橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

太深是一种什么体验,太深是不是不好

太深是一种什么体验,太深是不是不好 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈(gē)矛的意思,王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛(máo)怎样(yàng)翻译是“王于兴师,修(xiū)我戈矛的。

  关(guān)于(yú)王于(yú)兴师修我戈矛的意思(sī),王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈(gē)矛怎(zěn)样(yàng)翻译(yì)以及(jí)王于兴师修我戈(gē)矛(máo)的意思(sī),王于兴师(shī)修我戈(gē)矛(máo)读(dú)音(yīn),王(wáng)于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻(fān)译,王于兴(xīng)师修我矛戟(jǐ)怎么(me)读,王于(yú)兴(xīng)师,修我矛戟(jǐ),与子(zi)偕(xié)作!等(děng)问题,小编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识(shí):

王于(yú)兴师(shī)修我戈矛的意(yì)思,王于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译

  “王于(yú)兴师,修我戈矛。

  ”的意思是君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛(máo)。

  该句出(chū)自《秦(qín)风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子同(tóng)袍(páo)。

  王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛(máo)。

  与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴师,修我矛戟(jǐ)。

  与(yǔ)子偕作!岂曰无衣?与子同裳(shang)。

  王于兴师(shī),修我甲兵。

  与子(zi)偕(xié)行!译文(wén):谁说我们没衣(yī)穿?与你同(tóng)穿那长袍。

  君王发兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌与(yǔ)你同目(mù)标。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿(chuān)那战裙(qún)。

  君王发兵去交战,修整甲(jiǎ)胄与刀(dāo)兵,杀敌与你共前(qián)进。

太深是一种什么体验,太深是不是不好

  赏(shǎng)析(xī):《秦风·无(wú)衣》是中国古代(dài)第(dì)一部诗歌总集《诗经(jīng)》中的一首诗。

  这是一首激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾(kài)的战(zhàn)歌(gē),表现(xià太深是一种什么体验,太深是不是不好n)了秦国军民(mín)团结互助、共(gòng)御外侮的高昂(áng)士(shì)气和乐观精神(shén)。

  全诗风格矫健(jiàn)爽朗,采用(yòng)了重章叠(dié)唱的形(xíng)式,抒写将士们(men)在大(dà)敌当(dāng)前、兵临城下之际(jì),以(yǐ)大局(jú)为重,与周王室保持一致(zhì),一听(tīng)“王于兴师”,磨(mó)刀擦枪,舞戈(gē)挥戟(jǐ),奔赴前线共同杀敌的英雄主义气概和爱国主义精神。

王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛,与(yǔ)子同仇是什么意思

  君王发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌(dí)与(yǔ)你(nǐ)同目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂曰无衣?与子同袍(páo)。

  王(wáng)于兴(xīng)师(shī),修我戈矛(máo)。

  与(yǔ)子同仇(chóu)!

  岂(qǐ)曰无衣?与子同泽(zé)。

  王于兴师,修(xiū)我矛戟(jǐ)。

  与子偕作!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王(wáng)于兴师,修我甲兵。

  与子偕行!

  译文

  谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍(páo)。

  君王发兵去交战(zhàn),修整我那戈(gē)与矛,杀(shā)敌与你同目标。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那内衣。

太深是一种什么体验,太深是不是不好>  君王发兵去交战(zhàn),修整我那(nà)矛(máo)与戟,出发与你在一起。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你(nǐ)同穿那战(zhàn)裙(qún)。

  君(jūn)王(wáng)发兵(bīng)去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你(nǐ)共前进。

  扩展资料(liào):

  这首(shǒu)诗充满了激(jī)昂慷慨、同仇敌忾的气氛(fēn)。

  按其内容(róng),当是一首战歌。

  全诗表(biǎo)现了秦国(guó)军民团结互助、共御(yù)外侮的(de)高昂士皮渣(zhā)气(qì)和乐观精(jīng)神,其(qí)独具矫健而爽朗的风格正是秦茄(jiā)握运(yùn)人爱国主(zhǔ)义精神的反映。

  由于此诗旨在歌(gē)颂,也就(jiù)是说以“美”为主,所以对秦军(jūn)来(lái)说(shuō)有巨大的鼓舞力量。

  据《左传(chuán)》记载,鲁定公四(sì)年(公元前506年),吴(wú)国军队攻陷楚国的首府郢都(dōu),楚臣(chén)申包(bāo)胥到(dào)秦(qín)国(guó)求援,“立依于庭墙而哭,日(rì)夜不绝声(shēng),勺饮(yǐn)不入(rù)口,七日(rì),秦哀公为之赋《无衣》,九顿(dùn)首而坐,秦师乃出(chū)”。

  于是一举(jǔ)击退了吴兵(bīng)。

  诗共(gòng)三章,采用了重(zhòng)叠复沓(dá)的形(xíng)式颤梁(liáng)。

  每(měi)一章句数、字数相等,但结构的相同并(bìng)不(bù)意味简单的(de)、机械的重复,而是(shì)不断递(dì)进,有所(suǒ)发展的(de)。

  如首章结(jié)句(jù)“与子同仇”,是(shì)情绪方面的,说的是他(tā)们有共同的敌人(rén)。

  二章结句“与子偕作”,作是(shì)起的意思,这才是行动的开始。

  三(sān)章结句“与子偕(xié)行”,行训往,表明诗中的(de)战士们(men)将奔赴前(qián)线共同杀敌了。

  参(cān)考资料(liào)来源:百(bǎi)度百(bǎi)科-国风(fēng)·秦风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 太深是一种什么体验,太深是不是不好

评论

5+2=