橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟(gǒu)以天下之大而从(cóng)六国(guó)破(pò)亡之故事(shì)是又在六国下矣(yǐ)翻译,苟以(yǐ)天下之大(dà)而从(cóng)六国古今异义是“苟以天下(xià)之(zhī)大(dà),而从六(liù)国(guó)破亡之故事,是又在六(liù)国下矣”翻译是如果凭借偌大国家,却追随六国(guó)灭亡的前(qián)例(lì),这就比不(bù)上(shàng)六(liù)国(guó)了的(de)。

  关于苟以(yǐ)天下之大而从(cóng)六国(guó)破亡之故事是(shì)又在六国下(xià)矣翻译(yì),苟以天下之大(dà)而从六国古今异义以及苟以天(tiān)下之(zhī)大而从六国破亡(wáng)之故事是又在六(liù)国下矣翻译(yì),苟(gǒu)以天下之大,而从(cóng)六国破亡之故事古今异(yì)义词,苟以天下之大而从六国古(gǔ)今(jīn)异义,六国论苟以天下(xià)之大,苟以(yǐ)天下之大的翻译等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

苟以天下(xià)之大而从六国破亡之故(gù)事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大(dà)而从(cóng)六国(guó)古今异义

  “苟以天下(xià)之大,而从六(liù)国破亡(wáng)之故事,是又在六国下矣”翻(fān)译(yì)是如(rú)果(guǒ)凭(píng)借偌大国(guó)家,却追随(suí)六国(guó)灭亡(wáng)的(de)前例,这就比不上六国了。

  出(chū)自(zì)宋(sòng)代苏洵(xún)的《六国(guó)论(lùn)》。

  原文:夫六国与秦(qín)皆诸侯,其(qí)势弱(ruò)于秦(qín),而(ér)犹有可以不赂而胜之之势。

  苟(gǒu)以天下之大,下(xià)而从六(liù)国破(pò)亡之故事,是又(yòu)在六国下矣。

  《六国(guó)论》提(tí)出(chū)并论(lùn)证(zhèng)了六国(guó)灭亡(wáng)“弊在赂秦(qín)”的精辟论(lùn)点,“借古讽今”,抨击宋(sòng)王朝对契丹和西夏的屈辱政策,告诫北(běi)宋统治者要吸取六(liù)国(guó)灭亡的(de)教训,以免(miǎn)重蹈覆辙。

《六(liù)国论》翻译(yì)及原(yuán)文

     《六国论》是苏洵政论文的代表作品(pǐn)。

  下面是(shì)的(de)我为大(dà)家精心整的“《六(liù)国论》翻译(yì)及原文(wén)”!供大(dà)家(jiā)阅读!希望能够(gòu)帮助到大家!更多精彩内容请持(chí)续关注!

  《六(liù)国论(lùn)》翻(fān)译及原文

      作者简介

     苏洵(公(gōng)元(yuán)1009年5月22日至(zhì)1066年5月(yuè)21日)字明允,四川眉山人。

  生于宋真(zhēn)宗大(dà)中(zhōng)祥(xiáng)符二年四(sì)月二十五日(1009年5月22日),卒于(yú)英宗治平三(sān)年四月戊申(1066年5月21日),年五十八岁。

  年二(èr)十七,始发愤为学。

  岁馀举进士,又举茂才异等,皆不中。

  乃(nǎi)悉焚所为文,闭户益(yì)读书,遂(suì)通六经(jīng)、百家(jiā)之(zhī)说,下笔(bǐ)顷刻数千言。

  至和、嘉祐(yòu)间,与二子轼、凳纳茄(jiā)辙同至京师(shī)。

  欧阳修上其所(suǒ)著权(quán)书、衡论(lùn)等(děng)二(èr)十(shí)二(èr)篇,士大夫争传之(zhī)。

  宰相韩琦奏于(yú)朝,除秘书省(shěng)校书郎(láng)。

  历迁陈州项目城(chéng)令(lìng)。

  与姚辟同修建(jiàn)隆以来礼书(shū),为太常(cháng)因革礼一百卷。

  书成而卒。

  洵著(zhù)有嘉祐集二十卷,及谥法(fǎ)三卷,均《宋(sòng)史(shǐ)本传》并传于世。

  

      原文(wén)

     六国破灭,非兵不利 ,战不(bù)善,弊(bì)在(zài)赂(lù)秦。

  赂秦而力亏,破(pò)灭之道(dào)也。

  或曰:六国互丧(sàng),率赂秦(qín)耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失(shī)强援(yuán),不能(néng)独完。

  故(gù)曰:弊在赂秦也(yě)。

     秦以攻(gōng)取之外,小则获邑,大则得城。

  较秦(qín)之所得,与战胜而得者,其实百倍(bèi);诸侯(hóu)之所亡(wáng),与战败而亡者,其实亦百倍。

  则(zé)秦(qín)之所(suǒ)大欲,诸侯之所大患(huàn),固不在战矣(yǐ)。

  思厥先祖父(fù),暴(bào)霜(shuāng)露,斩(zhǎn)荆棘,以有尺寸之地。

  子孙视之不甚(shèn)惜,举以予人,如弃(qì)草(cǎo)芥。

  今日(rì)割(gē)五城,明日割十城(chéng),然后得一夕安寝(qǐn)。

  起(qǐ)视(shì)四(sì)境(jìng),而秦(qín)兵(bīng)又(yòu)至(zhì)矣(yǐ)。

  然则诸侯(hóu)之地有限,暴秦之欲(yù)无(wú)厌,奉之(zhī)弥繁(fán),侵(qīn)之(zhī)愈急。

  故不战而强弱(ruò)胜负(fù)已判矣。

  至(zhì)于颠(diān)覆,理固宜然。

  古人云:“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽(jǐn),火不灭(miè)。

  ”此言得之。

     齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉(zāi)?与嬴(yíng)而不(bù)助五国(guó)也。

  五国既丧,齐(qí)亦不免矣。

  燕赵之君,始有(yǒu)远略,能守(shǒu)其(qí)土,义不赂秦。

  是故燕虽小国而后亡,斯用兵(bīng)之效也。

  至丹(dān)以荆(jīng)卿为(wèi)计,始速祸焉。

  赵尝五战于(yú)秦,二败而三胜(shèng)。

  后秦击赵者(zhě)再(zài),李牧连却之。

  洎牧以(yǐ)谗(chán)诛,邯郸为郡(jùn),惜其(qí)用武而不终也(yě)。

  且(qiě)燕赵处秦革灭(miè)殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。

  向使三国各爱(ài)其(qí)地,齐(qí)人勿附于秦,刺(cì)客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之(zhī)理,当与(yǔ)秦相较,或未易量。

     呜呼!以(yǐ)赂秦之(zhī)地(dì),封(fēng)天下之谋臣(chén),以事(shì)秦之心,礼天下之奇才,并力西(xī)向,则(zé)吾(wú)恐秦人(rén)食之(zhī)不得下咽也。

  悲夫!有(yǒu)如此(cǐ)之(zhī)势,而为秦人积威之所劫,日削(xuē)月割,以(yǐ)趋于(yú)亡。

  为国者(zhě)无使为积威之所劫哉!

     夫(fū)六国与(yǔ)秦皆诸侯,其势弱于(yú)秦(qín),而犹有(yǒu)可(kě)以不赂而胜(shèng)之之势。

  苟以天(tiān)下之大(dà),而(ér)从六国破亡之故(gù)事,是(shì)又在六国下矣。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊在赂秦:弊病在于贿赂(lù)秦国。

  赂,贿赂。

  这(zhè)里指向秦割地求和(hé)。

     4.或(huò)曰:有(yǒu)人说(shuō)。

  这是设问。

  下句的“曰”是对该设问的回答。

     5.率(lǜ):都,皆。

     6.盖(gài):承接上文,表(biǎo)示(shì)原因,有“因为”的意思(sī)。

     7.完:保全。

     8.攻取:用攻(gōng)战(的办法)而夺取(qǔ)。

     9.小:形容词(cí)作(zuò)名词,小的地方。

     10.其(qí)实:它(tā)的实(shí)际数目(mù)。

     11.所大(dà)欲:所(suǒ)最想要(yào)的(东西(xī)),大,最(zuì)。

     12厥先祖父(fù):泛指(zhǐ)他们的(de)先人祖辈,指列国的(de)先公(gōng)先王。

  厥,其。

  先,对去(qù)世的尊(zūn)长的敬称(chēng)。

  祖父,祖辈与父辈.

     13.暴霜露:暴露在霜露之(zhī)中。

  意(yì)思是冒着霜露。

  和下文的(de)斩(zhǎn)荆棘(jí),已有尺寸之地,都是形容创业的艰苦。

     14.视(shì):对待

     15.举(jǔ)以予(yǔ)人:拿(ná)它(土地)来送给别人。

  实际是举(jǔ)之(zhī)以予人,省略了之,代土地。

     16.然则(zé):既然这样(yàng),那么。

     17.厌(yàn):同“餍”,满足。

     18.奉(fèng)之弥繁,侵之愈急:(诸侯)送(sòng)给秦的(de)土地越多,(秦(qín)国)侵略诸侯也越急(jí)。

  奉:奉送。

  弥、愈(yù):都(dōu)是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡决(jué)定枣察。

     20.至于:以至(zhì)于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理(lǐ)固宜(yí)然:(按照)道理(lǐ)本来就应该这样。

     23.事:侍奉。

  “以地事秦……火不(bù)灭”:语见(jiàn)《史记魏世家》和《战国策魏策》。

     24.此(cǐ)言得(dé)之(zhī):这话对了。

  得之,得其(qí)理(lǐ)。

  之(zhī),指上面说的道理。

     25.终:最后。

     26.继:跟(gēn)着。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭人国家(jiā),同(tóng)时迁其国(guó)宝(bǎo)、重器,故说“迁灭(miè)”。

     28.与嬴(yíng):亲附秦国。

  与,亲附。

  嬴,秦王(wáng)族的姓,此借指(zhǐ)秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始有远略:起初有(yǒu)长远(yuǎn)的谋略。

     32.义:名(míng)词作动词,坚(jiān)持正(zhèng)义。

     33.斯:这

     34.始:才(cái)

     35.速:招致。

     36.再:两(liǎng)次(cì)。

     37.连却之:使...退却(动词的使动(dòng)用法)

     38.洎(jì):及,等到(dào)。

     39.以:因为

     39.谗:小人的(de)坏话(huà)。

     40.邯郸为郡:秦(qín)灭赵之后,把赵(zhào)国改为秦(qín)国的邯郸郡。

  邯郸,赵国的都城(chéng)。

     41.且燕、赵处秦革灭殆尽之际:燕赵两国正处(chù)在秦国把其他国家快要消灭(miè)干净的(de)时候(hòu)。

  革,改变,除去。

  殆,几(jǐ)乎,将要(yào)。

     42.智力:智谋和力量(国力)。

     43.向使:以前假如(rú)。

     44.胜负之数(shù),存(cún)亡(wáng)之理(lǐ):胜负存亡(wáng)的命运(yùn)。

  数,天数。

  理(lǐ),理(lǐ)数(shù)。

  皆指(zhǐ)命运。

     45.当:同“倘(tǎng)”,如(rú)果。

     46.易量(liàng):容(róng)易(yì)判(pàn)断(duàn)。

     47.以赂秦之地封天(tiān)下之(zhī)谋臣:以,用(yòng)。

     48.礼:礼(lǐ)待。

  名作动。

     49.食之(zhī)不得(dé)下(xià)咽也:指寝食(shí)不安(ān),内心惶恐。

  下:向下。

  名作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优(yōu)势(shì)。

     51.而为秦人积威之所(suǒ)劫:而,却。

  积威:积久而成的威势。

  劫,胁(xié)迫,劫持。

     52.日(rì)削月(yuè)割,以趋于(yú)亡:日,每(měi)天,名作状。

  月,每(měi)月,名作状(zhuàng)。

  以,而。

     53.为国者无使为积威之(zhī)所劫哉:治理国家的人(rén)不要被积久的(de)威势(shì)胁迫(pò)啊(a)!

     54.势(shì)弱于秦。

  于:比。

     55.而犹有可(kě)以不(bù)赂而胜之之势。

  可以:可(kě)以凭(píng)借(jiè)。

     56.苟以天下(xià)之大苟,如果(guǒ)。

  以(yǐ),凭着。

     57.下:指(zhǐ)在六国(guó)之后

     58.从:跟随(suí)。

     59.故事:旧事,先例。

      一(yī)词多义

     以:

     1.秦以攻取(qǔ)之外 ( 用(yòng),凭(píng)。

  介词)

     2.以有尺寸之(zhī)地 (才(cái),可(kě)用(yòng)而代替)

     3.举以予人 ( 把) 全译:把土(tǔ)地(dì)拿(ná)来送给别人省略(lüè)句:举以之予人

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟以(yǐ)天(tiān)下之大(凭(píng)借(jiè))

     6、日削(xuē)月割,以趋于亡(wáng)(以至于(yú)。

  连(lián)词)

     7、洎(jì)牧以谗(chán)诛(由(yóu)于,因(yīn)为)

     8、不赂者(zhě)以赂者丧(sàng) (因为(wèi))

     之:

     1.较秦之所(suǒ)得(结构助(zhù)词,的)

     2.秦之(zhī)所大欲(结构(gòu)助词(cí),的)

     3.以有尺寸之地(的 )

     4.子(zi)孙视之不甚惜 (代(dài)词,土地(dì))

     5.诸侯之地有限,暴(bào)秦之(zhī)欲无厌 (的 )

     6.奉(fèng)之弥繁(fán),侵(qīn)之愈急(前一(yī)个“之”指(zhǐ)奉秦之物,后一个(gè)“之”指(zhǐ)赂秦各国。

  都是代词。

  )

     7.此言得之 (代(dài)词,指代上面的道理)

     而(ér):

     1.与战(zhàn)胜而得者,其实百(bǎi)倍(bèi)(因(yīn)果承(chéng)接)

     2.起视四境,而(ér)秦兵又(yòu)至(zhì)矣(可是,表(biǎo)示转折)

     3.故不战而强弱胜负(fù)已判矣(就,承(chéng)接关系(xì))

     4.与嬴而不助五(wǔ)国也 (转折)

     5.二(èr)败(bài)而(ér)三胜(并列)

     6.而从六国破亡(wáng)之故事(shì)(承接(jiē))

     然:

     1.然则:既然这样,那(nà)么。

     2.然后:这样以(yǐ)后。

     兵:

     1.非兵不利(名词,兵器、武器(qì))

     2.而秦兵(bīng)又(yòu)至矣(名词,军队)

     3.斯用兵(bīng)之效也(名词(cí),战争)

     暴:

     1.暴霜露(动词(cí),曝(pù)露(lù))

     2.暴秦之欲(yù)无厌(形容词,凶(xiōng)暴,残酷)

     事:

     1.以地事秦 (动(dòng)词,侍奉)

     2.下而从六国破亡之故事(shì)(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(动词,像,好像(xiàng))

     2.犹有可以不赂(lù)而胜之之势(shì)(副词,仍然,还)

     始(shǐ):

     1.始(shǐ)有远略(名词,起初)

     2.始(shǐ)速祸焉(副词,才(cái))

     向(xiàng):

     1.向使三国各爱其地(假如,如果)

     2.并力西(xī)向(xiàng)(动词,朝着,对着)

     亡:

     1.诸侯之所亡与战败而亡者(失去土地。

  动词)

     2.是故燕虽(suī)小(xiǎo)国(guó)而后亡(灭亡。

  动词)

     3.追(zhuī)亡逐北(běi),伏尸百万(逃亡)

     与:

     1、与(yǔ)嬴而不助五(wǔ)国也(结交(jiāo),亲附。

  动词)

     2、与战胜而得(dé)者(zhě)(和。

  介词)

      古今异义

     1.其实:

     古义:它的实际数(shù)量 今义:实际上

     2.祖(zǔ)父:

     古义(yì):祖(zǔ)辈和(hé)父辈 今义:父(fù)亲的父亲

     3.至于:

     古(gǔ)义:以(yǐ)至(zhì)于。

  今义:表示到达(dá)某种程度

     4.可以:

     古义:可以凭借 今(jīn)义:表(biǎo)示(shì)可(kě)能或能够(表示许可)

     5.故事(shì):

     古义:旧事(shì),前例 今(jīn)义:文学体裁的(de)一种

     6.智力:

     古义:智谋与(yǔ)力(lì)量 今义:指人类思考能力与认(rèn)知水平

     7.然后:

     古(gǔ)义:这样以(yǐ)后(hòu) 今义:用于(yú)顺承复句的后(hòu)一分句的句首,或一段的开(kāi)头,表示某(mǒu)一(yī)行动或(huò)情况发生后(hòu),接着发(fā)生(shēng)或引(yǐn)起另一行(xíng)动或情况,有的跟(gēn)前一分句的“先”、“首先”相呼应(yīng)

     8.与(yǔ):

     古义:结交 今义:和

     9.速:

     古义:招致 今义:速度(dù)

     10.不行(xíng):

     古(gǔ)义;到```地方去 今义:不可以

     11.再:

     古义(yì);两(liǎng)次 今义;第二次

     成(chéng)语

     如弃草(cǎo)芥:

     芥(jiè),小(xiǎo)草。

  就像(xiàng)扔掉一(yī)根小草那样。

  形容毫不在意(yì)。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱着柴(chái)草去救火(huǒ)。

  比喻用错的方法(fǎ)去消除灾祸,结(jié)果使灾祸反(fǎn)而扩大。

      特殊句(jù)式

     一、介词结构后置

     1.赵尝五战于(yú)秦

     2.齐人勿附于秦

     3.其势弱于(yú)秦

     二、省(shěng)略句

     1.子孙视之不甚惜,举以予人

     2.奉之(zhī)弥繁,侵之(zhī)愈急

     3.至丹以(yǐ)荆卿(qīng)为(wèi)计

     4.为国者(zhě)无使为积威之所劫(jié)哉

     5.较秦之(zhī)所得(dé)与战胜而得者(zhě)

     6. 邯郸为郡(jùn)

     7. 思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘

     三(sān)、被(bèi)动(dòng)句

     1.洎牧以谗诛

     2.为国者无使(shǐ)为(wèi)积威之所劫哉

     3. 有如此之势,而为(wèi)秦人积威之所劫(jié)

     四、判(pàn)断句

     1.是又在六(liù)国下矣

     2.与(yǔ)嬴而(ér)不助五国也

     3.是故燕虽小(xiǎo)国而后亡,斯用兵之效(xiào)也

     4. 赂(lù)秦而力(lì)亏,破灭之(zhī)道也

     5. 六(liù)国破灭,非兵不利,战不善,弊在(zài)赂秦

     五、定语后置句

     1.苟以天下之大

     六、宾语前置句

     1.并(bìng)力西向(xiàng)

      词类活用

     1.义不(bù)赂(lù)秦(qín)

     义:坚持(施行(xíng))正义 名词作动词(cí)

     2.牧连却之

     却:使……退却,译(yì)为打退(tuì) 动词的使动用法

     3.以事秦之心礼天下之奇才

     事:侍(shì)奉 名词作动词(cí)

     礼(lǐ):礼待 名(míng)词为(wèi)动(dòng)词

     4.则吾恐秦(qín)人食(shí)之不得下咽也

     下:吞下 名词为动词

     5.日削月割,以趋于亡

     日(rì):每天 月:每(měi)月名词作状语

     6.以地事秦

     事(shì):侍(shì)奉 名词作(zuò)动词(cí)

     7.惜其用武而(ér)不终也

     终(zhōng):坚持到底 形容词作动(dòng)词

     8.不能(néng)独完

     完:完好,保全 形(xíng)容词作动词

     9.至(zhì)于颠覆,理固宜然(rán)

     理:按理来(lái)说名词作状(zhuàng)语

     10.始(shǐ)速祸焉(yān)

     速:招致(zhì) 形容词作动(dòng)词(cí)

     11.小(xiǎo)则获邑,大则得城

     小(xiǎo):小的方面:大:大的(de)方(fāng)面 形(xíng)容词(cí)作名词

     12.下(xià)而从六(liù)国破亡之故事

     下(xià):取自下策 名(míng)词作动词

      通假(jiǎ)字

     1.诸侯之地有限,暴(bào)秦(qín)之欲无(wú)厌

     通餍:满足(zú)

     2.当(dāng)与秦(qín)相较,或未易(yì)量

     通(tōng)倘(tǎng):如果

     3.为国者无使(shǐ)为积(jī)威(wēi)之(zhī)所(suǒ)劫哉

     通毋:不要

     4.暴霜露

     通曝:冒着

      译(yì)文

     六国的(de)灭亡,不是(因为他(tā)们的)武(wǔ)器不锋利陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(lì),仗(zhàng)打(dǎ)得(dé)不好,弊端在于用土地(dì)来贿(huì)赂秦国。

  拿土地贿(huì)赂秦国亏损了自己的力量,(这(zhè)就(jiù))是灭亡的原因。

  有人问:“六国一个(gè)接一个的灭(miè)亡,难道(dào)全部是因为贿赂秦(qín)国吗?”(回答(dá))说:“不贿赂秦国的国家因为有贿赂(lù)秦(qín)国(guó)的国家(jiā)而灭(miè)亡。

  原因是不贿赂(lù)秦(qín)国的国(guó)家失掉了(le)强有力的外援,不能(néng)独自保全。

  所以说:弊病(bìng)在于贿(huì)赂(lù)秦国。

  ”

     秦国(guó)除了用战争夺取(qǔ)土地(dì)以外(wài),(还受到(dào)诸侯的贿赂(lù)),小的就获得邑镇,大(dà)的就获得城池(chí)。

  比较秦国(guó)受(shòu)贿(huì)赂所得到的土(tǔ)地(dì)与(yǔ)战胜别国所得到的土(tǔ)地,(前者(zhě))实际多百倍。

  六国诸侯(贿赂秦国)所丧(sàng)失的土地(dì)与战败(bài)所丧(sàng)失的土地相比,实际也要多(duō)百倍。

  那么秦国最(zuì)想要的,与六国诸侯最担心的,本来就不(bù)在于战争。

  想到(dào)他(tā)们的祖辈和父(fù)辈(bèi),冒着(zhe)寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一点土(tǔ)地。

  子孙对那些土(tǔ)地却不(bù)很爱(ài)惜,全都拿来送给别(bié)人,就(jiù)像扔掉小草一(yī)样不(bù)珍惜(xī)。

  今天(tiān)割掉(diào)五座城,明天(tiān)割掉(diào)十座城,这(zhè)才能睡一夜安稳觉。

  明天起床一看(kàn)四周(zhōu)边(biān)境(jìng),秦国的军队又来了。

  既(jì)然这样,那(nà)么诸(zhū)侯的(de)土(tǔ)地有限,强(qiáng)暴(bào)的秦(qín)国(guó)的欲望永远不(bù)会(huì)满足,(诸侯)送给他(tā)的越多(duō),他侵犯得就越急迫。

  所以用不着战争,谁强谁弱,谁胜谁(shuí)负(fù)就(jiù)已经(jīng)决(jué)定(dìng)了。

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译>  到了(le)覆灭的地步,道理(lǐ)本来就(jiù)是这样子(zi)的。

  古(gǔ)人说:“用土地侍奉秦国,就好(hǎo)像抱柴(chái)救火(huǒ),柴不烧完,火就不(bù)会(huì)灭。

  ”这话(huà)说(shuō)的很正确。

     齐国不曾贿赂秦国,(可是)最终也随着五(wǔ)国灭亡了,为什(shén)么(me)呢(ne)?(是因(yīn)为齐(qí)国)跟秦(qín)国(guó)交好而不(bù)帮助其他五国(guó)。

  五国已经灭亡(wáng)了,齐(qí)国也就(jiù)没法(fǎ)幸免了(le)。

  燕国和赵国的(de)国君,起(qǐ)初有长(zhǎng)远的谋略,能够守住他们(men)的国土,坚(jiān)持正义,不(bù)贿赂秦国。

  因此燕虽然是个(gè)小国,却后来才灭亡,这就是(shì)用(yòng)兵抗(kàng)秦的效果。

  等到(dào)后来燕太子(zi)丹用(yòng)派遣荆(jīng)轲刺杀秦王(wáng)作对(duì)付秦国的计策,这(zhè)才招致(zhì)了(灭亡的)祸患。

  赵国曾(céng)经与秦国交战(zhàn)五(wǔ)次,打了(le)两次败仗,三次胜仗。

  后来秦国两次攻打(dǎ)赵国(guó)。

  (赵(zhào)国大将)李牧(mù)接连打退秦国的进攻。

  等到李牧因受诬陷而(ér)被杀死,(赵国都(dōu)城)邯郸变成(秦国的(de)一个)郡,可惜(xī)赵(zhào)国用武力抗秦(qín)而没能(néng)坚持到底。

  而(ér)且燕(yàn)赵两国(guó)正(zhèng)处在秦国把其他国(guó)家快要消灭(miè)干净的时候,可以说是智谋(móu)穷竭,国(guó)势孤立危急,战败了而亡国(guó),确实是不得已的(de)事。

  假使韩(hán)、魏、楚三国都爱惜他们的国土,齐(qí)国不依附秦国。

  (燕国的)刺客不(bù)去(刺秦(qín)王)(赵国的)良将李(lǐ)牧还活着,那么胜败的命(mìng)运(yùn),存亡的(de)理(lǐ)数(shù),倘若与秦国相比较,也(yě)许还不容易衡(héng)量(出高低来)呢。

     唉!(如果六国诸侯)用贿(huì)赂(lù)秦国(guó)的土地来封给天下的谋臣,用侍奉秦国的心来(lái)礼遇天下(xià)的(de)奇才,齐心合力地向西(xī)(对付(fù)秦国),那么,我恐怕秦国人(rén)饭也不能咽下去。

  真可悲啊!有这样的有利形势,却(què)被(bèi)秦国积久的威势所(suǒ)胁迫,天(tiān)天割地,月(yuè)月割(gē)地,以至于走向(xiàng)灭(miè)亡。

  治理国家(jiā)的人不要(yào)被积久的威(wēi)势(shì)所胁迫啊!

     六国(guó)和(hé)秦国都是(shì)诸(zhū)侯之国,他们的势力比(bǐ)秦国弱,却(què)还有(yǒu)可以不贿赂秦国而战胜它(tā)的优势(shì)。

  如果(guǒ)凭借偌大国家,却追随六国(guó)灭亡的前例,这就比不上六国了(le)。

      写作特点

     1.借(jiè)古讽(fěng)今,针砭时弊

     战国时代,七雄争霸。

  为了独占天下(xià),各国之(zhī)间不(bù)断(duàn)进行(xíng)战争。

  最后六国被秦国逐个击破(pò)而灭亡了(le)。

  六(liù)国(guó)灭亡的原因是(shì)多方面的(de),其根本原因是秦国经过商秧变法的彻底改革,确立了(le)先进的生产关系,经济得到较快(kuài)的发展,军事(shì)实(shí)力超(chāo)过(guò)了六国。

  同时,秦(qín)灭六国(guó),顺应了当时历(lì)史发(fā)展(zhǎn)走向统一(yī)的大势(shì),有(yǒu)其(qí)历史的必然性。

  本文属于(yú)史论,但并(bìng)不是进行史(shǐ)学(xué)的分析,也不是就(jiù)历史谈历史,而是借史立论(lùn),以古(gǔ)鉴今,选择一个角度,抓住一个问题(tí),持之有(yǒu)故、言之成理地确立自己的论(lùn)点(diǎn),进行深(shēn)入(rù)论证,以阐明(míng)自己对现实(shí)政治(zhì)的主(zhǔ)张。

  因此我(wǒ)们分析这篇文章,不(bù)是看它(tā)是否准确、全面(miàn)地评价(jià)了历史事实,而应着眼于(yú)其强烈的现(xiàn)实针对性。

  本文从历史与现(xiàn)实(shí)结合的角度,依(yī)据(jù)史实,抓(zhuā)住六国(guó)破灭“弊在赂秦(qín)”这一点来立论(lùn),针砭(biān)时弊,切中要害(hài),表明了(le)作者明达(dá)而深湛的(de)政治(zhì)见解(jiě)。

  文末巧(qiǎo)妙地(dì)联系北宋现实,点(diǎn)出全文(wén)的主旨(zhǐ),语意(yì)深切,发人深省。

     2.论(lùn)点(diǎn)鲜明,论(lùn)证严密

     本文为论说文,其结构完(wán)美地体现了论证(zhèng)的一般方法和(hé)规则,堪(kān)称(chēng)古代论说(shuō)文(wén)的典范。

  文章(zhāng)开(kāi)篇即(jí)提(tí)出六国破灭“弊在(zài)赂秦”的论点;然后以(yǐ)史(shǐ)实(shí)为据,分(fēn)别(bié)就“赂秦”与“未尝(cháng)赂秦”两类国家从正(zhèng)面加以论证;又(yòu)以(yǐ)假(jiǎ)设进一(yī)步申说,如果(guǒ)不赂(lù)秦则六国不至于灭(miè)亡,从反面加以论(lùn)证;从而得出“为国者无(wú)使为积威(wēi)之所(suǒ)劫(jié)”的(de)论断;最(zuì)后借古论(lùn)今,讽(fěng)谏北(běi)宋(sòng)统(tǒng)治者切勿“从六国破亡之故事”。

  文章围绕中心(xīn)论点(diǎn)展开论证(zhèng),既深入(rù)又充分,逻辑严密(mì),无懈(xiè)可(kě)击。

  全文(wén)纲目分明,脉胳(gē)清(qīng)晰,结(jié)构严(yán)整(zhěng)。

  不仅(jǐn)句与句(jù)、段与段之间有紧密的逻辑联系,而(ér)且(qiě)首尾(wěi)照应,古(gǔ)今(jīn)相映。

  文(wén)中运用(yòng)例证、引证、假设,特别是对比的论证(zhèng)方法。

  如“赂(lù)者”与“不赂者”对比;秦与诸侯双方土地得失对比,既以秦受(shòu)赂所(suǒ)得(dé)与战(zhàn)胜所得对比,又(yòu)以(yǐ)诸侯行赂所亡(wáng)与战(zhàn)败所亡(wáng)对比;赂秦(qín)之(zhī)频与“一夕安寝”对比;以六国与北(běi)宋(sòng)对比。

  通过(guò)对比增(zēng)强了“弊在赂秦(qín)”这一论(lùn)点的鲜明性(xìng)、深刻性。

     3.语言(yán)生(shēng)动(dòng),气势充沛

     在语言方面(miàn),本(běn)文除了(le)具有(yǒu)一般论(lùn)说文(wén)用词准确、言简意赅的特(tè)点之(zhī)外(wài),还有语言生动(dòng)形象的特点。

  在论(lùn)证中穿插“思(sī)厥(jué)先祖(zǔ)父……而秦兵又至矣”的描述,引古人(rén)之(zhī)言来形象地说明道理(lǐ),用“食之不得(dé)下咽”形容“秦人(rén)”的惶恐不安(ān),大大增强了文章的(de)表达(dá)效果。

  文章的字里行间(jiān)饱含(hán)着作者的(de)感情(qíng)。

  不仅(jǐn)有“呜呼”“悲(bēi)夫(fū)”等(děng)感情强烈(liè)的嗟(jiē)叹,就是(shì)在(zài)夹叙夹议的文字中,也流溢着(zhe)作(zuò)者(zhě)的情(qíng)感,如对以地(dì)事秦的(de)憎恶,对“义不赂秦”的赞赏,对“用武而不终”的惋惜,对为国者“为(wèi)积威之所劫(jié)”痛惜、激愤,都溢于(yú)言(yán)表,有着强烈的(de)感染力(lì),使文章不(bù)仅以理服人(rén),而且以情感人。

  再(zài)加上对偶、对比、比喻、引用、设问等(děng)修辞(cí)方(fāng)式的运用(yòng),使文(wén)章“博(bó)辨(biàn)以(yǐ)昭”(欧(ōu)阳修语),不仅章(zhāng)法(fǎ)严谨,而且富于变化,承转(zhuǎn)灵活,纵横恣肆,起伏跌宕,雄奇遒劲(jìn),具有雄辩的力量(liàng)和充沛的气势。

  苟以天下之大而从六(liù)国(guó)破亡之故事(shì)是(shì)又在(zài)六国下(xià)矣翻译,苟以天下之大而从六国古今(jīn)异义是“苟以天下之大,而(ér)从六(liù)国破亡之故事,是又在六国下矣”翻译是如果凭借偌(ruò)大国家,却追随六国灭亡的(de)前(qián)例,这就(jiù)比不上六国了的。

  关于苟以(yǐ)天下之大而从六(liù)国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟(gǒu)以(yǐ)天下之大而从六国古(gǔ)今异义(yì)以及苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六(liù)国下矣翻(fān)译,苟以天(tiān)下(xià)之大,而从六国(guó)破(pò)亡之故事古(gǔ)今异义(yì)词,苟以天下之(zhī)大而(ér)从六国古今异义,六国论苟以天下(xià)之大(dà),苟以天(tiān)下(xià)之大的翻译等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

苟以天下之(zhī)大而从六国破亡之(zhī)故事是又(yòu)在六国下矣翻译,苟以天(tiān)下(xià)之大而从六国古今异(yì)义(yì)

  “苟以天(tiān)下(xià)之(zhī)大,而从六(liù)国破亡(wáng)之故事,是又(yòu)在六(liù)国下矣”翻(fān)译(yì)是(shì)如果(guǒ)凭借偌大国家,却追(zhuī)随六国灭亡(wáng)的前例,这就比不上六国(guó)了。

  出自(zì)宋代苏(sū)洵(xún)的《六国论》。

  原(yuán)文:夫六国与秦皆诸侯,其势弱于(yú)秦,而(ér)犹有可以不赂而胜之之势(shì)。

  苟以天下之大,下(xià)而从六国破(pò)亡(wáng)之故事,是又在六(liù)国下(xià)矣。

  《六国论》提出并(bìng)论证了六国灭(miè)亡“弊(bì)在赂秦(qín)”的精辟(pì)论(lùn)点,“借古(gǔ)讽今”,抨(pēng)击宋王朝对契(qì)丹(dān)和西夏的屈辱政策(cè),告诫北(běi)宋统治(zhì)者要吸取六国灭亡的(de)教训,以免重蹈覆(fù)辙。

《六国论》翻(fān)译及原文

     《六(liù)国论》是苏(sū)洵政(zhèng)论文(wén)的(de)代表作(zuò)品(pǐn)。

  下面是(shì)的我(wǒ)为大家精心整的“《六国论》翻译及(jí)原文”!供大家阅读!希望能够帮(bāng)助到大家(jiā)!更多精彩内容(róng)请持续关注!

  《六(liù)国论》翻译及原(yuán)文

      作者简介(jiè)

     苏洵(公(gōng)元1009年(nián)5月22日(rì)至1066年5月21日)字明(míng)允(yǔn),四川(chuān)眉山(shān)人。

  生(shēng)于宋真宗大中祥(xiáng)符二年四月二(èr)十五(wǔ)日(rì)(1009年(nián)5月(yuè)22日),卒于英宗治平(píng)三年四(sì)月(yuè)戊申(1066年5月21日(rì)),年五十八岁。

  年二(èr)十(shí)七,始发愤(fèn)为学。

  岁馀举进士,又举茂才(cái)异等,皆不中。

  乃悉(xī)焚所为文,闭户益读书,遂通六经、百家之说,下笔顷刻数(shù)千言。

  至和、嘉(jiā)祐间(jiān),与二子轼、凳纳茄辙同(tóng)至京师。

  欧阳修上(shàng)其所著权书、衡论等二(èr)十二(èr)篇,士大夫(fū)争传之。

  宰(zǎi)相韩(hán)琦奏于朝,除秘书省校书(shū)郎。

  历(lì)迁陈州项目(mù)城令。

  与姚辟同修建(jiàn)隆(lóng)以(yǐ)来(lái)礼书,为太(tài)常因革(gé)礼一百卷。

  书成而(ér)卒。

  洵著(zhù)有嘉祐集二十卷(juǎn),及(jí)谥法三卷,均《宋(sòng)史本传》并传(chuán)于世。

  

      原文

     六(liù)国破灭,非(fēi)兵(bīng)不利 ,战不善,弊在赂秦(qín)。

  赂秦(qín)而(ér)力亏,破(pò)灭之道也。

  或曰:六国互丧,率(lǜ)赂(lù)秦耶?曰:不赂者以赂(lù)者丧,盖(gài)失(shī)强(qiáng)援(yuán),不(bù)能独完。

  故曰:弊在(zài)赂秦也。

     秦以(yǐ)攻取之外(wài),小(xiǎo)则获(huò)邑,大则得城。

  较秦(qín)之所得,与(yǔ)战胜而得(dé)者(zhě),其实百倍(bèi);诸(zhū)侯之所亡(wáng),与(yǔ)战(zhàn)败而亡者(zhě),其实亦百倍。

  则秦之所大欲(yù),诸侯之所大患,固不在战矣(yǐ)。

  思厥先祖父(fù),暴霜露,斩荆棘,以有尺(chǐ)寸之地。

  子孙视(shì)之不甚惜(xī),举以予人(rén),如弃(qì)草芥。

  今日割五城(chéng),明日割十城,然后得(dé)一夕安寝。

  起视四(sì)境,而(ér)秦兵又至矣。

  然则诸(zhū)侯之地有限,暴(bào)秦之欲无厌(yàn),奉之弥繁,侵之愈急。

  故不战而强弱(ruò)胜负已判矣。

  至于颠覆,理固宜然。

  古(gǔ)人云(yún):“以地事秦(qín),犹抱(bào)薪(xīn)救火,薪不尽(jǐn),火不灭。

  ”此言得之。

     齐人未尝赂(lù)秦,终继五国迁灭,何哉(zāi)?与嬴(yíng)而不助(zhù)五(wǔ)国也。

  五国(guó)既(jì)丧,齐亦(yì)不免矣。

  燕赵之(zhī)君(jūn),始有远略,能(néng)守其土,义不赂(lù)秦。

  是故燕(yàn)虽小国而后亡,斯用(yòng)兵之效也。

  至(zhì)丹(dān)以荆卿为计,始(shǐ)速(sù)祸焉。

  赵(zhào)尝五战于(yú)秦(qín),二败而三胜。

  后秦击(jī)赵者再,李(lǐ)牧(mù)连却之(zhī)。

  洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用(yòng)武(wǔ)而不终也。

  且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危(wēi),战(zhàn)败而亡(wáng),诚不得已。

  向使(shǐ)三国各(gè)爱其地(dì),齐人勿(wù)附于秦,刺客不行(xíng),良将犹(yóu)在,则胜负(fù)之数,存亡之理,当与(yǔ)秦(qín)相较(jiào),或(huò)未易量。

     呜呼!以赂秦之(zhī)地,封天下(xià)之谋臣,以事秦之心,礼天下之奇(qí)才,并力西向,则吾恐秦(qín)人食(shí)之不得下咽也(yě)。

  悲夫!有(yǒu)如此之(zhī)势,而(ér)为(wèi)秦人(rén)积威之所劫(jié),日(rì)削月割,以(yǐ)趋于亡。

  为国者(zhě)无(wú)使为积(jī)威之(zhī)所劫哉(zāi)!

     夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦(qín),而犹有可以不赂而胜(shèng)之之势。

  苟以天下之大(dà),而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊在赂秦:弊(bì)病在于贿赂秦国。

  赂,贿(huì)赂。

  这里指(zhǐ)向秦割地求(qiú)和。

     4.或曰:有人(rén)说(shuō)。

  这是设问。

  下句的“曰”是(shì)对该设问的回答。

     5.率(lǜ):都(dōu),皆。

     6.盖:承(chéng)接上文,表示原因,有“因(yīn)为”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用(yòng)攻战(的办法)而夺取。

     9.小:形容词作名(míng)词(cí),小的(de)地(dì)方。

     10.其实(shí):它的实际数目。

     11.所大欲:所最想(xiǎng)要的(东(dōng)西),大,最。

     12厥先祖父(fù):泛指他们的先人祖辈,指列国的先公先王(wáng)。

  厥,其。

  先,对去(qù)世的尊长的敬称。

  祖父(fù),祖辈与(yǔ)父辈.

     13.暴霜露:暴露在霜(shuāng)露之中(zhōng)。

  意(yì)思是冒着霜露。

  和下(xià)文的斩荆(jīng)棘,已有尺寸之地,都是形容创业(yè)的艰苦。

     14.视:对待

     15.举(jǔ)以予(yǔ)人:拿它(tā)(土(tǔ)地)来送给别人。

  实际是举(jǔ)之以予(yǔ)人,省略了之,代土地。

     16.然则:既然这样,那么。

     17.厌:同(tóng)“餍”,满(mǎn)足。

     18.奉之弥(mí)繁,侵之愈急:(诸侯)送(sòng)给秦(qín)的土地越多(duō),(秦国)侵略诸侯也越急。

  奉:奉(fèng)送。

  弥(mí)、愈:都是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡(hú)决定枣察。

     20.至于(yú):以至于(yú)。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按照)道理本来就(jiù)应该这(zhè)样。

     23.事:侍奉。

  “以(yǐ)地(dì)事秦……火不灭”:语见《史记(jì)魏世家(jiā)》和《战国策魏策(cè)》。

     24.此言得之:这话对了。

  得之,得其理。

  之,指上面说的道理(lǐ)。

     25.终(zhōng):最后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭人国家,同时(shí)迁(qiān)其国宝、重器,故说(shuō)“迁灭”。

     28.与嬴:亲附秦(qín)国。

  与,亲(qīn)附。

  嬴,秦王族的姓,此借指秦(qín)国。

     29.既(jì):已经。

     30.免:幸免。

     31.始有远略:起(qǐ)初有长远的谋略(lüè)。

     32.义:名(míng)词作动(dòng)词,坚持正(zhèng)义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再:两次。

     37.连却之:使...退却(què)(动词的使(shǐ)动用(yòng)法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为

     39.谗(chán):小人的坏话。

     40.邯郸为郡(jùn):秦灭赵之后(hòu),把(bǎ)赵国改(gǎi)为秦国(guó)的邯郸郡。

  邯郸,赵(zhào)国的都城。

     41.且燕、赵处秦革灭殆尽之际:燕赵两国正处在秦(qín)国把其他(tā)国(guó)家快要(yào)消灭干净的(de)时候。

  革,改变,除去。

  殆,几(jǐ)乎,将要。

     42.智力:智(zhì)谋和(hé)力量(国力)。

     43.向使:以(yǐ)前假如。

     44.胜负(fù)之数,存亡之理:胜负存亡的命运。

  数,天数(shù)。

  理,理数(shù)。

  皆指(zhǐ)命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量:容易判断。

     47.以赂秦之地封天下之谋臣:以,用(yòng)。

     48.礼:礼待(dài)。

  名作动。

     49.食之不(bù)得(dé)下咽也:指(zhǐ)寝食(shí)不安(ān),内心(xīn)惶恐。

  下:向(xiàng)下。

  名作(zuò)动。

  咽(yàn):吞咽。

     50.势:优(yōu)势。

     51.而为秦人(rén)积威之所(suǒ)劫:而(ér),却。

  积威(wēi):积久(jiǔ)而成的威势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日(rì)削(xuē)月割,以趋于(yú)亡:日,每(měi)天,名(míng)作状。

  月,每月(yuè),名作状(zhuàng)。

  以,而。

     53.为国者无使(shǐ)为积威之所劫(jié)哉(zāi):治理国家的人不要(yào)被积久的(de)威(wēi)势胁迫啊!

     54.势弱于秦。

  于(yú):比。

     55.而犹有可以不赂而胜(shèng)之之(zhī)势。

  可以:可(kě)以凭(píng)借。

     56.苟以天(tiān)下之大苟,如果(guǒ)。

  以(yǐ),凭着。

     57.下:指在(zài)六国之后

     58.从:跟随(suí)。

     59.故事:旧事,先例。

      一词(cí)多(duō)义

     以:

     1.秦以攻取(qǔ)之外(wài) ( 用,凭。

  介(jiè)词)

     2.以有(yǒu)尺寸之地(dì) (才,可(kě)用而代替)

     3.举以(yǐ)予人 ( 把) 全(quán)译:把土(tǔ)地(dì)拿来送给别人省略句:举以(yǐ)之予人

     4.以(yǐ)地事秦(qín) ( 用)

     5、苟以天下之大(凭借)

     6、日(rì)削月割,以趋于亡(wáng)(以至于(yú)。

  连词)

     7、洎牧以(yǐ)谗诛(由于(yú),因为)

     8、不赂者以赂者丧 (因为)

     之:

     1.较秦之所得(结构助词(cí),的)

     2.秦(qín)之所大欲(结(jié)构助词,的)

     3.以有尺寸之地(的(de) )

     4.子孙视之不甚惜 (代词(cí),土地)

     5.诸侯之地有限,暴秦之欲无厌 (的 )

     6.奉(fèng)之弥(mí)繁,侵之愈急(前一个“之”指奉秦(qín)之物,后一(yī)个“之”指赂秦各(gè)国(guó)。

  都(dōu)是代词(cí)。

  )

     7.此(cǐ)言得之(zhī) (代词,指代上面的道(dào)理)

     而:

     1.与战胜而得者,其(qí)实(shí)百倍(因果承接)

     2.起视(shì)四(sì)境,而秦(qín)兵又至矣(可是,表示(shì)转折)

     3.故(gù)不战而强弱胜(shèng)负已(yǐ)判(pàn)矣(就,承(chéng)接关(guān)系(xì))

     4.与嬴而不助五国也 (转折)

     5.二(èr)败(bài)而(ér)三胜(shèng)(并列(liè))

     6.而从六(liù)国破(pò)亡(wáng)之故(gù)事(承接)

     然(rán):

     1.然则:既然这样,那么。

     2.然后:这(zhè)样(yàng)以后。

     兵:

     1.非兵(bīng)不利(名词,兵器、武器)

     2.而秦(qín)兵(bīng)又至矣(yǐ)(名词,军队)

     3.斯用兵之(zhī)效也(名词,战争)

     暴:

     1.暴霜露(动词,曝(pù)露)

     2.暴秦之欲(yù)无(wú)厌(形(xíng)容词(cí),凶暴,残酷)

     事:

     1.以地(dì)事秦 (动词(cí),侍奉)

     2.下而从六国破亡之故事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(huǒ)(动词(cí),像(xiàng),好像)

     2.犹有可(kě)以(yǐ)不赂而胜之之(zhī)势(shì)(副词,仍(réng)然,还)

     始:

     1.始有(yǒu)远(yuǎn)略(名词,起初(chū))

     2.始速祸焉(副词(cí),才)

     向:

     1.向使三国各爱其(qí)地(假如,如(rú)果)

     2.并力西向(动(dòng)词(cí),朝着(zhe),对着)

     亡(wáng):

     1.诸侯(hóu)之所亡与(yǔ)战(zhàn)败而亡者(失去土地(dì)。

  动(dòng)词(cí))

     2.是(shì)故燕虽小(xiǎo)国而(ér)后亡(wáng)(灭亡(wáng)。

  动词(cí))

     3.追(zhuī)亡逐(zhú)北,伏尸百万(逃(táo)亡)

     与:

     1、与嬴而不助五国(guó)也(结交,亲附。

  动词(cí))

     2、与战(zhàn)胜而得者(和。

  介词(cí))

      古今异义

     1.其实:

     古义:它的实际数量 今义:实(shí)际上

     2.祖父(fù):

     古义:祖(zǔ)辈和父辈 今义:父亲的父亲

     3.至(zhì)于(yú):

     古(gǔ)义:以至于。

  今义:表示(shì)到达(dá)某种程度(dù)

     4.可以:

     古(gǔ)义:可以凭借 今义:表(biǎo)示可能或能够(表示许可)

     5.故(gù)事:

     古义:旧事,前(qián)例(lì) 今(jīn)义:文学体裁的(de)一(yī)种(zhǒng)

     6.智力:

     古义:智谋与力量 今义:指人类思考(kǎo)能力与认知水平

     7.然后:

     古义:这(zhè)样以后 今(jīn)义:用于顺承复句的后(hòu)一分句的句首,或(huò)一段的开头,表示某一行动或情(qíng)况发生后,接着发生或引起另(lìng)一(yī)行动(dòng)或情况,有的跟前一分句的“先”、“首先(xiān)”相呼应

     8.与:

     古义(yì):结(jié)交 今义:和(hé)

     9.速:

     古义(yì):招致 今义:速度

     10.不行:

     古义(yì);到```地方去 今(jīn)义:不可(kě)以

     11.再(zài):

     古义;两次 今义;第二次

     成语

     如弃草芥:

     芥,小(xiǎo)草(cǎo)。

  就(jiù)像扔(rēng)掉一(yī)根小草那样。

  形(xíng)容毫不在意。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱着柴草(cǎo)去救火(huǒ)。

  比喻用(yòng)错的(de)方(fāng)法去消除灾祸(huò),结果(guǒ)使(shǐ)灾祸反而(ér)扩大。

      特(tè)殊句式

     一(yī)、介词结构后置(zhì)

     1.赵尝五战于(yú)秦

     2.齐(qí)人(rén)勿附(fù)于(yú)秦

     3.其势弱于秦

     二、省略句

     1.子(zi)孙视(shì)之不甚惜,举以予人

     2.奉之弥繁,侵之愈(yù)急

     3.至丹以荆卿为计

     4.为国者无使为积威之所劫哉

     5.较秦之所得(dé)与战胜(shèng)而得(dé)者

     6. 邯郸为郡(jùn)

     7. 思厥先祖父(fù),暴霜露,斩荆棘(jí)

     三、被动句

     1.洎牧以谗诛

     2.为国者无使为积(jī)威之所劫(jié)哉

     3. 有如(rú)此(cǐ)之势,而为秦人(rén)积威(wēi)之所劫

     四(sì)、判断句

     1.是又(yòu)在六国下矣

     2.与嬴(yíng)而不助(zhù)五国也

     3.是故燕(yàn)虽小(xiǎo)国而后亡(wáng),斯用(yòng)兵(bīng)之效也

     4. 赂秦而力(lì)亏,破灭之道(dào)也

     5. 六国破灭,非兵不利(lì),战不(bù)善,弊在赂秦

     五、定语(yǔ)后置句

     1.苟以天下(xià)之大

     六、宾语前置(zhì)句

     1.并力西向

      词类活用

     1.义不赂秦

     义:坚持(施行)正义 名词(cí)作动词(cí)

     2.牧连却之

     却:使……退却(què),译为打退 动词(cí)的(de)使动用法

     3.以事秦之心礼天下之奇才(cái)

     事:侍奉 名词作动词

     礼:礼待 名词为动词

     4.则吾(wú)恐秦人食之不得下(xià)咽(yàn)也

     下:吞下 名词为(wèi)动词

     5.日削月割,以(yǐ)趋(qū)于亡

     日(rì):每天 月:每月名(míng)词作状语(yǔ)

     6.以(yǐ)地事秦

     事:侍奉 名词作动词(cí)

     7.惜其用武而不终也

     终:坚持到底(dǐ) 形容词作(zuò)动词

     8.不(bù)能独完(wán)

     完:完好(hǎo),保全 形容词(cí)作(zuò)动词

     9.至于颠覆,理(lǐ)固宜然

     理(lǐ):按(àn)理(lǐ)来说名词作状语

     10.始(shǐ)速(sù)祸焉

     速:招致 形容词作动词

     11.小(xiǎo)则获邑(yì),大则得城

     小:小的方面:大(dà):大的方面 形容词作名词(cí)

     12.下而从六国破亡之故事

     下:取自下策 名词作(zuò)动词(cí)

      通假字

     1.诸侯之地有限(xiàn),暴秦(qín)之(zhī)欲无厌

     通餍:满足

     2.当与秦相(xiāng)较,或(huò)未易量

     通倘(tǎng):如(rú)果

     3.为国者无使为积威之所劫(jié)哉

     通毋(wú):不(bù)要

     4.暴霜(shuāng)露(lù)

     通(tōng)曝(pù):冒着

      译文(wén)

     六国(guó)的灭(miè)亡(wáng),不是(因为他们的)武(wǔ)器不锋利,仗(zhàng)打得不好(hǎo),弊端在于用(yòng)土地来(lái)贿(huì)赂秦(qín)国(guó)。

  拿土(tǔ)地贿赂秦国亏损了自己的力量,(这就)是(shì)灭亡的原因。

  有(yǒu)人问:“六国一个接一个的(de)灭亡(wáng),难(nán)道全部(bù)是因(yīn)为贿(huì)赂秦国(guó)吗?”(回答)说(shuō):“不贿赂秦国的国家(jiā)因(yīn)为有贿赂秦国的国家而灭亡。

  原因是不(bù)贿赂秦国的国家(jiā)失掉(diào)了强有力的外援,不(bù)能独自保(bǎo)全。

  所以(yǐ)说:弊病在于贿赂秦国(guó)。

  ”

     秦国除(chú)了(le)用(yòng)战争(zhēng)夺(duó)取土地(dì)以外,(还受到诸侯的(de)贿赂),小的就获得邑镇(zhèn),大(dà)的就获得城池。

  比较秦国受贿赂(lù)所得(dé)到的土(tǔ)地(dì)与战(zhàn)胜(shèng)别(bié)国(guó)所得到(dào)的土地,(前者)实际多百倍。

  六国诸侯(贿(huì)赂秦国)所丧失的土(tǔ)地与战败所丧失的土地相比,实际也要多百(bǎi)倍(bèi)。

  那(nà)么秦国最想要的,与六国(guó)诸侯最担(dān)心的,本来就不在于战(zhàn)争(zhēng)。

  想(xiǎng)到(dào)他们的(de)祖辈和父辈(bèi),冒着(zhe)寒霜(shuāng)雨(yǔ)露(lù),披荆斩棘,才有了很(hěn)少的(de)一点土地(dì)。

  子孙对那(nà)些(xiē)土地却不很爱惜,全都(dōu)拿(ná)来(lái)送给别人,就像扔掉小(xiǎo)草一样不珍(zhēn)惜。

  今天割(gē)掉五座城,明天割掉十座城,这才能睡一(yī)夜安(ān)稳觉(jué)。

  明(míng)天(tiān)起床一(yī)看(kàn)四周(zhōu)边境(jìng),秦国的军队又来(lái)了(le)。

  既然这样,那么(me)诸侯的土(tǔ)地(dì)有(yǒu)限,强(qiáng)暴的秦(qín)国的(de)欲望永远不会满足,(诸侯(hóu))送给(gěi)他的越(yuè)多,他侵犯(fàn)得就越急迫。

  所以用不着战争,谁强(qiáng)谁(shuí)弱,谁胜谁负(fù)就已经(jīng)决定了。

  到(dào)了覆(fù)灭的(de)地(dì)步(bù),道理本来就是这样子的。

  古人说:“用土地侍奉秦国,就好像抱柴救火,柴不烧完(wán),火(huǒ)就不会灭。

  ”这话说的很正确。

     齐(qí)国(guó)不曾贿赂秦国,(可是(shì))最(zuì)终也随着(zhe)五国灭亡了,为(wèi)什么呢?(是因为齐国(guó))跟(gēn)秦国交好而不帮助其他五国(guó)。

  五国(guó)已经灭亡了(le),齐国也(yě)就没法(fǎ)幸免了。

  燕国和赵(zhào)国的国君,起初有长远的谋略,能够守住他们的国(guó)土,坚持正义,不(bù)贿(huì)赂秦国。

  因此燕虽然是个(gè)小国,却后来才(cái)灭亡,这就(jiù)是用兵抗(kàng)秦的效果(guǒ)。

  等到(dào)后来燕太子(zi)丹用派遣(qiǎn)荆轲刺杀(shā)秦王作对付秦国的计(jì)策,这才招致了(灭亡的)祸患。

  赵国曾(céng)经与秦国交战五(wǔ)次,打(dǎ)了(le)两次败仗,三次胜(shèng)仗。

  后来(lái)秦国两次攻打赵国。

  (赵国大(dà)将)李牧接连(lián)打退秦国的进(jìn)攻。

  等到李(lǐ)牧(mù)因受诬(wū)陷(xiàn)而(ér)被杀死(sǐ),(赵国都城)邯郸变成(秦国的一个)郡(jùn),可(kě)惜赵国用武力抗秦(qín)而没(méi)能坚持到底。

  而且燕赵(zhào)两国(guó)正处在秦国把其他国家快要消(xiāo)灭(miè)干净(jìng)的时(shí)候(hòu),可以说是智谋穷竭,国势孤立(lì)危急(jí),战败了而(ér)亡国,确实是不(bù)得已的(de)事。

  假(jiǎ)使韩(hán)、魏、楚三国都爱惜他们的(de)国土(tǔ),齐国不依(yī)附(fù)秦国。

  (燕国的(de))刺客不去(刺秦王)(赵(zhào)国的)良(liáng)将李牧还活(huó)着,那(nà)么胜(shèng)败(bài)的命运(yùn),存亡的理数,倘若与秦国相(xiāng)比较(jiào),也(yě)许还不(bù)容易衡量(出高低来)呢。

     唉!(如果(guǒ)六国诸(zhū)侯)用贿(huì)赂秦国的土地来封给天下的谋臣,用侍奉秦(qín)国(guó)的心来(lái)礼遇天下的奇才,齐心(xīn)合力地向西(xī)(对付秦(qín)国),那么,我恐怕秦国人饭也(yě)不能咽下去。

  真可悲啊!有这样的有利(lì)形势(shì),却(què)被秦国积久的威势所(suǒ)胁迫,天天割地,月月割(gē)地(dì),以至于走(zǒu)向灭亡(wáng)。

  治理国(guó)家的人不要被积(jī)久的威势所胁(xié)迫啊!

     六国和秦(qín)国都是诸侯(hóu)之(zhī)国,他们的势力(lì)比(bǐ)秦国弱,却还有可以不贿(huì)赂秦国而战胜它(tā)的优势。

  如果凭借(jiè)偌大国家,却追随六国灭亡的前例,这就比不上六(liù)国了。

      写作特点(diǎn)

     1.借古(gǔ)讽(fěng)今,针砭时弊

     战国(guó)时(shí)代,七雄争霸。

  为了独占天下,各(gè)国之间不断进行(xíng)战争。

  最后六国被(bèi)秦(qín)国(guó)逐个击破而灭亡(wáng)了。

  六国灭亡的原(yuán)因是多(duō)方面的(de),其(qí)根本原因是(shì)秦国经(jīng)过商秧变(biàn)法的彻(chè)底(dǐ)改革,确(què)立了先(xiān)进的生产(chǎn)关(guān)系,经济得到较(jiào)快的发展,军(jūn)事实(shí)力超(chāo)过(guò)了六(liù)国。

  同时,秦灭六国,顺应(yīng)了当时历史发(fā)展走向统(tǒng)一的大(dà)势,有其(qí)历史的必然(rán)性。

  本文属于(yú)史论,但并不是(shì)进行史学的分(fēn)析,也不是就(jiù)历史谈历(lì)史,而是借史立论(lùn),以古(gǔ)鉴今,选择一个角度(dù),抓住一个问(wèn)题,持之有故、言之成理地确(què)立自己的论点(diǎn),进行深入论证,以阐明自己对现实政治(zhì)的主(zhǔ)张。

  因此我们分析这篇文章,不是看它是否准确、全(quán)面地评价了(le)历史(shǐ)事实,而应着眼于其强烈(liè)的现(xiàn)实针对性。

  本文(wén)从(cóng)历史与(yǔ)现实结合(hé)的角(jiǎo)度,依(yī)据史实,抓住六国破(pò)灭“弊在赂(lù)秦”这一点来立论,针(zhēn)砭时弊,切(qiè)中要害,表明了作者明(míng)达(dá)而深湛的政治见解。

  文末巧妙地联(lián)系北(běi)宋现(xiàn)实,点(diǎn)出全文的主旨,语意深切,发人(rén)深省。

     2.论点鲜明,论(lùn)证(zhèng)严(yán)密(mì)

     本文为论说文,其结构完美地体现了论证的一般方(fāng)法和规则,堪称古代论说文的典范(fàn)。

  文章开篇即(jí)提出六国破灭“弊在(zài)赂秦”的(de)论点;然后以史实为(wèi)据,分别就“赂秦(qín)”与“未尝赂秦(qín)”两类国(guó)家从(cóng)正面加(jiā)以论证;又以假设进一(yī)步申说,如果不(bù)赂(lù)秦则六国不至于灭亡,从(cóng)反面(miàn)加以论证(zhèng);从而得(dé)出“为国者无(wú)使为(wèi)积(jī)威之所劫”的论断;最后借古论今,讽谏(jiàn)北宋(sòng)统治(zhì)者切勿“从六国破亡(wáng)之故事”。

  文章围绕中(zhōng)心论点展开论证(zhèng),既深入又(yòu)充分,逻辑(jí)严(yán)密,无懈(xiè)可击(jī)。

  全文纲(gāng)目分(fēn)明(míng),脉(mài)胳清晰,结(jié)构(gòu)严整。

  不(bù)仅(jǐn)句与句、段与(yǔ)段(duàn)之(zhī)间有紧密的(de)逻辑联系,而且(qiě)首尾(wěi)照应,古(gǔ)今相映(yìng)。

  文中(zhōng)运(yùn)用例证(zhèng)、引证、假(jiǎ)设,特别是(shì)对比(bǐ)的论证方法。

  如“赂者”与(yǔ)“不(bù)赂(lù)者(zhě)”对比(bǐ);秦与诸(zhū)侯双方土地得失对(duì)比,既以(yǐ)秦受赂所得与战胜所得对比,又以诸侯(hóu)行赂所亡与战败所亡对比;赂秦(qín)之(zhī)频与“一(yī)夕安寝”对比;以六(liù)国与北(běi)宋对比。

  通过对比(bǐ)增(zēng)强了“弊在(zài)赂秦”这一论点(diǎn)的鲜明性、深刻(kè)性。

     3.语言(yán)生(shēng)动(dòng),气势(shì)充沛

     在语言方(fāng)面,本文(wén)除了具有一般论说(shuō)文用词准确、言简意赅的特点(diǎn)之(zhī)外,还有语言生动形象的特点(diǎn)。

  在论(lùn)证中穿插“思厥先祖父(fù)……而秦兵(bīng)又(yòu)至矣”的描(miáo)述,引古人之言来(lái)形象地说明道理,用(yòng)“食之不得下咽”形容(róng)“秦人(rén)”的惶恐不安(ān),大大增强了文章的(de)表达效果。

  文章的(de)字里行间饱含着作者(zhě)的感情。

  不(bù)仅有(yǒu)“呜呼”“悲夫(fū)”等感情强烈的(de)嗟叹,就是(shì)在(zài)夹叙夹议的文字中,也(yě)流溢着作者(zhě)的情(qíng)感,如(rú)对以(yǐ)地事秦的(de)憎恶(è),对(duì)“义(yì)不赂(lù)秦”的赞赏,对“用武而不终”的惋惜,对(duì)为(wèi)国者“为积威之所劫(jié)”痛惜(xī)、激(jī)愤,都溢于言表,有(yǒu)着强(qiáng)烈的感染力(lì),使(shǐ)文章不仅以理服人,而(ér)且(qiě)以情感人。

  再(zài)加上对偶、对比、比喻、引用、设问等修辞方式的运用(yòng),使文章“博(bó)辨以昭”(欧阳修语),不仅(jǐn)章法严谨,而且富(fù)于(yú)变化,承(chéng)转灵活,纵横恣肆,起伏(fú)跌宕,雄奇遒劲(jìn),具有(yǒu)雄辩的力(lì)量和(hé)充(chōng)沛的气势。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

评论

5+2=