橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

悲痛和悲恸的区别在哪,比悲伤更高级的词

悲痛和悲恸的区别在哪,比悲伤更高级的词 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患常积(jī)于忽微而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译,夫(fū)祸(huò)常积于(yú)忽微,而(ér)智勇多(d悲痛和悲恸的区别在哪,比悲伤更高级的词uō)困于所溺翻译是“而智勇多困(kùn)于(yú)所溺(nì)”的翻(fān)译:聪(cōng)明(míng)勇敢(gǎn)的(de)人反(fǎn)而常被所溺(nì)爱的人或事困(kùn)扰(rǎo)的(de)。

  关于祸患常(cháng)积于忽微而智勇多困(kùn)于所溺翻(fān)译,夫祸(huò)常积于忽微(wēi),而智勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译以(yǐ)及祸(huò)患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译(yì),夫祸患(huàn)常(cháng)积于忽微,而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译,夫(fū)祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译,而智勇多(duō)困于(yú)所溺翻(fān)译的而,而(ér)智勇多困(kùn)于所溺是什(shén)么意(yì)思(sī)等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

祸患常积(jī)于忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻(fān)译,夫祸(huò)常积于忽微,而(ér)智勇多困(kùn)于所溺翻译

  “而智勇多困于所(suǒ)溺”的翻译:聪明(míng)勇敢的人反而常被所溺爱的人或事困扰。

  出自《五代史伶(líng)官传序》:“故方其盛(shèng)也,举天下(xià)之豪杰莫(mò)能与之争;

  及其(qí)衰(shuāi)也,数十(shí)伶人困之,而身死(sǐ)国灭,为(wèi)天下笑。

  夫祸患常(cháng)积于(yú)忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!作(zuò)《伶官传(chuán)》。

  ”译(yì)文:因此(cǐ),当(dāng)庄宗强(qiáng)盛的时(shí)候,普(pǔ)天下的(de)豪杰(jié),都不(bù)能跟(gēn)他抗争;

  等到他(tā)衰(shuāi)败的时候(hòu),几(jǐ)十个伶人围困(kùn)他,就自己丧命,国家(jiā)灭亡,被(bèi)天(tiān)下人讥笑。

  可见祸患常常是(shì)由微小的事情积累而成的,聪(cōng)明勇敢的人反而常被(bèi)所溺爱(ài)的人(rén)或事困扰,难(nán)道只有宠(chǒng)爱伶人才会这样(yàng)吗(ma)?于是作《伶官(guān)传(chuán)》。

  《五代(dài)史伶(líng)官传序》是(shì)宋代(dài)文(wén)学家欧阳修创作(zuò)的(de)一(yī)篇史论。

  此文通过对五代时期(qī)的(de)后(hòu)唐盛(shèng)衰过程的具体分析,推(tuī)论出:“忧(yōu)劳可以(yǐ)兴国,逸豫可以亡身”和(hé)“祸患常积(jī)于忽微,而智勇多(duō)困于所溺(nì)”的(de)结论,说明国家(jiā)兴(xīng)衰(shuāi)败亡不由天(tiān)命而(ér)取决于“人事”,借以告诫当时北宋王朝执政者要吸取历史教训,居(jū)安思危,防微杜渐,力戒骄侈纵欲。

  文章开门见山,提出(chū)全文主旨:盛衰(shuāi)之理,决定于人事。

  然后便从“人事(shì)”下笔,叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡的过程,以(yǐ)史实(shí)具体论证主旨。

  具体写法(fǎ)上(shàng),采用先扬后抑和对比论证(zhèng)的(de)方法,先极赞庄宗成功时意气之盛,再叹(tàn)其(qí)失败时形势之衰(shuāi),兴与悲痛和悲恸的区别在哪,比悲伤更高级的词亡、盛与衰前后对照,强烈感人(rén),最后再(zài)辅以(yǐ)《尚(shàng)书(shū)》古(gǔ)训悲痛和悲恸的区别在哪,比悲伤更高级的词,更增强了文(wén)章说服力。

  全(quán)文紧扣“盛(shèng)衰”二字,夹叙夹(jiā)议,史(shǐ)论结(jié)合,笔带(dài)感慨,语调(diào)顿挫多姿,感染力很(hěn)强,成为历来传诵(sòng)的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 悲痛和悲恸的区别在哪,比悲伤更高级的词

评论

5+2=