橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生(shēng)乎(hū)吾前其闻(wén)道也固先乎吾翻(fān)译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻(fān)译成现代汉语是(shì)这句话(huà)的意思(sī)为生在我前面,他懂得道理本来就早于(yú)我的。

  关于(yú)生(shēng)乎吾(wú)前(qián)其闻道(dào)也固先乎吾翻(fān)译句(jù)式,生(shēng)乎吾前其闻道也(yě)固先乎吾(wú)翻译成现代汉语以(yǐ)及生乎吾前(qián)其闻道也固先乎吾翻(fān)译句式,生(shēng)乎吾前其闻道也固先乎吾翻译乎,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代(dài)汉(hàn)语,生乎(hū)吾(wú)前其闻道也固先乎(hū)吾的翻(fān)译,生乎吾前其闻道(dào)也固先乎吾(wú)吾从而师之的意(yì)思(sī)等问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识(shí):

生乎吾前其闻(wén)道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道(dào)也固先乎吾翻译(yì)成现代汉语

  这(zhè)句话的意(yì)思(sī)为(wèi)生(shēng)在我(wǒ)前面,他懂得道理本来就早于我。

  出自韩愈(yù)的《师(shī)说》,本文中,小编整理(lǐ)了这篇文言文的相关知识(shí),快来看看吧!

《师说》创作背景(jǐng)

  《师说(shuō)》大约是(shì)作者于贞元十(shí)七(qī)年至(zhì)十八年(公元801—公(gōng)元802年),在京任国子监四门博士时所(suǒ)作(zuò)。

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  作者到国子监上任(rèn)后,发现科场黑暗,朝政腐败,吏制弊端(duān)重重,当时的上层社会,看不起(qǐ)教书之人(rén)。

  在士大夫阶层中存在着既(jì)不愿求师,又“羞(xiū)于为师”的观念。

  作者借用回答李蟠(pán)的(de)提问撰写这篇文(wén)章,以(yǐ)澄(chéng)清(qīng)人们在“求(qiú)师”和“为师(shī)”上的模(mó)糊认识。

《师说》作者(zhě)简介

  《师说》大约是作者于(yú)贞(zhēn)元十七年至(zhì)十(shí)八年(公元801—公元802年),在京任国子监四门(mén)博士(shì)时所(suǒ)作。

  作者(陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译zhě)到国(guó)子监上任后,发现科场黑暗,朝政腐败,吏制弊端重重,当(dāng)时的上层社会,看不起教书之人。

  在士大夫(fū)阶层中(zhōng)存在着(zhe)既不愿求师,又“羞于为师”的(de)观念。

  作者借(jiè)用回答李蟠的提问撰(zhuàn)写(xiě)这篇文章,以澄清人们在“求师”和“为师”上的(de)模糊认(rèn)识。

生乎(hū)吾前其闻(wén)道也固先乎吾是什么句式

  “生(shēng)乎吾前,其闻道也固(gù)先乎(hū)吾”这句话中(zhōng)有两处(chù)介宾结构(gòu)状语后置。

  1、生乎吾前:在我之前出生。

  将“带郑乎吾前(在我(wǒ)之前)”这个状语(yǔ)放在谓语动词“生(出生)”的后面(miàn),是(shì)文(wén)言文常见的“状(zhuàng)语余(yú)行(xíng)局后置”。

  2、先乎吾:比我(wǒ)早(zǎo)。

  同样(yàng)是将(jiāng)“乎吾(比我)”这(zhè)个状语放在谓语形容词“先(早(zǎo))”的后面。

  文(陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译wén)言(yán)文的状语并不(bù)是一定要后置的,但是,有一种状语必(bì)定后置,那就是介宾(bīn)结构(gòu)作状语。

  我们知道(dào),状语是用来(lái)修饰(shì)、限制(zhì)谓语动词(cí)或形容词的(de),表(biǎo)示(shì)谓语中(zhōng)心(xīn)词的状(zhuàng)态、方式、时(shí)间(jiān)、处所或程度。

  表示状态、程度时,一般不需要用介(jiè)词“介入”某个对象(xiàng),如“强烈地(dì)”、“高兴地(dì)”就(jiù)可以(yǐ)。

  但表示(shì)方式、时(shí)间、处(chù)所时(shí),往(wǎng)往需要用介词来(lái)引入对象,如“在哪里”、“于哪天(tiān)”、“用(yòng)什(shén)么”。

  其(qí)中的“在”、“于”、“用”是介词(cí),后面是介词引入(rù)的对象,属于(yú)介词的宾语。

  竖(shù)让这样(yàng)的结构(gòu)叫(jiào)“介宾结(jié)构”。

  文(wén)言(yán)文凡是介宾结构都(dōu)要放在(zài)谓语中(zhōng)心(xīn)词的后面。

  如“在(zài)市场上买的”,表述为“购(gòu)于市(shì)”;“用(yòng)道理劝说(shuō)他”,表(biǎo)述为“晓之以理”。

  乎,作介(jiè)词时,意义相当于:于、在。

  其实,现代汉语也有状语后置的情况,例如问题中(zhōng)的例子,也可以说成“生(shēng)在(zài)我(wǒ)之前(qián)”;“早于我”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

评论

5+2=