橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文

仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文 秋以为期句式特点,秋以为期句式判断

  秋以为(wèi)期句式特点,秋以为(wèi)期句式判断是倒(dào)装句中的状语后置句的。

  关于秋以为期句(jù)式(shì)特(tè)点,秋(qiū)以为期句式判断仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文以及秋以(yǐ)为期句式特点,秋以(yǐ)为(wèi)期句式主谓宾,秋以(yǐ)为期句式判断(duàn),秋以为期句(jù)式(shì)及翻译,秋以为期句(jù)式结构等(děng)问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:

秋以(yǐ)为(wèi)期句式特点,秋以为期(qī)句式(shì)判断

  倒(dào)装句中的状语后置句。

  “秋”是“以”的宾语,正(zhèng)常(cháng)语序为“以(yǐ)秋为期”。

  将子无怒,秋以为期(qī):请你(nǐ)不要(yào)生怨(yuàn)气,以秋天为期(我等你)。

氓的词类活(huó)用

  ①其(qí)(黄)而陨:变黄(形容词作动词)

  ②(二三)其德:经常改变(数词作动词(cí))

  ③(夙)兴(夜)寐:在白(bái)天/在(zài)晚(wǎn)上(名词(cí)作状语)

  ④三岁食(贫):贫困的生(shēng)活(形容(róng)词(cí)作名词)

  ⑤士(shì)(贰)其(qí)行:不(bù)专(zhuān)一,有二心(数词作动词)

氓节选(xuǎn)

  原文

  氓(máng)之蚩蚩,抱布贸(mào)丝。

  匪(fěi)来(lái)贸丝,来即我谋(móu)。

  送(sòng)子(zi)涉淇,至于顿丘。

  匪我仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文(wǒ)愆期(qī),子无良媒。

  将子(zi)无怒,秋以为期(qī)。

  翻译(yì)

  憨厚农家(jiā)小伙子,怀抱(bào)布匹(pǐ)来(lái)换丝。

  其实(shí)不是真(zhēn)换(huàn)丝,找个机会谈婚(hūn)事。

  送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。

  不(bù)是我愿误佳期,你(nǐ)无媒人(rén)失(shī)礼仪。

  望郎休(xiū)要发(fā)脾气,秋天到了(le)来迎(yíng)娶。

秋以为(wèi)期是什么句式?

  是宾语(yǔ)前置(zhì)。

  “秋”是(shì)“以”的宾(bīn)语,正常语序为(wèi)“以秋(qiū)为(wèi)期(qī)”。

  出自(zì)先(xiān)秦(qín)佚名《诗经(jīng)·卫风·氓》:“匪我愆(qiān)期,子无良媒。

  将子无怒,秋以为期。

  ”

  译文:并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因(yīn)为你(nǐ)没(méi)有找好媒人。

  请(qǐng)郎君不要生气,秋(qiū)天到(dào)了来迎娶。

  扩(kuò)展资料

  《卫(wèi)风·氓》是一首上古(gǔ)民间歌(gē)谣(yáo),以一个女(nǚ)子之口,率真地述说了(le)其情变经历(lì)和(hé)深切体(tǐ)验(yàn),是一帧情爱画卷的鲜(xiān)活写喊盯照(zhào),也为后人(rén)留下了(le)当时风俗民情的宝(bǎo)贵资料(liào)。

  诗中虽(suī)以(yǐ)抒(shū)情为主,所(suǒ)叙的(de)故事也还(hái)不够(gòu)完整细致(zhì),但(dàn)它已将女主人(rén)公(gōng)的遭遇、命运,比较(jiào)真实(shí)地反映出来,抒情叙事融为一(yī)体,时而滚渗(shèn)睁(zhēng)夹(jiā)以慨叹式的议(yì)论大岁(suì)。

  就这些方(fāng)面说,这首(shǒu)诗已初(chū)步具(jù)备中国式的叙事诗的某些特征。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文

评论

5+2=