秋以为期句式特点,秋以为期(qī)句(jù)式判断是(shì)倒装(zhuāng)句中的状语(yǔ)后置句(jù)的。
关于秋以(yǐ)为期句式特点,秋以为期句式判断以及(jí)秋以为期(qī)句式特点,秋以为期(qī)句式主谓宾,秋以(yǐ)为(wèi)期句式判断,秋以为期句式及翻译,秋以(yǐ)为期句式(shì)结构等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):
秋以为期句(jù)式特点(diǎn),秋以为(wèi)期(qī)句式判断
倒装句(jù)中的状语(yǔ)后置句。“秋”是“以”的宾语,正常语序(xù)为“以秋为(wèi)期”。
将子无怒,秋(qiū)以为期(qī):请你(nǐ)不要(yào)生(shēng)怨气,以(yǐ)秋天(tiān)为(wèi)期(我(wǒ)等你)。
氓(máng)的词(cí)类活用①其(黄(huáng))而陨:变黄(huáng)(形容词作动(dòng)词)
②(二(èr)三(sān))其德:经(jīng)常改变(数(shù)词作(zuò)动词)
③(夙(sù))兴(xīng)(夜)寐:在白天/在晚上(名词(cí)作状语)
④三岁(suì)食(贫):贫困的生活(huó)(形容词作名词)
⑤士(贰)其行:不专一,有(yǒu)二(èr)心(数词乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗olor: #ff0000; line-height: 24px;'>乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗作动词)
氓(máng)节选原(yuán)文
氓之(zhī)蚩蚩,抱(bào)布贸(mào)丝。
匪来贸丝(sī),来(lái)即我谋。
送(sòng)子涉淇(qí),至于顿丘。
匪我愆期(qī),子(zi)无(wú)良媒(méi)。
将子无怒,秋以(yǐ)为(wèi)期。
翻译
憨厚农家小伙(huǒ)子,怀抱布匹来(lái)换丝。
其(qí)实不是真换丝,找个机会(huì)谈婚(hūn)事。
送郎(láng)送过淇水西,到了顿丘情依依。
不是我愿误佳期,你无(wú)媒人失(shī)礼仪。
望(wàng)郎休(xiū)要发脾(pí)气,秋(qiū)天到了来(lái)迎娶。
秋以为期是什么句(jù)式?
是宾语前置。
“秋”是“以”的宾语,正常语序为(wèi)“以秋为期(qī)”。
出(chū)自先秦佚名(míng)《诗经·卫风·氓》:“匪我愆(qiān)期,子(zi)无良媒。
将(jiāng)子无怒,秋以为期。
”
译(yì)文(wén):并(bìng)非我要拖延约(yuē)定的婚期而不肯嫁,是因为你没(méi)有找好媒人。
请郎君不要生(shēng)气,秋(qiū)天到了来迎(yíng)娶。
扩展(zhǎn)资料
《卫风·氓》是(shì)一首上古民间歌谣,以一个女子之口(kǒu),率真地述说了(le)其情(qíng)变经历(lì)和(hé)深(shēn)切体验(yàn),是一帧情爱画卷的鲜活写(xiě)喊盯照(zhào),也(yě)为后人留(liú)下了(le)当时风俗民情的宝贵资料(liào)。
诗(shī)中虽以抒(shū)情为(wèi)主,所叙的故事也还不(bù)够完整细致(zhì),但它已将女主人公(gōng)的(de)遭(zāo)遇、命运,比较真实地反(fǎn)映出来,抒情(qíng)叙事融为(wèi)一体,时而滚渗(shèn)睁夹以(yǐ)慨叹式的(de)议论(lù乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗n)大岁。
就这些方(fāng)面说,这首诗已初步具备中国式的叙事诗(shī)的某些特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了