橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

相亲对象不回消息算拒绝吗,相亲女拒绝你一般有三种暗示

相亲对象不回消息算拒绝吗,相亲女拒绝你一般有三种暗示 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二(èr)鹊救友文言(yán)文翻译及注(zhù)释(shì)讲解,二(èr)鹊救友文言文翻(fān)译及注释拼音是(shì)《二鹊救友》是出自《虞初新志》的一篇文章,主要讲(jiǎng)述两(liǎng)只喜鹊救助朋友的寓(yù)言故事的。

  关于二鹊(què)救(jiù)友文言(yán)文(wén)翻(fān)译及(jí)注释讲(jiǎng)解,二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译及(jí)注释拼音以及二鹊救友文言文翻译及注释讲解(jiě),二鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译及(jí)注释古诗文网nwang,二鹊救友文言文翻译及注释拼音(yīn),二鹊救友文(wén)言文翻译及注释及翻(fān)译,二鹊(què)救友文言文翻(fān)译(yì)注释及(jí)原文等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识(shí):

二(èr)鹊救友文言文翻译及注释讲(jiǎng)解(jiě),二(èr)鹊(què)救友文言文翻译及注释拼音相亲对象不回消息算拒绝吗,相亲女拒绝你一般有三种暗示3>  《二(èr)鹊救(jiù)友》是(shì)出自《虞初(chū)新志》的一篇文章,主要讲述两只(zhǐ)喜鹊救助朋友(yǒu)的寓言故事。

  下面整理(lǐ)了文言文翻译及注(zhù)释。

《二鹊(què)救友》文言(yán)文翻译(yì)

  某(mǒu)氏园中,有(yǒu)古木,鹊巢其上,孵雏将出。

  一日(rì),鹊(què)徊翔其上(shàng),悲(bēi)鸣不已。

  顷之(zhī),有群鹊鸣渐近,集古(gǔ)木(mù)上,忽(hū)有二鹊对(duì)鸣(míng),若相语状,俄(é)而扬去。

  未几,一鹳横(héng)空(kōng)而来(lái),“咯咯”作(zuò)声,二(èr)鹊亦尾其后。

  群(qún)鹊见而噪,若有(yǒu)所诉。

  鹳又“咯咯(gē)”作声(shēng),似允(yǔn)所(suǒ)请。

  鹳(guàn)于古木(mù)上(shàng)盘(pán)旋三匝,遂(suì)俯冲鹊巢,衔一赤蛇(shé)吞之。

  群(qún)鹊喧舞(wǔ),若庆且谢也。

  盖二鹊(què)招(zhāo)鹳援友也(yě)。

  译文(wén):某人的花园(yuán)里有一株很古老的(de)树,喜鹊在上面(miàn)筑巢,母鹊孵出来(lái)的小(xiǎo)鹊都已经快长成幼鸟了。

  一天,一只喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停地(dì)发出悲伤的嚎(háo)叫。

  不一会儿,成群的(de)喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树(shù)上(shàng),两只喜鹊(què)仍然在树上对叫,好似在对话一样(yàng),不一会儿又扬长而去。

  可(kě)是又过了一会儿,一只鹳(guàn)从空中飞来,发出“咯(gē)咯(gē)”的声(shēng)音,两只喜鹊(què)像尾巴一样跟随在它后面(miàn)。

  喜鹊们见(jiàn)了(le)便喧叫(jiào)起来,好像有话(huà)要说(shuō)。

  鹳又(yòu)发出“咯咯”的叫声,似乎在答(dá)应喜鹊的请求。

  鹳在(zài)古树上盘旋了(le)三圈,突然(rán)俯身(shēn)向鹊巢冲了(le)下来,叼出一条赤练蛇并吞了下去。

  喜(xǐ)鹊们欢呼了起来,像在庆祝,并向鹳致谢。

  原(yuán)来两只喜鹊是去找鹳来救朋友(yǒu)的啊!

注(zhù)释

  1.鹳:一种(zhǒng)凶(xiōng)猛的(de)鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原(yuán)来是。

  4.顷之(zhī):在原(yuán)文中等同"未几"''俄(é)而'';

  一会儿的意思

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏(chú):变成(chéng)幼鸟(名(míng)作动)

  8.集:栖止(zhǐ)。

  9.巢:筑(zhù)巢(cháo)(名作动)

  10.俄而:一会(huì)

  11.尾:在后面跟

  12.逐:就(jiù)

  13.翔(xiáng):飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作(zuò):发出(chū)

二鹊救友文言文翻(fān)译是什么?

  二鹊救友文(wén)言文翻译如下:

  在某(mǒu)人的花园里有(yǒu)一棵古树(shù),喜鹊(què)在上面筑(zhù)巢,母鹊唤源型马上就要(相亲对象不回消息算拒绝吗,相亲女拒绝你一般有三种暗示yào)孵(fū)出小喜鹊了。

  一天,一(yī)只喜鹊(què)在(zài)巢上(shàng)来回地飞,不停(tíng)地(dì)鸣(míng)叫。

  很快,成群的喜鹊都渐渐闻声赶(gǎn)来,聚集在树上。

  忽(hū)然(rán)有两(liǎng)只(zhǐ)喜(xǐ)鹊在树(shù)上对叫,好似在(zài)对(duì)话一样,然后便(biàn)飞(fēi)走了(le)。

  过了(le)一(yī)会儿,一只(zhǐ)鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊也跟在它(tā)后面(miàn)。

  其他喜鹊(què)们见了便喧叫起来,好像有(yǒu)什么(me)事要说。

  鹳再次发出(chū)“咯咯(gē)”的叫声,似乎在(zài)答应喜鹊的请求。

  鹳在古(gǔ)树(shù)上盘旋三圈(quān),就俯身(shēn)向(xiàng)喜(xǐ)鹊的(de)窝冲(chōng)(下(xià)来),叼出一条赤(chì)蛇(shé)并(bìng)吞了下去(qù)。

  喜鹊(què)们欢呼飞舞起(qǐ)来(lái),好像在(zài)庆祝,并(bìng)且向鹳致谢(xiè)。

  原来两只喜鹊是去找鹳(guàn)来做援兵的。

二鹊救友(yǒu)文言文及赏析

  原(yuán)文:

  某氏园中,有古(gǔ)木,鹊巢其(qí)上(shàng),孵雏将(jiāng)出。

  一日,鹊徊翔其(qí)上,悲鸣不已(yǐ)。

  顷之,有群鹊鸣(míng)渐近,集古木上,忽有二鹊(què)对鸣,若(ruò)相语状,俄而扬去(qù)。

  未几,一鹳(guàn)横空而(ér)来,“咯(gē)咯(gē)”作声,二鹊亦尾其(qí)后。

  群鹊见而噪,若(ruò)有(yǒu)所(suǒ)诉。

  鹳又“咯咯(gē)”作声,似允所请。

  鹳于古(gǔ)木(mù)和猜上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞(tūn)之。

  群鹊喧舞,若庆(qìng)且(qiě)谢也(yě)。

  盖二鹊招鹳援友(yǒu)也。

  赏(shǎng)析:

  动物世界里的亲情也同样(yàng)让人(rén)感动,本文中喜鹊看(kàn)到自己同(tóng)伴的孩子遭到赤蛇(shé)的侵犯,从而“悲鸣不已",招来群鹊,其中两只喜鹊请来一(yī)只鹳,也许(xǔ)是群鹊的友(yǒu)爱感动了(le)鹳,鹳(guàn)勇敢地“俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之”。

  动物尚能如此讲究情义,连动物都如此(cǐ),我们(men)人类(lèi)岂(qǐ)能无情无义(yì)。

  所(suǒ)以我(wǒ)们要(yào)助人为乐,尽自己所(suǒ)能帮助他人,要团结友爱。

  当问题超出(chū)自己能力范(fàn)裂芦围时,要会动脑筋(jīn),就要善于借助外部力量加(jiā)以解决,要(yào)学会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 相亲对象不回消息算拒绝吗,相亲女拒绝你一般有三种暗示

评论

5+2=