橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

2023年过年是哪一天,2023年春节是哪天一天

2023年过年是哪一天,2023年春节是哪天一天 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马(mǎ)光(guāng)好学文言文(wén)翻译及注释,司马光好学文言(yán)文翻译及原文是司马光幼(yòu)年时,担心(xīn)自(zì)己记诵(sòng)诗书以备应答的能力不如别人,所以大家在一起学习(xí)讨论(lùn)时,别的兄(xiōng)弟会背诵了,就去玩耍休息;(司马光却(què))独自(zì)留(liú)下来,专心刻苦地读书,一直到(dào)能够背的烂熟于心为止的。

  关于司马光好学2023年过年是哪一天,2023年春节是哪天一天文言(yán)文翻(fān)译及注释,司马光好学文言文翻译及原文以及(jí)司马(mǎ)光(guāng)好学文言文(wén)翻译及(jí)注释(shì),司马(mǎ)光(guāng)好学文言文(wén)翻译阅(yuè)读答案,司马光好学文言文(wén)翻(fān)译及原(yuán)文,司(sī)马光好学文言文翻译启示,司(sī)马光好学文言文翻译(yì)及答案等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

司马光好学文言(yán)文(wén)翻译及注释,司马光(guāng)好学文言(yán)文翻译及原文

  司马(mǎ)光幼年时,担心自己(jǐ)记诵诗(shī)书以备应答的能力不如别人,所(suǒ)以大家(jiā)在一起学(xué)习讨论时,别的(de)兄弟会背诵了,就去玩(wán)耍休息(xī);

  (司马光却)独自留下来,专心(xīn)刻苦(kǔ)地读书,一直到能够背的烂(làn)熟于心为止。

  (因为)读书时(shí)下的工夫多,收(shōu)获大,(所以)他所精读和背(bèi)诵过的书(shū),就(jiù)能终身(shēn)不忘。

《司马光(guāng)好学》翻(fān)译(yì)

  司马光幼年时(shí),担心自己记诵诗(shī)书(shū)以备应答的能(néng)力不如(rú)别人,所以大家在一起(qǐ)学(xué)习讨论时,别的兄(xiōng)弟会背诵了,就去玩耍休(xiū)息;

  (司马(mǎ)光却(què))独自留(liú)下来,专心(xīn)刻(kè)苦(kǔ)地读(dú)书,一直到能够背的烂熟(shú)于(yú)心为止。

  (因(yīn)为)读书时(shí)下的工夫(fū)多,收(shōu)获大(dà),(所(suǒ)以)他所精读(dú)和背诵(sòng)过(guò)的书,就能终身不忘。

  司马光曾经(jīng)说:“ 读书不能不背(bèi)诵(sòng),当(dāng)你在(zài)骑马(mǎ)走路(lù)的(de)时候(hòu),在半夜睡不(bù)着觉的时候,吟咏读(dú)过(guò)的文(wén)章(zhāng),想想它的意思(sī),收获就会非常大! ”

《司马光好学》原(yuán)文

  司马温公幼时,患(huàn)记问不若人。

  群居讲习,众(zhòng)兄弟既成(chéng)诵,游息矣;

  独下帷绝编(biān),迨能倍诵乃止(zhǐ)。

  用力多者收功(gōng)远,其所精诵,乃(nǎi)终身不忘也。

  温公尝(cháng)言:“书不(bù)可不成诵。

  或(huò)在马上,或中夜不寝时,咏(yǒng)其文,思其(qí)义,所得多(duō)矣(yǐ)。

  ”(选自(zì)朱熹编辑的《三朝名臣言行录》)

《司马光好学》文(wén)言文(wén)翻译及注释(shì)是什么

  一、《山宴司马光好(hǎo)学》文言文翻译

  司(sī)马(mǎ)光幼(yòu)年时,担心(xīn)自己记诵诗书以备应(yīng)答的能力不如别人。

  大家在一(yī)起学习讨论的(de)时候(hòu),别的兄弟都会背诵了,就去(qù)玩耍(shuǎ)休息。

  司马(mǎ)光却独自(zì)留(liú)下来(lái),专心(xīn)刻苦地读(dú)书(shū),直到能够熟练地背(bèi)诵为止。

  下工夫(fū)多(duō)的(de)人(rén)往(wǎng)往(wǎng)收获(huò)就(jiù)大,司马(mǎ)光(guāng)所精读和背诵过的文章,就(jiù)能够终生不忘(wàng)。

  司马光曾经说(shuō):“读书(shū)不能不背诵,有时在骑马赶路的(de)时(shí)候,有时在半夜睡不着觉的时(shí)候,吟(yín)诵学过(guò)的文(wén)章,思考(kǎo)它的含义,收获就会(huì)非常大。

  ”

  二、《司马光好(hǎo)学》注释(shì)

  司马温公:即(jí)司马光,他(tā)死后被(bèi)追赠为温国公(gōng)。

    

  患:担心(xīn)。

    

  若:如。

    

  迨(dài)(dài):等到。

    

  倍诵:背诵。

  倍,同(tóng)“背”。

    

  尝:曾经(jīng)。

    

  或:有(yǒu)时。

    

  中夜:半(bàn)夜。

  

  司马光(guāng)的其他故事

  1、制警(jǐng)枕  

  司马光(guāng)退居(jū)洛阳的时候,着手写《资治通鉴》,他用圆木做(zuò)了一个(gè)枕头,取名“警(jǐng)枕”,意在时刻警惕自(zì)己不要贪睡。

  头枕在这样一块圆(yuán)木(mù)头(tóu)上(shàng),进人梦(mèng)乡后(hòu),身子只要稍微(wēi)一动,“警枕”就会滚动,将自己惊醒。

  惊醒后的司(sī)马光立即起床(chuáng),继续握笔写书。

    

  2、卖马  

  司马光在年老的时候,日子过得比较紧。

  有一次,家里没有(yǒu)钱用(yòng),他吩咐一(yī)位老兵嫌旦把他相(xiāng)伴2023年过年是哪一天,2023年春节是哪天一天(bàn)多年的(de)坐骑——一匹老马牵到市场(chǎng)上卖掉(diào)。

  老兵临走(zǒu)时(shí),司(sī)马光叮(dīng)咛道:“这(zhè)匹马(mǎ)曾犯有肺病,要是有人买马,你(nǐ)要据实告(gào)诉人家。

  ”

  老兵(bīng)私(sī)下笑(xiào)他迂腐(fǔ),却不(bù)能理解他对(duì)人诚实的用心。

  司马光竟然如此真诚,芹(qín)唯(wéi)扰这在一般人看(kàn)来,简(jiǎn)直是不可思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 2023年过年是哪一天,2023年春节是哪天一天

评论

5+2=