橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

古巴人口和面积是多少,古巴多大面积和人口

古巴人口和面积是多少,古巴多大面积和人口 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊(què)救友(yǒu)文(wén)言文翻(fān)译及注(zhù)释拼音(yīn)是《二鹊(què)救友》是出自《虞初新志(zhì)》的(de)一篇文章,主要(yào)讲述两(liǎng)只喜鹊救助(zhù)朋友的(de)寓言故事的。

  关于二鹊救友文言文翻译及(jí)注释讲解,二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译及注释拼音以及(jí)二(èr)鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊(què)救友文(wén)言文翻译及注释(shì)古诗文网(wǎng)nwang,二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻(fān)译及注释拼(pīn)音(yīn),二鹊救友文言文翻译及注(zhù)释及(jí)翻译,二鹊救友文言文翻译注释(shì)及(jí)原文等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

二(èr)鹊救友文言文翻译(yì)及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及(jí)注释(shì)拼音

  《二鹊救(jiù)友》是出自《虞(yú)初(chū)新志(zhì)》的一篇文章,主要(yào)讲(jiǎng)述(shù)两只喜(xǐ)鹊救助朋友的寓(yù)言故事(shì)。

  下面整理了文言文翻译及(jí)注释。

《二鹊救友》文(wén)言(yán)文翻(fān)译

  某氏园(yuán)中,有(yǒu)古(gǔ)木(mù),鹊巢其上,孵雏将出(chū)。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古木(mù)上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。

  未几,一(yī)鹳横空而(ér)来(lái),“咯咯”作声(shēng),二鹊(què)亦尾其后。

  群鹊(què)见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯”作声(shēng),似允所请。

  鹳(guàn)于(yú)古木上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤(chì)蛇吞之。

  群鹊喧舞(wǔ),若庆且谢也。

  盖二鹊招鹳援友也(yě)。

  译文:某人的花(huā)园里有一株很古(gǔ)老的树,喜(xǐ)鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的(de)小鹊都已经(jīng)快长成幼鸟了(le)。

  一天,一只喜鹊(què)在(zài)巢上(shàng)徘徊飞翔,不停(tíng)地发出悲伤的嚎叫。

  不一(yī)会儿,成(chéng)群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚(jù)集(jí)在树上,两只喜(xǐ)鹊仍然在树(shù)上对叫,好似(shì)在对话一样(yàng),不一会儿又扬长而去。

  可是又过了一会儿(ér),一只(zhǐ)鹳从空中飞来,发(fā)出“咯咯(gē)”的声音,两只(zhǐ)喜鹊像尾巴(bā)一样(yàng)跟随在它后面。

  喜(xǐ)鹊们(men)见了(le)便喧叫起来(lái),好像有话要说(shuō)。

  鹳又发出“咯咯(gē)”的叫(jiào)声,似乎在答(dá)应喜鹊的请(qǐng)求(qiú)。

  鹳在古树上(shàng)盘旋了三圈,突然俯身(shēn)向(xiàng)鹊巢冲了下来,叼出一条赤练蛇并吞(tūn)了下去。

  喜鹊们欢呼了起来,像在(zài)庆祝,并向鹳(guàn)致谢。

  原来两只喜(xǐ)鹊是去找鹳(guàn)来(lái)救朋友的啊!

注释

  1.鹳:一(yī)种(zhǒng)凶猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在(zài)原文中(zhōng)等同"未几(jǐ)"''俄而'';

  一会儿的意思古巴人口和面积是多少,古巴多大面积和人口 line-height: 24px;'>古巴人口和面积是多少,古巴多大面积和人口

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏:变成幼(yòu)鸟(名作(zuò)动)

  8.集(jí):栖止。

  9.巢:筑(zhù)巢(名作动)

  10.俄而:一会(huì)

  11.尾:在后面跟

  12.逐(zhú):就

  13.翔:飞翔(xiáng)

  14.徊:徘(pái)徊(huái)

  15.作:发出

二鹊救友文言文(wén)翻译(yì)是什么?

  二鹊救(jiù)友文言文翻译如(rú)下:

  在某人的(de)花园里(lǐ)有一棵古树,喜鹊在上面筑(zhù)巢(cháo),母(mǔ)鹊唤源型马(mǎ)上就要(yào)孵出小喜鹊了。

  一天,一(yī)只喜(xǐ)鹊在(zài)巢上来回地飞,不停地鸣叫。

  很快,成(chéng)群的喜(xǐ)鹊(què)都(dōu)渐渐闻声赶来,聚集在(zài)树上(shàng)。

  忽然有(yǒu)两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊在树上对(duì)叫(jiào),好似在对(duì)话一样,然(rán)后便飞走了。

  过了一会儿,一只鹳(guàn)从空中飞来(lái),发出“咯咯”的声音,两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊也跟在它后面。

  其他喜鹊们见(jiàn)了便喧(xuān)叫起来,好像(xiàng)有什么(me)事要说。

  鹳(guàn)再次(cì)发出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜(xǐ)鹊(què)的请求。

  鹳在古(gǔ)树(shù)上盘旋三圈,就俯身向(xiàng)喜鹊(què)的(de)窝冲(下来(lái)),叼出(chū)一条赤(chì)蛇并(bìng)吞了下去。

  喜鹊们欢呼飞舞(wǔ)起来,好像(xiàng)在庆祝,并且向鹳致(zhì)谢。

  原来两只喜鹊是去找鹳来做援兵的。

二鹊救友文言文(wén)及赏析

  原文:

  某氏园中(zhōng),有古木,鹊巢(cháo)其上,孵雏将(jiāng)出(chū)。

  一日,鹊徊翔(xiáng)其(qí)上,悲(bēi)鸣(míng)不已。

  顷之,有群鹊(què)鸣(míng)渐近,集古木上,忽有(yǒu)二鹊对鸣(míng),若相语状,俄而扬(yáng)去。

  未几,一(yī)鹳横空而来(lái),“咯咯”作声,二鹊亦尾其(qí)后(hòu)。

  群鹊见而噪(zào),若有所诉。

  鹳又(yòu)“咯咯”作声,似允所请。

  鹳于古木和猜上盘旋三(sān)匝(zā),遂俯冲鹊巢,衔一赤(chì)蛇(shé)吞之。

  群鹊喧(xuān)舞,若庆且谢也。

  盖二鹊招鹳援友也。

  赏析:

  动物世界里的(de)亲情(qíng)也(yě)同样让(ràng)人感动,本文中喜鹊看到自己同伴的(de)孩子遭到(dào)赤蛇的侵犯(fàn),从而“悲鸣(míng)不已",招来群鹊,其中两只喜鹊请(qǐng)来(lái)一只鹳,也许是群鹊的友爱感动了鹳,鹳(guàn)勇敢地“俯冲鹊巢,衔(xián)一(yī)赤蛇(shé)吞之”。古巴人口和面积是多少,古巴多大面积和人口p>

  动物(wù)尚能(néng)如此讲究情义,连动物(wù)都如(rú)此,我们(men)人类岂能无情无义(yì)。

  所以我们要(yào)助(zhù)人为乐,尽(jǐn)自己(jǐ)所能帮助他人(rén),要团(tuán)结友爱。

  当问题超出自(zì)己能力(lì)范(fàn)裂(liè)芦围(wéi)时,要会(huì)动脑(nǎo)筋,就要善(shàn)于借助外部(bù)力量(liàng)加以解决,要学会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 古巴人口和面积是多少,古巴多大面积和人口

评论

5+2=