橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

苹果app内购买什么意思 苹果app内购买项目可以关闭吗

苹果app内购买什么意思 苹果app内购买项目可以关闭吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译注释,文言文(wén)许行原文(wén)及翻译(yì)及(jí)注释是本(běn)文(wén)整理(lǐ)了(le)《许(xǔ)行(xíng)》原文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的。

  关于文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释以及(jí)文(wén)言文许行原文及(jí)翻译注释,文(wén)言(yán)文许行原文及(jí)翻译拼(pīn)音,文(wén)言文许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译及(jí)注释(shì),许行古文,许行原文(wén)及翻译(yì)古文(wén)岛等问题(tí),小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识(shí):

文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释

  本文整理了(le)《许行(xíng)》原文以(yǐ)及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎(yíng)阅读(dú)。《许行》原文

  有为神农(nóng)之言(yán)者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之(zhī)人(rén),闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒(tú)数十(shí)人,皆(jiē)衣(yī)褐(hè),捆屦(jù)织席以(yǐ)为(wèi)食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其(qí)弟辛,负耒(lěi)耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦(yì)圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许(xǔ)行而(ér)大(dà)悦(yuè),尽弃(qì)其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也(yě);

  虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今也(yě),滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为(wèi)不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中(zhōng)而用之(zhī)?何为纷纷(fēn)然(rán)与百(bǎi)工交易?何许(xǔ)子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事(shì),固不可耕且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然(rán)则(zé)治天下(xià),独(dú)可耕且为与?有大人之事(shì),有(yǒu)小(xiǎo)人之事。

  且一人之身(shēn)而(ér)百工之所(suǒ)为备,如必自(zì)为而后用之(zhī),是率天(tiān)下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人(rén),劳力者治于(yú)人;

  治于(yú)人者(zhě)食人(rén),治(zhì)人(rén)者食于人(rén),天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山(shān)泽而(ér)焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而注之(zhī)江;

  然后中国可(kě)得而食(shí)也(yě)。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑(sè),树艺(yì)五谷,五(wǔ)谷熟而民人育。

  人(rén)之(zhī)有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽(qín)兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为(wèi)司徒,教以人伦:父子有(yǒu)亲(qīn),君(jūn)臣(chén)有义(yì),夫妇有(yǒu)别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙,朋友有(yǒu)信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼(yì)之,使(shǐ)自得之,又从而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧(yōu)民如(rú)此(cǐ),而暇(xiá)耕乎(hū)?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧(yōu),舜以不得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫(fū)以百(bǎi)亩之不易(yì)为己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以(yǐ)财谓(wèi)之惠(huì),教人以善谓之忠,为天下得(dé)人(rén)者谓之仁。

  是故(gù)以天下(xià)与人易,为天下(xià)得人难。

  孔子(zi)曰:‘大(dà)哉,尧之为(wèi)君!惟天(tiān)为大(dà),惟尧则之,荡荡乎,民无(wú)能名焉!君(jūn)哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下而不(bù)与焉(yān)!’尧(yáo)舜之治天下,岂(qǐ)无(wú)所用其心(xīn)哉?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从许子(zi)之(zhī)道,则市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长(zhǎng)短同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五谷多寡同,则(zé)贾相若(ruò);

  屦大小(xiǎo)同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫(fū)物(wù)之不齐,物之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯(bó),或相(xiāng)千万。

  子比而同之,是乱天下(xià)也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率(lǜ)而为伪者也,恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的(de)人许行,从楚国来到滕(téng)国,走(zǒu)到(dào)门前(qián)禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公(gōng)给(gěi)了(le)他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布(bù)的衣服,靠(kào)编鞋(xié)织席为(wèi)生(shēng)。

  陈良的门徒(tú)陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了(le)农具耒和耜从(cóng)宋(sòng)国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人的政治主张(zhāng),这也算是圣人(rén)了(le),我们(men)愿(yuàn)意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东(dōng)西(xī)而向许(xǔ)行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕(téng)国(guó)的国君,的确是贤德(dé)的君主;

  虽然这样,还没听(tīng)到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而取得(dé)食(shí)物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕(téng)国有的(de)是粮仓(cāng)和收藏(cáng)财物布帛的仓库,那(nà)么这就是(shì)使百姓困苦来养(yǎng)肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一(yī)定要自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子一定(dìng)要(yào)自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭、用铁(tiě)制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“是自己(jǐ)制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食换(huàn)农具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们(men)的苹果app内购买什么意思 苹果app内购买项目可以关闭吗农(nóng)具炊具换粮食(shí),难(nán)道(dào)能(néng)算是(shì)损害了农夫吗(ma)?再(zài)说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是从自己家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌(lù)地(dì)同(tóng)各种工(gōng)匠进行交换呢?为(wèi)什(shén)么许子这样地不怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各种工(gōng)匠的活儿(ér)本来(lái)就不(bù)可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末治(zhì)理天下难道就(jiù)可(kě)以(yǐ)又种地又兼(jiān)着干(gàn)吗?有做官的人干的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东西都(dōu)要(yào)具备,如(rú)果一定(dìng)要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所(suǒ)以说:有的人(rén)使用脑(nǎo)力(lì),有(yǒu)的人(rén)使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力(lì)的人统治(zhì)别人,使(shǐ)用体力的人(rén)被人统治;

  被人统治的(de)人供(gōng)养别人,统(tǒng)治别人的人被人供(gōng)养,这是天(tiān)下(xià)一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下(xià)还没(méi)有平定。

  大(dà)水乱流(liú),到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖(zhí),五(wǔ)谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担(dān)忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽地(dì)带的(de)草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又(yòu)派(pài)禹疏通九河,疏(shū)导(dǎo)济水、漯(luò)水,让(ràng)它们(men)流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样(yàng)一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这(zhè)个时候,禹在外奔波(bō)八年(nián),多次经过(guò)家门都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓耕种收割,种植庄稼(jià),庄稼成熟了,百(bǎi)姓得以(yǐ)生(shēng)存(cún)繁殖。

  关于做人的道理,单(dān)是吃(chī)得饱、穿得(dé)暖、住(zhù)得安逸却没有教化(huà),便和禽(qín)兽近似了(le)。

  唐尧又为(wèi)此担(dān)忧,派(pài)契做司徒,把人与(yǔ)人之间应有的关系的道理教给百姓:父子之(zhī)间有骨肉之亲,君臣之间有(yǒu)礼义之道,夫(fū)妇之间(jiān)有内外之(zhī)别,长幼(yòu)之间(jiān)有(yǒu)尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤(qín)劳(láo),使他们归附,使他们正直(zhí),帮(bāng)助他们,使他们得(dé)到(dào)向善之(zhī)心,又随着救济他们,对(duì)他(tā)们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还(hái)有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作为自己的忧虑,舜把(bǎ)得不(bù)到禹、皋陶(táo)作为自己的忧虑(lǜ)。

  把(bǎ)地种不好(hǎo)作为自己忧虑的(de)人,是农民。

  把(bǎ)财物(wù)分给别人叫(jiào)做惠,教(jiào)导别人向(xiàng)善叫(jiào)做忠,为(wèi)天下找到(dào)贤人(rén)叫做仁。

  所以把天(tiān)下让给(gěi)别人是(shì)容易的(de),为天下找到(dào)贤(xián)人却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最(zuì)伟大,只有尧能(néng)效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百姓不能(néng)用语言来(lái)形容!舜真(zhēn)是个(gè)得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不(bù)事事过(guò)问!’尧舜治(zhì)理下,难道(dào)不要费(fèi)心思吗?只(zhǐ)不过不用(yòng)在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市(shì)价就不会(huì)不同,国都(dōu)里就没有欺诈(zhà)行(xíng)为。

  即(jí)使让身高五尺的(de)孩(hái)子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和(hé)丝织(zhī)品(pǐn),长短相(xiāng)同(tóng)价钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷(gǔ)粮食,数量(liàng)相同价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价(jià)格不一致(zhì),是(shì)物品的本性决(jué)定的。

  有的相差(chà)一倍(bèi)到五倍,有的相差(chà)十倍(bèi)百倍(bèi),有的相差千(qiān)倍万倍。

  您让它(tā)们平列等同起来,这是使天(tiān)下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子(zi)和制(zhì)作精细的鞋子(zi)卖(mài)同样的价(jià)钱,人们难道(dào)会(huì)去(qù)做精细的(de)鞋子吗(ma)?按照许子的办(bàn)法去做(zuò),便(biàn)是彼(bǐ)此(cǐ)带领着(zhe)去(qù)干弄(nòng)虚作假的(de)事,哪(nǎ)里能治好国家(jiā)!”

许行简介

  许行生于楚宣王(wáng)至楚怀王时期。

  依托(tuō)远古(gǔ)神农氏(shì)“教民农(nóng)耕”之(zhī)言,主张“种粟(sù)而(ér)后食”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔飨而(ér)治”,带领门(mén)徒数十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉间打草织席为生。

  滕(téng)文(wén)公元(yuán)年(nián)(公元前332年),许行(xíng)率门(mén)徒(tú)自楚(chǔ)抵(dǐ)滕国(guó)。

  滕文(wén)公根据(jù)许行的要求(qiú),划给他一块可以耕种的土地,经营效(xiào)果甚(shèn)好。

  大儒(rú)家陈良(liáng)之徒陈(chén)相及弟、陈辛带着(zhe)农具从宋国来到(dào)滕国(guó)拜许行为师,摒弃了儒学观点,成(chéng)为(wèi)农(nóng)家学(xué)派的忠(zhōng)实(shí)信徒(tú)。

  同(tóng)年孟轲(kē)游滕,遇到陈相,了一场历史(shǐ)上著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕(téng)文公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的(de)核心是(shì)反对不劳而食(shí)。

  他(tā)以农事为主业,同时也从事手(shǒu)工业生(shēng)产,他还意(yì)识到(dào)市场货物交换的(de)重要作用,并(bìng)对物价方(fāng)面有较深入(rù)的(de)研究、认识。

  许行以其独(dú)到的(de)农家(jiā)思想见解(jiě)和实践(jiàn)活动,对后(hòu)世的农业社会和农业思(sī)想模式产生了巨(jù)大的影(yǐng)响。

孟(mèng)子简介

  孟(mèng)子(zi)(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字(zì)子车或子居)。

  战(zhàn)国(guó)时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著(zhù)名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著(zhù)有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子(zi)继承并发扬(yáng)了孔(kǒng)子的思想,成为(wèi)仅次于孔子的一代儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之称(chēng),与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻(fān)译(yì)及(jí)注释古诗文网

  古(gǔ)诗文许行原文及翻译(yì)及(jí)注释如下:

  一(yī)、原(yuán)文

  有(yǒu)为(wèi)神农之言者许行,自楚之(zhī)滕(téng),踵门而告(gào)文公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之(zhī)人,闻(wén)君行(xíng)仁政,愿受(shòu)一廛而(ér)为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒(tú)数(shù)十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦(jù)织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负来耜而自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子(zi),道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),页飧而治。

  今也(yě),滕(téng)有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而(ér)自养也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为(wèi)陶冶(yě),舍(shě)皆取诸其宫中而用(yòng)之?何为纷纷(fēn)然与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之(zhī)事,固不(bù)可耕且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天(tiān)下,独可耕(gēng)且为与?有(yǒu)大人之事,有小人(rén)之事。

  且一人之身而百工之所为(wèi)备,如必自为而后用之(zhī),是率天下(xià)而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治(zhì)于人;治于人者食人,治人(rén)者食(shí)于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;然后中国可得而(ér)食也(yě)。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过其门而(ér)不入,虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  二(èr)、翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的(de)人许行(xíng),从楚国(guó)来到(dào)滕国,走到门前(qián)禀告(gào)滕文公说(shuō):“远方的人(rén),听说您实行仁政,愿意接受一处住处做您的百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文(wén)公给了(le)他住处。

  他的徒(tú)弟几十人,都(dōu)穿粗(cū)麻布的衣物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的(de)埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具某(mǒu)和耜从宋国来到滕国,对(duì)膝文公说(shuō):“听(tīng)说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行后非常高兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学(xué)的东西而向许行(xíng)学(xué)习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述(shù)许行的话说道:“滕国的国君,的确(què)是贤德的君(jūn)主;虽(suī)然(rán)这样,还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君(jūn)应和(hé)百姓一起耕作而(ér)取得食物,一(yī)面(miàn)做(zuò)饭,一面治理天下(xià)。

  现(xiàn)在(zài),滕国有的是(shì)粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来养肥(féi)自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问:“许子一(yī)定(dìng)要(yào)自(zì)己种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)一定要自己织布(bù)然后才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)为什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用(yòng)铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具(jù)炊具(jù)不算(suàn)伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的(de)农具炊具换粮(liáng)食,难道能(néng)算是(shì)伤害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什(shén)么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙(máng)碌碌地(dì)同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许子(zi)这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本来(lái)就不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那末治理天下(xià)难道就可以又种地又(yòu)兼着干吗?有(yǒu)做官(guān)的人千(qiān)的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一个(gè)人的生(shēng)活,各种工匠制造(zào)的(de)东西都要具备,如果一定要自己(jǐ)制造然后才用,这是带着天下的人奔(bēn)走在道路上不(bù)得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人(rén)使用脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的(de)人统治别人,弯咐局使用体力的(de)人被人统治;被人(rén)统治的人供养(yǎng)别人(rén),统治别人的人被人(rén)供(gōng)养,这(zhè)是天下一(yī)般的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的时候,天下还没(méi)有平(píng)定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中原地(dì)带(dài)。

  唐(táng)尧暗(àn)自为(wèi)此担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火,益放大火焚烧山(shān)野沼泽地带的(de)草(cǎo)木(mù),野兽就逃避躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它(tā)们流(liú)入(rù)海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排(pái)除淮(huái)河、泗(sì)水的(de)淤塞,让(ràng)它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原地带才能够(gòu)耕(gēng)种并(bìng)收(shōu)获粮食。

  当(dāng)这(zhè)个时(shí苹果app内购买什么意思 苹果app内购买项目可以关闭吗)候,禹在(zài)外奔波八年,多次经过(guò)家门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指(zhǐ)农家学派的学说。

  2、滕(téng):国名,在今山(shān)东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指走到(dào)。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒(rú)家学派的。

  12、来耜(sì):古代的农具(jù)。

  13、道:名(míng)词,指(zhǐ)许行所认为(wèi)的古(gǔ)圣(shèng)贤(xián)治(zhì)国(guó)之(zhī)道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早(zǎo)饭(fàn)。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这(zhè)里用(yòng)如动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织成(chéng)的(de)绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西(xī)的(de)炊(chuī)具。

  28、爨(cuàn):烧(shāo)火做饭。

  29、械(xiè)器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶(táo)冶(yě):这里(lǐ)指烧制陶器、冶制铁(tiě)器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人(rén)君之(zhī)道(dào)。

  38、巍巍(wēi)乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不(bù)齐:不一(yī)样、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简(jiǎn)介

  孟子(约(yuē)公(gōng)元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子(zi)舆,战国时期(qī)邹国(今山(shān)东济宁邹(zōu)城)人。

  战(zhàn)国(guó)时期(qī)著名哲(zhé)学家(jiā)、思想家、政治家(jiā)、教育家,儒家学派的代表人(rén)物之一,地位仅次于孔子,与孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼(yú)我(wǒ)所欲也》、《得(dé)道多助(zhù),失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于(yú)安乐(lè)》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 苹果app内购买什么意思 苹果app内购买项目可以关闭吗

评论

5+2=