橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义 俯首甘为孺子牛的含义是什么意思,俯首甘为孺子牛的上句是什么

  俯(fǔ)首甘为孺子牛的含义是什么意思,俯首(shǒu)甘(gān)为孺子牛的上句是什(shén)么是俯(fǔ)首甘为孺子(zi)牛的含义是指俯(fǔ)下(xià)身(shēn)子甘愿为老百姓做(zuò)孺子牛,出自鲁迅的诗《自(zì)嘲》的。

  关于(yú)俯首甘为孺子牛的含义是什(shén)么(me)意思,俯首甘(gān)为孺(rú)子牛的上句是什么以及俯首甘为孺子牛(niú)的含义是什么意(yì)思,俯首甘(gān)为孺子牛的含义是(shì)什么呢,俯首(shǒu)甘(gān)为孺子牛的上句(jù)是(shì)什么(me),俯首(shǒu)甘为(wèi)孺(rú)子牛(niú)出自哪(nǎ)里(lǐ),俯首(shǒu)甘为(wèi)孺子牛是什(shén)么意思啊等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

俯首甘为孺(rú)子牛的含义是什么意思(sī),俯首甘为(wèi)孺子(zi)牛的上句是什(shén)么

  俯首甘为孺子牛的含(hán)义是(shì)指俯下(xià)身子甘愿为老(lǎo)百姓(xìng)做孺子牛,出自(zì)鲁迅(xùn)的诗《自嘲》。

  《自嘲》是(shì)现代文学家鲁迅于1932年所作的一首七言律诗。

俯(fǔ)首(shǒu)甘为孺子牛的(de)意思

  俯首甘为(wèi)孺(rú)子牛指俯下(xià)身子甘愿为老(lǎo)百姓做孺子(zi)牛。

  “俯首甘为孺子牛(niú)”出自鲁(lǔ)迅的诗《自嘲(cháo)》。

  《自嘲(cháo)》是现代文学家鲁迅于1932年所作的一(yī)首七言律诗。

  这首诗的首联写当(dāng)时作者所处的(de)险恶(è)处境;

  颔联写他(tā)坚(jiān)持斗争的行动(dòng);

  颈联写(xiě)他坚持斗争的内在动(dòng)力,即强烈的(de)爱和憎(zēng);

  第四联写他(tā)战斗到底的决心。

  全诗内在逻辑性强,文字风趣,内容庄肃。

  “孺子(zi)牛(niú)”出(chū)自《左传(chuán)·哀(āi)公六(liù)年》中记载(zài)的一个(gè)典故,原意是表示父母对子女(nǚ)的(de)过分疼爱。

  后来现代伟大(dà)文学(xué)家鲁迅《自嘲》中的“横眉冷对千夫指,俯首甘(gān)为孺(rú)子牛(niú)”名句使“孺子牛”的精神得到(dào)升(shēng)华,人们用“孺子牛”来比喻心甘(gān)情愿为人民(mín)大众服务,无私奉献的(de)人。

原文及翻译(yì)

  《自嘲》

  运交(jiāo)华(huá)盖欲何求,未(wèi)敢翻(fān)身已碰头(tóu)。

  破帽(mào)遮颜过闹(nào)市,漏船(chuán)载酒泛中(zhōng)流。

  横眉(méi)冷对千(qiān)夫指,俯(fǔ)首甘为孺子牛。

  躲(duǒ)进小楼成一(yī)统(tǒng),管他冬夏与春秋。

  译文:

  交(jiāo)了不(bù)好的运(yùn)气我又能(néng)怎么(me)办呢?想摆脱(tuō)却被碰(pèng)得头破血流。

  破帽(mào)遮脸穿过热闹的(de)集(jí)市,像(xiàng)用(yòng)漏船载酒驶于水中一(yī)样危险。

  横眉怒对那(nà)些丧尽天(tiān)良(liáng)、千夫所指(zhǐ)的(de)人,俯下身子甘愿为老百姓(xìng)做孺子牛。

  坚(jiān)守自己(jǐ)的志向(xiàng)和立场(chǎng)永不改变,不管外面的环(huán)境发生怎样的变(biàn)化。

俯(fǔ)首甘为孺子牛上一句是(shì)什么意思(sī)?

  俯(fǔ)首(shǒu)甘为(wèi)孺子牛上一句是横眉(méi)冷(lěng)对千(qiān)夫指(zhǐ)衫银。

  横眉冷对培亮千夫指,俯首甘(gān)为孺子牛是一句鲁迅(xùn)的名人名言,出自鲁迅的《自嘲》,意思是:横(héng)眉怒对那些丧尽(jǐn)天良、千夫所(suǒ)指的人,俯(fǔ)下身子甘愿(yuàn)为(wèi)老百姓做(zuò)孺(rú)子牛。

  指对待敌人配塌宽(kuān)决不屈服,对人(rén)民大众甘愿服务。

   横眉冷对(duì)千夫指(zhǐ),俯首(shǒu)甘为(wèi)孺子牛:形(xíng)容对敌人决(jué)不屈服,对人民(mín)大众甘心象牛一样俯首听命(mìng)。

  横眉(méi),怒目而视的样子,表示愤恨(hèn)和轻蔑(miè)。

  冷对,冷(lěng)落对待。

  千(qiān)夫指,原意是许多人(rén)的指(zhǐ)责。

  语本《汉(hàn)书王嘉传》千人所(suǒ)指(zhǐ),这里(lǐ)比(bǐ)喻敌人的(de)指责(zé)。

  俯首,低头,表示听从(cóng)的样子。

  为(wèi),做。

  孺子(zi),儿(ér)童(tóng)。

   孺子牛,春(chūn)秋时(shí)齐景(jǐng)公跟(gēn)儿(ér)子嬉(xī)戏,装牛爬在地上(shàng),让儿(ér)子(zi)骑在背上,儿子不小心跌(diē)倒时,把齐(qí)景公的牙齿挂折了。

  因(yīn)而鲍子曰:汝(rǔ)忘君之为孺子牛(niú)而折其齿乎?就(jiù)称齐景(jǐng)公为孺(rú)子(zi)牛(niú)。

  这里比喻(yù)人民(mín)大众的牛。

  这是(shì)鲁迅《自嘲》中的诗(shī)句。

  全诗是:运交华(huá)盖(gài)欲何求,未敢翻(fān)身已(yǐ)碰头。

  破帽遮颜过闹市,漏船载(zài)酒(jiǔ)泛中流。

  横眉冷对千夫(fū)指(zhǐ),俯首甘为孺子(zi)牛。

  躲进(jìn)小楼成一统,管他冬夏与春秋(qiū)。

   《自嘲(cháo)》是现代文学家鲁迅于1932年所作(zuò)的一首(shǒu)七言律诗。

  这首(shǒu)诗的(de)首联写当时(shí)作(zuò)者所处的险恶处境(jìng);颔联写他坚持斗争的(de)行(xíng)动(dòng);颈联写(xiě)他坚(jiān)持斗争的内(nèi)在动力,即强(qiáng)烈的(de)爱和憎;尾联写他战斗到底的决心。

  全诗(shī)内在(zài)逻辑性强(qiáng),文字风趣(qù),内容庄肃。

  俯首甘为孺(rú)子牛的含(hán)义是(shì)什么意思(sī),俯(fǔ)首甘为(wèi)孺(rú)子牛的上句(jù)是什么是俯首甘为孺子牛(niú)的含义是指俯下身子甘愿为(wèi)老百(bǎi)姓做孺子牛,出自鲁迅(xùn)的诗《自嘲》的。

  关于俯首(shǒu)甘(gān)为(wèi)孺子(zi)牛的(de)含(hán)义是什么意思,俯首甘(gān)为(wèi)孺子牛的上(shàng)句是(shì)什(shén)么以及俯(fǔ)首甘为孺(rú)子牛的(de)含义是什么意思(sī),俯首(shǒu)甘(gān)为(wèi)孺子牛(niú)的含义是什(shén)么呢(ne),俯(fǔ)首甘为孺子(zi)牛的上句是什么(me),俯(fǔ)首甘为孺(rú)子牛出自哪(nǎ)里,俯(fǔ)首甘为孺子牛是什么意思啊等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

俯(fǔ)首(shǒu)甘为孺子牛(niú)的含义是什么意思,俯首甘为孺子牛的上(shàng)句是什么

  俯首甘(gān)为孺(rú)子牛的(de)含(hán)义是(shì)指俯下身子甘愿为(wèi)老(lǎo)百姓做(zuò)孺子牛,出自鲁迅的诗(shī)《自嘲》。

  《自(zì)嘲(cháo)》是现(xiàn)代文学(xué)家鲁迅于(yú)1932年所作的(de)一首(shǒu)七言律(lǜ)诗(shī)。

俯(fǔ)首甘为孺(rú)子牛的意思

  俯(fǔ)首甘(gān)为(wèi)孺子(zi)牛指俯下(xià)身子甘愿为老百姓做(zuò)孺子牛。

  “俯(fǔ)首(shǒu)甘(gān)为孺(rú)子牛”出自鲁迅的诗(shī)《自(zì)嘲》。

  《自嘲(cháo)》是(shì)现代(dài)文(wén)学家鲁迅(xùn)于1932年所作(zuò)的一首七(qī)言律诗。

  这首诗的(de)首(shǒu)联写(xiě)当时作者(zhě)所处的险恶处境;

  颔(hàn)联(lián)写他坚持斗争(zhēng)的行动(dòng);

  颈联写他坚持斗争(zhēng)的(de)内在(zài)动力,即强烈的爱(ài)和憎;

  第四联写他战(zhàn)斗到底的决心。

  全诗内在逻辑性强,文字风趣,内容(róng)庄肃(sù)。

  “孺子牛”出自《左传·哀公(gōng)六年》中记载的一个典故,原意是表示父母对子女的过分疼爱(ài)。

  后来现代伟大文学(xué)家鲁迅《自嘲》苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义中的“横眉(méi)冷对千(qiān)夫指,俯(fǔ)首甘(gān)为孺子牛”名句使“孺子牛(niú)”的精神得到升华,人(rén)们(men)用“孺子牛(niú)”来比(bǐ)喻心甘情(qíng)愿为(wèi)人民(mín)大众服务,无(wú)私(sī)奉献的(de)人。

原(yuán)文(wén)及翻译(yì)

  《自(zì)嘲》

  运交华盖欲何求,未敢(gǎn)翻身已碰头。

  破帽(mào)遮颜过(guò)闹市,漏船(chuán)载酒(jiǔ)泛中流。

  横眉(méi)冷对千夫指(zhǐ),俯首(shǒu)甘为孺子(zi)牛。

  躲(duǒ)进小(xiǎo)楼(lóu)成一统(tǒng),管他冬夏与春秋。

  译文:

  交了不好的运气我(wǒ)又能怎么办呢?想摆脱却(què)被碰得头破血流。

  破(pò)帽遮脸穿过热闹(nào)的(de)集市,像用漏船载酒驶于水中一样危险。

  横眉怒对(duì)那(nà)些丧尽天良、千夫所(suǒ)指的人,俯下身(shēn)子甘(gān)愿为老百姓做(zuò)孺(rú)子牛。

  坚守(shǒu)自己的志向和立场永不改变,不管外面(miàn)的(de)环境发生怎(zěn)样的变化。

俯首甘为孺子(zi)牛(niú)上一句是什么(me)意思?

  俯首甘为孺子(zi)牛(niú)上一句是横眉(méi)冷对(duì)千夫指衫银。

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义  横眉(méi)冷对培亮千夫指,俯(fǔ)首甘为孺(rú)子牛是一(yī)句鲁迅的(de)名人名言,出(chū)自鲁(lǔ)迅(xùn)的《自(zì)嘲》,意思是(shì):横(héng)眉怒(nù)对那(nà)些丧尽天良、千夫所指的(de)人,俯下身子(zi)甘愿为(wèi)老(lǎo)百姓做孺子(zi)牛。

  指(zhǐ)对(duì)待敌人(rén)配塌宽决不屈服,对人民大众(zhòng)甘愿服务(wù)。

   横眉冷对千夫指,俯首(shǒu)甘为孺子(zi)牛(niú):形容对敌人决(jué)不屈服,对(duì)人民大众甘心象牛一样(yàng)俯(fǔ)首听命。

  横眉,怒目而视的(de)样子,表示愤恨(hèn)和轻蔑(miè)。

  冷对,冷落对待(dài)。

  千夫指(zhǐ),原意是(shì)许多人的(de)指责。

  语本《汉书(shū)王嘉(jiā)传》千人所(suǒ)指,这里比喻敌人的指责。

  俯首,低头(tóu),表(biǎo)示听(tīng)从的样子。

  为,做。

  孺子,儿童。

   孺子牛(niú),春秋时齐(qí)景公跟儿子嬉戏(xì),装(zhuāng)牛爬在地上,让儿子骑在背上,儿子不小心跌倒时,把(bǎ)齐景公的(de)牙(yá)齿挂折了(le)。

  因而鲍子曰(yuē):汝忘君之为孺(rú)子牛而折其齿(chǐ)乎?就称齐景公为(wèi)孺子(zi)牛。

  这(zhè)里比(bǐ)喻(yù)人民(mín)大众(zhòng)的牛。

  这是鲁迅《自(zì)嘲》中的诗句(jù)。

  全诗是:运交华盖欲何求,未(wèi)敢翻身(shēn)已(yǐ)碰头。

  破帽(mào)遮颜(yán)过闹市,漏船载酒泛中流。

  横眉冷对千夫(fū)指(zhǐ),俯首甘为孺子牛。

  躲进小(xiǎo)楼成一统,管(guǎn)他冬夏与春秋。

   《自嘲》是现代文(wén)学家鲁(lǔ)迅于1932年所作的一首七言律诗。

  这首诗的首联写当时作者所处(chù)的险恶处境;颔联(lián)写他坚持斗争的(de)行动;颈联写他坚持斗(dòu)争的内在动力,即强烈(liè)的爱和憎;尾联(lián)写他(tā)战斗到底的决(jué)心。

  全诗(shī)内在逻(luó)辑性强,文(wén)字风趣,内(nèi)容庄肃。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

评论

5+2=