橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

挂号信几天能到,一般什么情况会用挂号信

挂号信几天能到,一般什么情况会用挂号信 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文(wén)言文翻译及注释讲解,二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文(wén)翻译及注释拼(pīn)音(yīn)是《二(èr)鹊救友》是(shì)出(chū)自《虞初(chū)新志》的(de)一篇文章,主要讲(jiǎng)述(shù)两只喜鹊救(jiù)助朋友的(de)寓(yù)言故事的。

  关于(yú)二鹊救友文言(yán)文翻译及(jí)注释讲解,二鹊救友文言(yán)文翻译及(jí)注(zhù)释拼音以及二鹊救(jiù)友(yǒu)文言(yán)文(wén)翻译及注释讲(jiǎng)解,二鹊(què)救友(yǒu)文言文翻译及(jí)注(zhù)释古诗(shī)文网nwang,二鹊救友文言文(wén)翻译及注释拼音,二鹊救友文言文翻译及注释(shì)及(jí)翻译,二鹊救友文言(yán)文(wén)翻译注释(shì)及原文等问题,小编将为你整理以下(xià)知识(shí):

二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译(yì)及注(zhù)释拼音(yīn)

  《二鹊救友》是出自《虞初新志(zhì)》的一(yī)篇文章,主要讲述两只喜鹊救助朋友(yǒu)的(de)寓言故事。

  下面整理了文言(yán)文(wén)翻(fān)译(yì)及注释。

《二鹊救友》文言文翻译

  某氏园中,有古木(mù),鹊巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其(qí)上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣(míng)渐近,集古木上,忽有(yǒu)二鹊对(duì)鸣,若相语状(zhuàng),俄而(ér)扬去。

  未几(jǐ),一鹳(guàn)横空而来(lái),“咯咯(gē)”作声,二鹊亦尾其后。

  群鹊见而噪(zào),若(ruò)有(yǒu)所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允(yǔn)所(suǒ)请。

  鹳于古木上(shàng)盘旋(xuán)三匝,遂(suì)俯冲(chōng)鹊巢,衔(xián)一赤(chì)蛇(shé)吞之。

  群鹊喧舞,若(ruò)庆且谢也。

  盖二鹊招鹳援(yuán)友也。

  译(yì)文:某人的花园里有一株很古老的树,喜(xǐ)鹊在上面(miàn)筑巢,母(mǔ)鹊孵出来的小鹊(què)都(dōu)已经(jīng)快长成幼鸟了。

  一(yī)天,一只喜鹊在(zài)巢上徘徊飞翔,不(bù)停地发出悲伤的嚎叫。

  不一(yī)会儿,成群的喜鹊都渐渐闻声(shēng)赶(gǎn)来,聚集在树(shù)上,两(liǎng)只喜鹊仍然在(zài)树上(shàng)对叫,好似在(zài)对话一(yī)样,不一会儿又扬长(zhǎng)而去。

  可是又过了一会儿,一只鹳(guàn)从空中飞(fēi)来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊(què)像(xiàng)尾(wěi)巴一样跟随在它后面(miàn)。

  喜鹊们见了(le)便喧叫起(qǐ)来,好像有话要说。

  鹳(guàn)又发出“咯咯(gē)”的叫声(shēng),似乎在答应喜鹊的请求。

  鹳(guàn)在古树上(shàng)盘旋了三圈,突然俯(fǔ)身(shēn)向鹊巢冲了(le)下来(lái),叼出(chū)一条(tiáo)赤(chì)练蛇(shé)并(bìng)吞了下去。

  喜鹊们欢呼了起来,像在(zài)庆祝,并向鹳致谢。

  原来两只喜鹊是去(qù)找(zhǎo)鹳(guàn)来救朋友(yǒu)的啊!

注释

  1.鹳:一(yī)种凶(xiōng)猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖(gài):原来是。

  4.顷之:在(zài)原文中(zhōng)等同"未几"''俄而'';

  一会(huì)儿的意思(sī)

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏:变成幼鸟(名作动)

  8.集:栖(qī)止。

  9.巢:筑巢(cháo)(名作动(dòng))

  10.俄而(ér):一(yī)会

  11.尾:在(zài)后(hòu)面跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发(fā)出(chū)

二鹊救友文言文翻译是(shì)什(shén)么?

  二鹊救(jiù)友文言文翻译如下:

  在某人(rén)的花园里有一棵古树,喜鹊(què)在上(shàng)面筑巢,母(mǔ)鹊唤源型马上就要孵(fū)出(chū)小喜鹊(què)了。

  一天(tiān),一只喜鹊在巢上来回地飞,不停地鸣叫(jiào)。

  很(hěn)快,成群的喜鹊都渐渐闻声(shēng)赶来,聚集在树上。

  忽然有(yǒu)两只喜鹊在(zài)树上对叫,好似在对话一样(yàng),然(rán)后便飞(fēi)走了。

  过了一会儿,一只鹳从空中飞(fēi)来(lái),发(fā)出“咯咯”的声音,两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊也跟在它后面。

  其(qí)他喜鹊们(men)见了便喧叫起来,好像有什么事要说。

  鹳再次发出“咯咯”的叫声(shēng),似乎在(zài)答(dá)应喜(xǐ)鹊的(de)请求。

  鹳(guàn)在古树上盘旋(xuán)三圈(quān),就(jiù)俯身向喜鹊的窝冲(下来),叼出一条赤蛇并吞了(le)下去。

  喜鹊(què)们欢呼(hū)飞舞起来,好(hǎo)像在庆祝(zhù),并且向鹳致(zhì)谢。

  原来两只喜鹊是去找鹳来做援兵的(de)。

二鹊救友文言文及赏析

挂号信几天能到,一般什么情况会用挂号信

  原文:

  某氏园中(zhōng),有古木(mù),鹊巢其上,孵(fū)雏将出。

  一(yī)日(rì),鹊(què)徊翔其上(shàng),悲(bēi)鸣不已(yǐ)。

  顷之,有(yǒu)群鹊鸣渐近,集古木上,忽(hū)有二(èr)鹊对鸣,若相语状,俄(é)而扬去(qù)。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。

  群鹊见(jiàn)而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请。

  鹳于古(gǔ)木和(hé)猜(cāi)上盘旋三匝(zā),遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞(tūn)之。

  群(qún)鹊喧(xuān)舞,若(ruò)庆且谢也。

  盖二鹊招(zhāo)鹳(guàn)援友也。

  赏析:

  动(dòng)物世(shì)界里(lǐ)的亲情也同样让人(rén)感动,本文中喜鹊看到自(zì)己同伴的孩子(zi)遭到赤蛇的侵犯,从而(ér)“悲鸣(míng)不已",招来群鹊,其中(zhōng)两(liǎng)只喜鹊请来一只(zhǐ)鹳,也许是群鹊的(de)友爱感动(dòng)了鹳,鹳(guàn)勇敢(gǎn)地“俯冲鹊巢,衔一赤(chì)蛇吞之(zhī)”。

<挂号信几天能到,一般什么情况会用挂号信p>  动物(wù)尚能(néng)如此讲究情义,连动(dòng)物都如此,我们人(rén)类岂能无情无(wú)义(yì)。

  所以我们(men)要助(zhù)人为(wèi)乐,尽(jǐn)自己所(suǒ)能(néng)帮助他人,要团结友爱。

  当(dāng)问题超出自己能力范(fàn)裂芦围时,要会动脑(nǎo)筋,就(jiù)要善于借助(zhù)外部力量加以解决,要学会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 挂号信几天能到,一般什么情况会用挂号信

评论

5+2=