不拘(jū)于时句式(shì)类型,不拘于时(shí)句式还(hái)原(yuán)是被动句的。
关于不拘(jū)于时句式类(lèi)型,不拘于时句式还原以及不拘于时句式类型,不(bù)拘于时,学于余句(jù)式,不拘于时(shí)句式(shì)还(hái)原,不(bù)拘于(yú)时句式翻译,不拘于时句(jù)式是什么等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
不拘于时句式类型,不拘于时句式(shì)还原
被动句。于,介词,表(biǎo)示被动,受(shòu),被。
不拘于时,意思是不受时俗的拘束。
指(zhǐ)不受当时(shí)以求师(shī)为耻的不(bù)良风气的束(shù)缚。
时,时俗,指当时(shí)士大(dà)夫(fū)中(zhōng)耻于从师的不良风气。
师说节选原文:李氏子蟠,年十七,好(hǎo)古(gǔ)文(wén),六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。
余嘉其(qí)能行古道
被动句(jù)。
于(yú),介词(cí),表(biǎo)示(shì)被动,受(shòu),被。
不拘于时,意思是不受时俗的(de)拘束。
指不受当时以求师为耻的不良风气的束缚。
时,时俗,指当时士大(dà)夫中耻于从师的不(bù)良风气。
师说(shuō)节选原文:李氏子(zi)蟠(pán),年十七,好古(gǔ)文,六艺经传(chuán)皆(jiē)通(tōng)习(xí)之,不拘于时,学于余。
余嘉(jiā)其能行古道,作(zuò)《师说(shuō)》以贻之。
翻译:李家的孩子蟠,年(nián)龄十七,喜欢(huān)古文,六经的经文(wén)和传文都普遍(biàn)地学习了,不受时俗的拘束,向我学(xué)习。
我(wǒ)赞许他能够遵(zūn)行古(gǔ)人(从师)的(de)途径,写这(zhè)篇《师说》来(lái)赠送他。
不拘于(yú)时出处意思是(shì)不(bù)受制于从师(shī)的时俗限制。
出自唐(táng)·韩愈(yù)《师说》。
翻译:李(lǐ)蟠不受世俗的拘束,来向我学习。
拘:拘束
时:世俗
余:我(wǒ)
学于余:向(xiàng)我学习(xí)
不(bù)拘于时句式
不拘于(yú)时句式是被动句(jù)。
这(zhè)句话出自于(yú)师(shī)说,原文(wén)如下:
古之学者(zhě)必有师。
师(shī)者(zhě),所以传道(dào)受业解惑也(yě)。
人非(fēi)生而知(zhī)之者,孰能无惑?惑而不从师(shī),其为惑也,终不解矣(yǐ)。
生(shēng)乎吾(wú)前,其闻道(dào)也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道(dào)也亦先乎(hū)吾,吾(wú)从(cóng)而(ér)师之。
吾(wú)师道也,夫(fū)庸知其年之先后生于(yú)吾(wú)乎?是故无贵无贱,无长(zhǎng)无(wú)少,道之所存,师之所存(cún)也。
嗟乎(hū)!师道之不(bù)传(chuán)也久(jiǔ)矣!欲人之无(wú)惑也难矣!古之(zhī)圣人,其(qí)出人(rén)也远(yuǎn)矣,犹且从师(shī)而(ér)问焉;今之众人,其(qí)下圣人也亦远(yuǎn)矣,而耻(chǐ)学于师。
是故圣(shèng)益(yì)圣(shèng),愚益愚。
圣人(rén)之所以为圣,愚人(rén)之(zhī)所以(yǐ)为愚(yú),其皆出于此乎?爱其孝清(qīng)子(zi),择师(shī)而(ér)教之;于其身也,则耻师焉,惑矣(yǐ)。
彼童子(zi)之师,授(shòu)之书而习(xí)其(qí)句读(dú)者,非(fēi)吾所(suǒ)谓派(pài)仿(fǎng)传其道解(jiě)其惑者也。
句(jù)读之不知,惑之(zhī)不解,或师焉,或不焉(yān),小学而(ér)大(dà)遗(yí),吾未见其明也。
巫医乐师(shī)百工(gōng)之(zhī)人,不耻相师(shī)。
士大夫之族(zú),曰(yuē妥帖还是妥贴,妥帖和妥帖哪个正确)师曰(yuē)弟子云者(zhě),则群(qún)聚而笑之。
问之,则(zé)曰:“彼与彼年相若也,道相似也。
位卑(bēi)则足(zú)羞,官(guān)盛则近谀。
”呜呼(hū)!师道(dào)之不复可(kě)巧(qiǎo)羡(xiàn)前知矣。
巫医(yī)乐(lè)师(妥帖还是妥贴,妥帖和妥帖哪个正确shī)百工(gōng)之人,君子不(bù)齿(chǐ),今(jīn)其智乃反不能(néng)及,其可怪也欤!
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 妥帖还是妥贴,妥帖和妥帖哪个正确
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了