橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

张学良多高,少帅张学良多高

张学良多高,少帅张学良多高 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常(cháng)积(jī)于忽微而(ér)智勇多困(kùn)于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺(nì)翻译(yì)是(shì)“而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺(nì)”的翻译:聪明(míng)勇(yǒng)敢的人(rén)反(fǎn)而常被(bèi)所溺爱的人或事困(kùn)扰的。

  关(guān)于(yú)祸张学良多高,少帅张学良多高患常积于(yú)忽(hū)微而(ér)智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻译(yì),夫祸常积(jī)于忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困(kùn)于(yú)所(suǒ)溺翻(fān)译以及祸(huò)患常积于忽微(wēi)而智勇多困(kùn)于所溺翻译,夫祸患常(cháng)积(jī)于忽微,而智(z张学良多高,少帅张学良多高hì)勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸常积于忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻译,而智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻译(yì)的而,而智(zhì)勇多困于所溺是(shì)什么意思等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

祸(huò)患常积(jī)于忽微(wēi)而智勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译(yì),夫祸常(cháng)积于忽微(wēi),而智勇多困于所溺(nì)翻(fān)译

  “而智勇多(duō)困于所溺”的翻译:聪明勇敢的(de)人反(fǎn)而常被所溺(nì)爱的人或事(shì)困扰(rǎo)。

  出自《五代史伶官传序》:“故方其盛也(yě),举天下(xià)之豪杰莫能与之争;

  及其衰也(yě),数十伶人困之(zhī),而(ér)身死国灭,为天下笑。

  夫祸患(huàn)常积于忽微,而智勇多(duō)困(kùn)于所(suǒ)溺,岂独(dú)伶(líng)人也(yě)哉!作《伶官传》。

  ”译文:因(yīn)此,当庄宗强(qiáng)盛的(de)时候,普天下(xià)的豪杰,都不(bù)能(néng)跟他(tā)抗(kàng)争(zhēng);

  等(děng)到他衰(shuāi)败的时候,几十(shí)个伶(líng)人围困他(tā),就自己丧命,国家灭亡,被天下人讥笑。

  可见(jiàn)祸患常常是由微小的事情积累(lèi)而成的,聪明(míng)勇敢的(de)人反(fǎn)而常被所溺爱的(de)人(rén)或事困扰,难(nán)道只有(yǒu)宠(chǒng)爱伶人才(cái)会这样吗?于是作(zuò)《伶官传》。

  《五代史(shǐ)伶官传序(xù)》是宋(sòng)代文学(xué)家(jiā)欧阳修创作的一篇(piān)史论(lùn)。

  此(cǐ)文通过对五代时(shí)期(qī)的后唐盛(shèng)衰过程的具体(tǐ)分析(xī),推论出:“忧劳可(kě)以兴(xīng)国,逸豫可以亡身”和“祸(huò)患常积于忽微,而智(zhì)勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺(nì)”的结(jié)论,说明国家兴衰败亡不由(yóu)天(tiān)命而取(qǔ)决于“人事(shì)”,借以(yǐ)告诫当时北宋王朝执(zhí)政者要吸取历史教(jiào)训,居安思危,防微杜渐(jiàn),力戒骄侈(chǐ)纵欲。

  文章开门见山(shān),提出(chū)全文主旨:盛(shèng)衰之理(lǐ),决定于(yú)人事。

  然后便从“人事”下笔(bǐ),叙述庄宗由(yóu)盛转衰、骤兴骤亡(wáng)的过(guò)程(chéng),以史实具体论证主(zhǔ)旨。

  具体写法上,采用(yòng)先扬后抑和对比论证的方法,先极赞庄宗成功时(shí)意气之盛,再叹其失败时(shí)形势之衰,兴(xīng)与亡、盛与衰(shuāi)前(qián)后对(duì)照,强烈感(gǎn)人,最后再(zài)辅以《尚(shàng)书》古训,更增强了(le)文章说(shuō)服(fú)力。

  全(quán)文紧扣(kòu)“盛(shèng)衰(shuāi)”二字,夹叙夹议,史(shǐ)论结(jié)合,笔带感(gǎn)慨,语调顿(dùn)挫(cuò)多姿(zī),感染力(lì)很强,成为历来传诵(sòng)的(de)佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 张学良多高,少帅张学良多高

评论

5+2=