橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译 康桥在哪里再别康桥,徐志摩康桥在哪里

  康桥在(zài)哪里再别康(kāng)桥,徐志摩康桥(qiáo)在哪里是康桥,即(jí)英国著(zhù)名的剑(jiàn)桥大(dà)学所(suǒ)在地的。

  关于康桥在哪里(lǐ)再别康桥(qiáo),徐志摩康(kāng)桥(qiáo)在哪里以及康桥在哪里再别康桥,徐(xú)志摩(mó)写的康(kāng)桥在哪里,徐志(zhì)摩康桥在哪(nǎ)里,再别康桥原(yuán)文(wén)康桥在哪里(lǐ),杭州康(kāng)桥(qiáo)在哪(nǎ)里等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

康桥在哪(nǎ)里再别(bié)康桥,徐志摩康桥(qiáo)在(zài)哪里

  康桥,即英国著名的剑桥大学所在地(dì)。

  1920年10月—1922年8月,诗人曾游学于此。

  康(kāng)桥时期(qī)是(shì)徐志摩一(yī)生的转折(zhé)点。

  诗人在《猛虎集·序文》中(zhōng)曾经自陈道:在(zài)24岁以前,他对于诗的兴味(wèi)远不(bù)如对于相(xiāng)对论或民(mín)约论的兴味。

  正是康河的水(shuǐ),开启了诗人的性灵(líng),唤醒了(le)久蜇(zhē)在他心(xīn)中的诗人的天命(mìng)。

  因此(cǐ)他后来曾满怀深情地说:“我的眼是康桥(qiáo)教我睁的,我的求(qiú)知欲是康桥(qiáo)给我拨动的,我的自我(wǒ)意识是(shì)康桥(qiáo)给我胚胎(tāi)的。

  ”

《再别(bié)康桥》的康桥在哪里,徐(xú)志摩(mó)是(shì)什(shén)么时候去的康(kāng)桥?

  《再别康桥》的康(kāng)桥即英国剑桥(qiáo),即英(yīng)国著名的剑(jiàn)桥大(dà)学所(suǒ)在地。

  徐志摩(mó)1920年10月—1922年8月,曾游学于康桥。

  1928年(nián)诗人(rén)徐志摩故(gù)地(dì)重游。

  此(cǐ)诗作(zuò)于(yú)徐志摩第(dì)三次樱(yīng)唯欧游的归国途(tú)中。

  时间是1928年11月6日,地(dì)点(diǎn)是中国上海。

  7月(yuè)底(dǐ)的一个(gè)夏天,他在英国哲学(xué)家罗素家中逗留一夜之(zhī)后(hòu),事(shì)先(xiān)谁也没有通银(yín)和知。

  一个人悄悄来到(dào)康桥(qiáo)找他的英国朋友。

  遗(yí)憾的(de)是他的英国朋友一个也不在,只有他熟悉(xī)的(de)康桥在默(mò)默等待他,一幕幕过去的生活图景,又(yòu)重新在他的(de)眼前展现(xiàn),才(cái)展纸执笔,记下了这次重返康(kāng)桥的(de)切身感受(shòu)。

扩展资(zī)料

  这首《再别康桥》全诗(shī)共七节(jié),每节四(sì)行,每(měi)行两顿或三顿,不拘一格而又法度严谨,韵式上严(yán)守二、四押韵,抑扬顿挫,朗朗杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译上口。

  这(zhè)优美的节奏象涟漪般荡漾开来,既是虔诚的学子寻(xún)梦的跫音,又(yòu)契合(hé)著诗人感情的潮起潮落,有一种独特的审美快感。

  七(qī)节(jié)诗错落有(yǒu)致地排列,韵(yùn)律在(zài)其中徐行(xíng)缓步地铺展,颇有(yǒu)些“长袍白面,郊寒岛瘦(shòu)”的诗人气度。

  锋颂盯可以说,正体现了徐志摩的(de)诗(shī)美主张。

  《再(zài)别康桥》这首诗充分体现(xiàn)了新(xīn)月诗派(pài)的“三美(měi)”,即绘画美(měi)、建筑(zhù)美、音(yīn)乐美(měi)。

  音乐美是(shì)徐志(zhì)摩最强调的(de),其(qí)中第(dì)一句和最后(hòu)一句(jù)是反复的(de),加强(qiáng)节奏感,且其(qí)中的(de)词是(shì)重叠的,例(lì)如“悄悄”、“轻轻”、“沉默”,再者每(měi)句诗换韵,因为感情是变(biàn)化(huà)的,所(suǒ)以不(bù)是一韵到底的。

  再是音尺,“轻轻的我走(zǒu)了(le)”,三字尺,一(yī)字尺,二字尺,符合(hé)徐志摩活泼好动(dòng)的性格,再是压韵。

  所谓建筑美,一、三(sān)句诗排在前面,二、四句杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译诗(shī)低格排列(liè),空一格(gé)错(cuò)落有致,建(jiàn)筑有变化。

  再者一三句(jù)短一点(diǎn),二(èr)四句长一点(diǎn),显出视觉美,音乐是听(tīng)觉,绘画(huà)是视觉,视觉美与听觉美融通,读起来才会感觉(jué)好。

  再谈到绘画(huà)美即是词美(měi),如“金柳”、“柔(róu)波”、“星辉”、“软泥”、“青荇(xìng)”这些形象具有色彩,而且有动态感和(hé)柔美感。

  参(cān)考资料来源(yuán):百度百(bǎi)科-再(zài)别康桥

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

评论

5+2=