屈打成招的屈是什么意思,屈打成招是(shì)什么(me)类型的短语是屈打成招的屈意思是冤枉的(de)。
关(guān)于屈打成招的屈是什么(me)意思,屈打成招是什么(me)类(lèi)型的短语以及屈(qū)打成招的屈(qū)是什么意思?,屈打(dǎ)成(chéng)招的(de)屈(qū)怎么什么意思,屈打成招是什么类(lèi)型的短语,屈打成(chéng)招 释(shì)义,屈打成招文言文(wén)字词翻译等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:
屈打(dǎ)成招的屈是什么(me)意(yì)思,屈(qū)打(dǎ)成招是什么(me)类(lèi)型的短语
屈(qū)打(dǎ)成招(zhāo)的屈意(yì)思是冤(yuān)枉。严(yán)刑(xíng)拷打迫使无罪的人(rén)委(wěi)屈地(dì)冤枉(wǎng)认罪。
屈打成招出自元(yuán)·无名氏《争报恩》第三折:“如今(jīn)把姐姐拖到宫(gōng)中,三推六(liù)问,屈打成招。
”
屈(qū)打(dǎ)成招的(de)意思是清(qīng)白(bái)无罪的人冤枉(wǎng)受刑,被迫(pò)招认(rèn)。
屈打成招近义(yì)词:不(bù)白之冤(yuān)、私刑逼(bī)供、苦打成招。
反义词:宁死(sǐ)不屈、坚贞不屈、不(bù)打自招、铁(tiě)案如山(shān)。
屈打成招原(yuán)文(wén)典故:刘(liú)拟(nǐ)山家失金(jīn)钏,掠(lüè)问小女奴(nú),具承卖(mài)于打鼓者。
又掠问打鼓者衣服、形状,求之(zhī)不获,仍(réng)复掠(lüè)问。
忽(hū)承尘上微(wēi)嗽曰:“我居君家四(sì)十年(nián),不(bù)肯一露形声(shēng),故不知有我(wǒ),今则实不能忍矣(yǐ)。
此钏非夫(fū)人不能检点(diǎn)杂(zá)物,误置漆奁中耶?”如言求(qiú)之,果不谬,然小(xiǎo)女奴已无完肤矣。
拟(nǐ)山终(zhōng)生愧悔(huǐ),恒自道之曰:“时时不免有此事,安能处处有(yǒu)此狐?”故仕(shì)宦(huàn)二十余(yú)载,鞠狱未(wèi)尝以刑求(qiú)。
译文:刘拟山家丢了一只金手镯,就(jiù)严刑(xíng)拷打小女奴,小女奴只好承认(自己(jǐ)偷了(le))卖(mài)给了打(dǎ)着鼓子捡破烂的人。
刘拟(nǐ)山又(yòu)拷问小(xiǎo)女奴那打(dǎ)鼓人的衣着长(zhǎng)相,去找了(le)半天都没有找到,于是(shì)又拷问这个女奴。
忽然他(tā)家屋里天(tiān)棚顶(dǐng)上有人(rén)轻(qīng)声咳嗽了(le)一下(xià)说:“我在你家住了四十年,从来也不愿露出(chū)身形(xíng)声音来,因此你不知道有我(wǒ),今天我实在是看不下去了。
那个金(jīn)镯子是不(bù)是(shì)你夫人(rén)找东西时,错放在(zài)漆(qī)盒子里了吗?”按照那(nà)个(gè)声音(yīn)提醒的去找(zhǎo),果然找到了,然而小女奴此时已经被打(dǎ)得体无完肤了。
刘拟山(因为这件(jiàn)事)终生(shēng)愧(kuì)疚后悔,常常(cháng)对自(zì)己(jǐ)说:“时时难免(miǎn)有这种事,怎么能处处(chù)有这(zhè)样的狐狸?”因此他当官二(èr)十多年,审(shěn)理案子从来没(méi)有刑讯逼(bī)供过。
屈打成招的屈是(shì)什么意思
题库(kù)内容:
屈: 冤枉 ;招(zhāo):招供。
指无罪的人(rén)冤(yuān)枉受刑,被迫招认有罪。
成语出处(chù): 元·无名(míng)氏《争报恩》第三折:“如(rú)今把 姐姐 拖到官中(zhōng),三推六(liù)问, 屈(qū)打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招(zhāo)的近义(yì)词: 苦打成招 不白之冤 白:弄清楚。
指遭受不明不白、无(wú)中生有的冤枉,不获得昭雪的(de)屈就蒙受不白(bái)之(zhī)冤
屈打成招的反义词: 宁(níng)死不(bù)屈 宁愿去死,也不屈从(cóng)以(yǐ)大义(yì)拒敌,宁(níng)死不(bù)屈让团物,竞燎身于烈(liè)焰中 坚贞不屈 特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗 谓坚守节(jié)操(cāo)不屈服。
吴玉章 《辛(xīn)亥革命(mìng)·辛亥三月二(èr)十九日的广(guǎng)州起义》:“从容(róng)就义(yì)的 林觉民(mín) ,在事前
成语语法(fǎ): 复杂(zá)式(shì);作(zuò)谓语、宾(bīn)语、状语;含贬义
常用程度: 常用成语(yǔ)
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 复杂式成语(yǔ)
产生年(nián)代: 古代成(chéng)语
英语翻译: confess to false charges un特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗der torture <obtain confessions under tortare>
日语(yǔ)翻译(yì): 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻(fān)译(yì): <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜(mí)语: 被打不过(guò)招认
读音注意: 招,不能读作“zāo”。
写(xiě)法注意: 屈,不能写作“曲”。
歇后语: 杨乃武坐(zuò)牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了