橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

自行惭秽的意思是什么意思,自行惭秽意思是什么

自行惭秽的意思是什么意思,自行惭秽意思是什么 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文(wén)言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的(de)一(yī)篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇(fù)言原文(wén),《越妇言(yán)》,越女(nǚ)词译(yì)文(wén),古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越(yuè)妇言翻译(yì)等问(wèn)题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:

越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》

  《越妇言(yán)》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全(quán)文借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借(jiè)朱(zhū)买臣前妻之口,表达对(duì)封(fēng)建官僚(liáo)的讽(fěng)刺(cì)之意,具(jù)有强烈的(de)批判精神(shén)。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣之贵(guì)也,不忍(rěn)其去(qù)妻,筑室以(yǐ)居之(zhī),分衣食以活之(zhī),亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时(shí)节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾(wú)不幸离翁(wēng)子左右者(zhě),亦有(yǒu)年(nián)矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方无事(shì)使(shǐ)之然耶?岂(qǐ)急于富贵未(wèi)假度者(zhě)耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则(zé)可矣,其(qí)他(tā)未之(zhī)见也。

  又安(ān)可(kě)食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建(jiàn)房子让(ràng)她居(jū)住,分(fēn)衣服(fú)食(shí)物让她生存,这(zhè)也(yě)是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱(zhū)买臣的(de)身边侍从(cóng)说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前做这做(zuò)那,好多年了(le)。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的时候,看(kàn)见买臣的志(zhì)向(xiàng),何尝不曾说(shuō)过(guò)官(guān)运亨通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助(zhù)国君(jūn)作为自己的使(shǐ)命(mìng),把安抚平民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣(yī)锦(jǐn)还乡(xiāng),这也(yě)达(dá)到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说的话,了无声(shēng)息(xī)再也听不到了。

  难道是天下没有处理的事情(qíng)使他这(zhè)样吗?抑或(huò)是急于求富贵而没有时间考虑(lǜ)呢(ne)?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇人面(miàn)前夸耀就(jiù)满足了,其他的没有发现能做什(shén)么。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越(yuè)国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫(sǎo)庭除之事(shì)。

  意思(sī)是为(wèi)人(rén)妻。

  翁子:古代(dài)妇女称(chēng)丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多(duō)年了。

  通(tōng)达:做(zuò)高官。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正国家。

  致(zhì)君(jūn):使君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介(jiè)绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏(jiàn),新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗(shī)人。

  生(shēng)于公元833年(太和(hé)七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历七年不(bù)第。

  咸通八年(nián)(公元867年(nián))乃(nǎi)自编其(qí)文(wén)为《谗书》,益(yì)为统治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考了几(jǐ)年,总共考(kǎo)了十多次,自称“十二(èr)三年就试期”,最终还是铩羽而归(guī),史(shǐ)称(chēng)“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义(yì)后,避乱隐居(jū)九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠(liú),历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五(wǔ)代后(hòu)梁(liáng)开平三(sān)年(nián))去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心(xīn)看到(dào)他的前妻(生活贫困),就做(zuò)房(fáng)子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻(qī)子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年(nián)了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤(qín)苦的时(shí)候,看见老爷表达志愿时,何(hé)尝(cháng)不说得(dé)志后,要以(yǐ)匡(kuāng)正国家,使君圣明为(wèi)己(jǐ)任,以安抚百姓、救(jiù)济(jì)人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸(xìng)离开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他爵位并且(qiě)任用(yòng)他,让(ràng)他穿着锦绣(xiù)官服并(bìng)且白天(tiān)返回(huí)故(gù)乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀也到极点了(le)。

  可(kě)是(shì)他从前所说(匡(kuāng)正(zhèng)国家、安抚百姓)的(de)话,却没(méi)有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于(yú)享受(shòu)富贵没有空闲(xián)去考虑(这些国(guó)家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇(fù)人夸耀自己,是达(dá)到目的了;其(qí)他(匡国安民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物(wù)呢!”于是自缢(yì)而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是《谗(chán)书(shū)》中(zhōng)的一篇。

  越妇(fù),指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而(ér)去。

  后(hòu)来朱为本郡太(tài)守(shǒu),荣归故乡,路上(shàng)见(jiàn)到他(tā)的前妻和前妻的后夫察液,便接到官(guān)署(shǔ),住(zhù)在园中(zhōng)。

  不久,前妻自(zì)缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事(shì)是用来(lái)赞美朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡(kuāng)国安民了。

  越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》是(shì)《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译(yì),越妇言原文,《越(yuè)妇(fù)言》,越女(nǚ)词(cí)译(yì)文(wén),古代小品文(wén)鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:

越妇(fù)言文(wén)言文(wén)阅读翻译(yì),《越(yuè)妇(fù)言》

  《越妇(fù)言》是唐代(dài)文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文(wén)。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣(chén)前妻之口,自行惭秽的意思是什么意思,自行惭秽意思是什么表(biǎo)达对封(fēng)建官僚的讽刺之(zhī)意(yì),具有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇(fù)言文(wén)言文(wén)翻译

  买(mǎi)臣(chén)之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以(yǐ)居(jū)之(zhī),分衣食以活之,亦仁(rén)者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者(zhě),有(yǒu)年(nián)矣。

  每念饥寒(hán)勤(qín)苦时(shí)节,见翁子之(zhī)志(zhì),何尝(cháng)不言通达后以(yǐ)匡国致君(jūn)为己任,以安(ān)民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者,亦(yì)有年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四(sì)方无(wú)事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵(guì)未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜于一妇(fù)人,则可(kě)矣(yǐ),其他(tā)未之见也。

  又安(ān)可(kě)食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译(yì)文:朱买臣地(dì)位变(biàn)高的时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建房子让她居住,分衣服食物让她(tā)生(shēng)存,这也(yě)是仁爱之人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边(biān)侍从说:“我在朱买臣的跟前(qián)做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的(de)时候,看(kàn)见买臣的志向(xiàng),何尝不(bù)曾(céng)说(shuō)过(guò)官(guān)运亨通以后,把匡正国(guó)家(jiā)、辅助国君(jūn)作为自(zì)己的(de)使命,把安抚(fǔ)平(píng)民救济百姓作(zuò)为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也(yě)好多年(nián)了(le),买臣果然官运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达(dá)到顶点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了(le)无声息再也听不到了。

  难道是(shì)天下(xià)没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间(jiān)考虑呢(ne)?依(yī)我看来,他只是(shì)在一(yī)个妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的(de)没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于(yú)是(shì)自(zì)缢(yì)而死(sǐ)。

注(zhù)释(shì)

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法(fǎ)。

  活(huó):养活(huó)。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除(chú)之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代(dài)妇女(nǚ)称丈夫(fū)的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委婉称(chēng)呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正(zhèng)国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐国(guó)君,使其成为圣明的君(jūn)主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于(yú)公(gōng)元833年(太(tài)和七年),大(dà)中十(shí)三(sān)年(nián)(公元(yuán)859年)底至京师,应(yīng)进士试,历七年(nián)不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年(nián))乃自编其文为(wèi)《谗(chán)书》,益为统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮(gǔn)赠诗说(shuō):“谗书虽(suī)胜一(yī)名休”。

  后(hòu)来又(yòu)断断续续考了(le)几(jǐ)年,总共考了十(shí)多次,自称“十二三年就试(shì)期(qī)”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后(hòu),避乱(luàn)隐(yǐn)居九华山,光启三年(公(gōng)元887年(nián)),55岁时归乡(xiāng)依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代(dài)后梁(liáng)开平三年)去世(shì),享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心看(kàn)到他的(de)前妻(生活贫困),就做房子让(ràng)她居住,给衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他的近侍说:“(以(yǐ)前(qián))我李和(作为妻子(zi))为老爷做家(jiā)务(wù)事,有些年了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣明为(wèi)己任,以(yǐ)安抚百(bǎi)姓、救(jiù)济(jì)人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离(lí)开老爷(yé)左右,也有些年了,老爷(yé)果然得志(zhì)了(le)。

  天(tiān)子赐给(gěi)他爵位(wèi)并(bìng)且任(rèn)用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且白天返回故(gù)乡,这(zhè)种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可(kě)是(shì)他(tā)从前所(suǒ)说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再(zài)听说(shuō)了(le)。

  是天下无事(shì)使(shǐ)他(tā)这样呢?还(hái)是他急于享受富贵没(méi)有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事(shì))呢(ne)?以我看(kàn)来,向一(yī)妇人(rén)夸耀(yào)自(zì)己(jǐ)自行惭秽的意思是什么意思,自行惭秽意思是什么,是(shì)达到目(mù)的了;其(qí)他(匡国安(ān)民的事)却没有见到(dào)。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归(guī)故乡(xiāng),路上见到他的(de)前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这(zhè)个故事是(shì)用来赞美朱(zhū)买臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图(tú)享受,不思匡国(guó)安民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 自行惭秽的意思是什么意思,自行惭秽意思是什么

评论

5+2=