橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

cow的复数怎么写的,cow的复数英语怎么读

cow的复数怎么写的,cow的复数英语怎么读 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽微,而(ér)智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译是“而智勇多(duō)困于(yú)所溺(nì)”的翻译:聪明勇(yǒng)敢的人反而(ér)常被(bèi)所溺爱(ài)的人或事困扰的。

  关(guān)于祸患(huàn)常积于忽微而智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻译,夫祸常积于忽(hū)微(wēi),而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺翻译(yì)以及祸患常积于(yú)忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻(fān)译,夫(fū)祸常积于忽微,而(ér)智勇多困于所溺(nì)翻译,而智勇多困于所溺翻译的而,而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺是什么意思等问题(tí),小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

祸(huò)患(huàn)常(cháng)积于(yú)忽微而(ér)智勇多困(kùn)于所溺翻译,夫(fū)祸常积于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻译

  “而智勇多困于所溺”的(de)翻译:聪明勇敢(gǎn)的人反而常被(bèi)所溺爱的人或(huò)事(shì)困扰。

  出自《五代史伶官传序》:“故方(fāng)其(qí)盛也,举天下之豪杰莫能与之(zhī)争(zhēng);

  及其衰也(yě),数(shù)十伶人困之,而身死(sǐ)国灭(miè),为天(tiān)下(xià)笑。

  夫(fū)祸患常(cháng)积于(yú)忽微,而智勇(yǒng)多困(kùn)于(yú)所(suǒ)溺,岂独(dú)伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄宗强盛(shèng)的时候(hòu),普天(tiān)下的(de)豪(háo)杰,都不(bù)能(néng)跟(gēn)他(tā)抗争(zhēng);

  等到他衰败(bài)的时(shí)候,几十个(gè)伶人围困他(tā),就(jiù)自己丧命,国(guó)家灭亡,被天(tiān)下人讥笑。

  可见祸患常(cháng)常是由微小的事情(qíng)积累而成的,聪明勇敢的人(rén)反而常被(bèi)所(suǒ)溺(nì)爱的人(rén)或事困扰(rǎo),难道只(zhǐ)有宠爱伶(líng)人(rén)才(cái)会这(zhè)样吗?于是作《伶官传》。

  《五(wǔ)代(dài)史(shǐ)伶官传(chuán)序》是宋(sòng)代(dài)文学家(jiā)欧阳修创作的一篇史(shǐ)论。

  此文(wén)通过对五代时期的后唐(táng)盛衰过程的具体分析(xī),推论出:“忧劳可(kě)以兴国,逸豫可以亡(wáng)身”和(hé)“祸患(huàn)常积于忽(hū)微,而智勇多困(kùcow的复数怎么写的,cow的复数英语怎么读n)于所溺”的结(jié)论,说明(míng)国家兴衰(shuāi)败(bài)亡不由天命(mìng)而(ér)取决于(yú)“人(rén)事”,借(jiè)以告诫当时北宋王朝执政者要吸取历(lì)史教训,居安(ān)思危,防微cow的复数怎么写的,cow的复数英语怎么读杜(dù)渐,力(lì)戒骄侈纵欲。

  文章开门见山,提出全(quán)文主旨(zhǐ):盛衰之理,决定(dìng)于人事。

  然后便(biàn)从“人事”下(xià)笔,叙述庄宗由盛(shèng)转(zhuǎn)衰、骤兴骤(zhòu)亡的过程,以史实具体论(lùn)证主(zhǔ)旨(zhǐ)。

  具体写法上,采用先扬后抑和对(duì)比论证(zhèng)的方法,先极赞庄(zhuāng)宗(zōng)成功时意气(qì)之盛,再叹(tàn)其失败时形势之衰,兴与亡、盛与衰前后对照,强烈(liè)感(gǎn)人,最后再辅以《尚书》古训,更增(zēng)强了文章说服力(lì)。

  全文紧扣“盛衰”二字,夹(jiā)叙(xù)夹议,史(shǐ)论结(jié)合,笔(bǐ)带感慨,语(yǔ)调顿挫多姿(zī),感染力很强,成为(wèi)历来传诵的(de)佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 cow的复数怎么写的,cow的复数英语怎么读

评论

5+2=