张世(shì)杰。

  天祥曰:“吾不(bù)能捍(hàn)父母(mǔ),乃教人叛父母,可乎?”索之(zhī)固,乃(nǎi)书所(suǒ)过《零丁洋诗》与之。

  其末有云:“人(rén)生(shēng)自古谁无死(sǐ),留取丹心照(zhào)汗(hàn)青(qīng)。

  ”弘范笑而置之。

  厓山破,军中置酒大会,弘范曰:“国亡,丞(chéng)相忠孝尽矣,能(néng)改心以事(shì)宋者事皇上,将(jiāng)不失为宰相也(yě)。

  ”天祥泫(xuàn)然出(chū)涕,曰:“国亡(wáng)不(bù)能救,为人臣者死有余罪,况(kuàng)敢逃(táo)其(qí)死而二其心乎。

  ”译文:文天祥到(dào)了潮阳(yáng),见到了弘范,弘范的手下让文(wén)天祥跪下,他(tā)不跪(guì),弘范马上像客人一(yī)样接(jiē)待他,和(hé)他一起去崖山,并让他写信招降(jiàng)张世(shì)杰。

  文天祥说:“我(wǒ)没能保护(hù)国家(jiā),还教唆人(rén)家叛(pàn)国,行吗(ma)?”弘(hóng)范(fàn)劝说了文天祥好几次,于是文天祥作(zuò)《过(guò)零丁洋》给弘范。

  诗(shī)里最后说:“人生(shēng)自(zì)古(gǔ)谁无(wú)死,留(l司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文iú)取(qǔ)丹心(xīn)照汗青。

  ”弘范(fàn)笑(xiào)笑没有管它。

  崖山(shān)被攻破了,军营中大家(jiā)聚(jù)在一起(qǐ)喝(hē)酒,弘(hóng)范说:“国(guó)家(jiā)亡了(le),你(nǐ)忠孝已(yǐ)经尽到了,如(rú)果能像为宋朝做事(shì)那样为我们皇上(shàng)做事,至少(shǎo)也能做宰相啊。

  ”文天祥悲哭,说到(dào):“国家亡了不能去救,作(zuò)为人臣死了还不够(gòu)抵(dǐ)罪,哪敢不死还生出(chū)二心?”《文天祥千秋祭》是当代著名作家卞毓(yù)方“大(dà)散文”的代表之(zhī)作(zuò),作(zuò)者于(yú)文中多处(chù)运用夸(kuā)张(zhāng)、比(bǐ)喻的(de)手法,给(gěi)予了文天(tiān)祥的人格以高度肯定。

  文(wén)天祥是(shì)我(wǒ)国历史上著(zhù)名的(de)爱国名臣,他忠贞报国、誓死不屈的精神(shén)成(chéng)为后世之(zhī)榜样。

  几百(bǎi)年(nián)来,文天祥从来(lái)不乏仰(yǎng)慕者,历来学者对他也颇多赞誉之词,《文天祥(xiáng)千秋(qiū)祭》就是卞(biàn)毓方书写文天祥精神的优秀作品,他以(yǐ)洋洋洒(sǎ)洒(sǎ)五千多字,通过对史(shǐ)实的运用和丰富的想象(xiàng)力,写下了一篇动人心弦(xián)的大散文。

挽狂(kuáng)澜于既倒扶大厦之将倾的出处和意思

  “挽狂澜(lán)于既倒,扶大厦之将倾(qīng)”的出处是《文天祥(xiáng)千(qiān)秋祭》。

  “挽狂澜(lán)于既倒芦(lú)敬,扶大(dà)厦之将倾”这(zhè)句话比喻拯救事(shì)物(wù)于危(wēi)险(xiǎn)的境陪樱慎地(dì)。

  《文天祥千(qiān)秋祭》是(shì)当代(dài)著名(míng)作家(jiā)卞毓方的(de)代表(biǎo)之(zhī)作,作者在(zài)文章中多处(chù)运用(yòng)夸张、比喻(yù)的(de)手法,给予了(le)文天祥的(de)人(rén)格以高度肯定(dìng)。

  

  《文天(tiān)祥千秋祭》节选:怦然令我心跳的,是(shì)他已活了七百六十岁。司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文>

  颂闭七个多世纪(jì),一个不(bù)朽的生(shēng)命,从(cóng)南(nán)宋跨(kuà)元、明、清、民(mín)国昂昂而(ér)来,并(bìng)将踏(tà)着无(wú)穷的岁月凛凛(lǐn)而去。

  他生于公(gōng)元1236年。

  当他(tā)生时,“直把(bǎ)杭州作汴州”的临安朝廷,已经危在旦夕,人们(men)指望他能挽狂澜于既倒,扶(fú)大厦之将倾,然(rán)而,毕竟(jìng)“独柱擎天(tiān)力(lì)弗支(zhī)”,终其一生,他没能,也(yě)无(wú)法(fǎ)延续赵宋王朝的社稷(jì)。

  文天(tiān)祥是我国历史上(shàng)著名(míng)的爱国名臣,他忠贞报国、誓死(sǐ)不屈的精(jīng)神成为(wèi)后世之榜(bǎng)样。

  《文天祥千秋祭》就是卞毓方书写文天(tiān)祥精神的(de)优秀作品。

  扶(fú)大厦之将倾全诗(shī)解释,扶(fú)大厦之将倾 挽狂澜(lán)于既倒原(yuán)文是“扶(fú)大厦(shà)之(zhī)将倾”出(chū)自卞(biàn)毓方《文(wén)天祥千(qiān)秋(qiū)祭》,全诗(节选):天(tiān)祥(xiáng)至(zhì)潮阳,见(jiàn)弘范,左右命之拜,不(bù)拜,弘范(fàn)遂以客礼见之,与俱入厓(yá)山,使为书招张(zhāng)世杰的。

  关(guān)于扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦(shà)之将(jiāng)倾 挽(wǎn)狂澜于(yú)既倒原文以及(jí)扶(fú)大厦之将倾(qīng)全诗(shī)解释(shì),扶(fú)大厦之将倾 挽狂澜于既(jì)倒,扶大厦之将(jiāng)倾 挽狂(kuáng)澜于既倒(dào)原文,扶大厦之(zhī)将倾前(qián)一句,扶(fú)大厦之将倾是什么意思等问题,小编将为你整理以下知识:

扶大厦之将倾(qīng)全诗解释,扶大厦之将倾 挽狂澜于既倒原文

  “扶(fú)大厦之将倾”出自卞(biàn)毓(yù)方《文天祥千(qiān)秋祭》,全(quán)诗(节选):天祥至潮阳(yáng),见弘范,左右(yòu)命之(zhī)拜(bài),不拜,弘范遂以客(kè)礼见之,与俱入厓山,使为书招张世杰。

  天祥曰(yuē):“吾不能(néng)捍父母,乃教人叛(pàn)父母,可乎?”索之固(gù),乃书所过(guò)《零(líng)丁洋诗(shī)》与之。

  其末有云:“人生自古谁无死,留取(qǔ)丹心照汗青。

  ”弘范笑而置之。

  厓山(shān)破,军中(zhōng)置酒大(dà)会,弘(hóng)范(fàn)曰(yuē):“国亡,丞(chéng)相忠孝尽矣,能改(gǎi)心(xīn)以事宋者事(shì)皇上,将不失(shī)为宰相也。

  ”天祥泫然(rán)出涕,曰:“国(guó)亡不能(néng)救,为(wèi)人臣者死有余(yú)罪,况敢逃其死而(ér)二(èr)其心乎。

  ”译文:文天祥到了(le)潮(cháo)阳,见(jiàn)到了弘范,弘范的(de)手下让文天祥(xiáng)跪下,他不跪,弘范(fàn)马上像客人一样接(jiē司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文)待他(tā),和(hé)他一起去崖(yá)山,并让他写信招降张世杰。

  文天祥(xiáng)说(shuō):“我没能保(bǎo)护国家,还教唆人(rén)家叛(pàn)国,行吗?”弘范劝说了文天祥(xiáng)好(hǎo)几(jǐ)次(cì),于是文天祥作《过零(líng)丁洋》给弘范。

  诗里最(zuì)后说(shuō):“人生自古(gǔ)谁无死,留取丹心照汗青。

  ”弘范笑(xiào)笑(xiào)没有管它。

  崖山被攻破了(le),军(jūn)营中大家聚(jù)在一起喝(hē)酒,弘范(fàn)说:“国家亡(wáng)了,你忠孝已经尽到(dào)了(le),如果能(néng)像为(wèi)宋朝做事那样为我们皇上做(zuò)事(shì),至少也(yě)能做(zuò)宰相(xiāng)啊。

  ”文(wén)天祥悲(bēi)哭,说到(dào):“国家亡了不(bù)能去救,作为人臣死(sǐ)了还不够抵(dǐ)罪(zuì),哪敢不(bù)死还生出二心?”《文天祥千秋祭》是当代著名作家卞毓(yù)方(fāng)“大散文(wén)”的代表之作(zuò),作者于(yú)文中多处运用(yòng)夸张、比(bǐ)喻的手法,给予了文天祥的人(rén)格(gé)以(yǐ)高度肯定(dìng)。

  文天祥是我国历史上著名的爱国名臣,他忠贞报国(guó)、誓死不屈的精神成为(wèi)后世之榜样。

  几百年(nián)来(lái),文天祥从来不乏(fá)仰慕者,历(lì)来学(xué)者对(duì)他也颇多赞誉之词,《文天祥千(qiān)秋祭》就(jiù)是(shì)卞(biàn)毓(yù)方书(shū)写文天祥精神的(de)优秀(xiù)作品,他以洋洋洒洒五千多字,通过对史实的运用和丰(fēng)富的想象力,写下了一篇动人心弦(xián)的大散文(wén)。

挽狂澜于既倒扶大(dà)厦之将(jiāng)倾的出处和意思

  “挽狂(kuáng)澜(lán)于既(jì)倒,扶大厦之将倾”的出处是(shì)《文天祥(xiáng)千秋祭(jì)》。

  “挽狂澜于既倒芦敬,扶大厦之将倾”这句(jù)话(huà)比喻拯救事物于危险的境陪樱慎地。

  《文天祥千(qiān)秋祭》是当代著名作家卞毓方的代表之作,作者在(zài)文章(zhāng)中多(duō)处(chù)运用夸张、比喻(yù)的(de)手法,给予了文(wén)天祥(xiáng)的人(rén)格以高度肯(kěn)定。

  

  《文天祥千(qiān)秋(qiū)祭》节选:怦然(rán)令我心(xīn)跳的,是他已活了七百六十岁(suì)。

  颂(sòng)闭七个多世纪,一个不朽的(de)生命,从(cóng)南宋跨(kuà)元(yuán)、明、清、民国昂昂而来,并(bìng)将(jiāng)踏(tà)着无穷的岁月(yuè)凛凛而(ér)去。

  他生(shēng)于公元(yuán)1236年(nián)。

  当他生时,“直把杭州作汴州”的临安朝廷,已(yǐ)经危在旦夕,人们(men)指望(wàng)他能挽狂澜于(yú)既倒,扶大厦之将倾(qīng),然而(ér),毕竟(jìng)“独柱擎天力(lì)弗支”,终其一生,他没能,也无法(fǎ)延(yán)续赵宋王朝的社稷。

  文天祥是我国历史上著名的(de)爱(ài)国(guó)名臣,他忠贞(zhēn)报(bào)国、誓死不屈的精(jīng)神(shén)成为后世之榜样。

  《文(wén)天祥千秋祭》就是卞(biàn)毓方书写文天祥精(jīng)神的优(yōu)秀作品。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

评论

5+2=