橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

防碍哪个字错了,防碍哪个字错了并改正

防碍哪个字错了,防碍哪个字错了并改正 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万(wàn)年病了(le),把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话(huà)的。

  关于陈(chén)万年教子文言文翻译注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译(yì)注释(shì)和(hé)启示(shì),陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文言文的翻(fān)译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈(chén)万年教子(zi)解释(shì),《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下知识:

陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训(xùn)话。

  一直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏(píng)风。

《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译

  陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话。

  一直说到半(bàn)夜(yè),陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈万年很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教育你(nǐ),你(nǐ)反而打瞌(kē)睡,不听我的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完全明白您所说的(de)话(huà),主要的(de)意思是教我要(yào)对(duì)上司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈万年没有再说话。

《陈万年教子》注释(shì)

  尝(cháng):曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名词用(yòng)作动词,用棍子打。

  之(zhī):代词(cí),指代(dài)陈咸(xián)。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白(bái),具,都。

  大(dà)要:主要的意(yì)思。

  大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉(fèng)承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈(chén)万年教子》原(yuán)文

  陈万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。

  语至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风。

  万年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸(xián)叩头(tóu)谢曰:“具(jù)晓所言,大(dà)要教咸谄也。

  ”万年乃不复(fù)言。

陈万年教(jiào)子(zi)文言文(wén)注解及翻译

     文言文(wén)是中国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要包括以(yǐ)先秦时期(qī)的(de)口语为基础(chǔ)而形成的(de)书面语(yǔ)。

  下面是我(wǒ)为你(nǐ)带来的陈万年教子文言(yán)文注解及翻配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢迎(yíng)阅读(dú)。

     陈(chén)万年教子(zi)原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒于床下,语至(zhì)三更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(读(dú)缠(chán)的音(yīn)))也。

   万年乃不复(fù)言。

     选自(zì)(班固《汉书(shū)●陈万年传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的(de)重臣,曾(céng)经病(bìng)了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫到床前。

  告诫他做(zuò)人(rén)的道(dào)理,讲(jiǎng)到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万年非常生(shēng)气,要拿棍(gùn)子(zi)打(dǎ)他(tā),训斥(chì)说:你的父亲(qīn)口口声声教你,你却打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),(你)不听我的话,这(zhè)是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉说(shuō):您(nín)说(shuō)的话的意思我都知道,主要意(yì)思是教我奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。

  陈万年于是不敢再说(shuō)话(huà)。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。

     2.戒(jiè):同诫,告诫。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲(qīn)

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具(jù):全(quán),都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其(qí):陈万年的(de)儿子(代词(cí))

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大(dà)要(yào);主要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复(fù):再(zài)

     17.具晓(xiǎo)所言:您(nín)说的话的.意(yì)思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一(yī)任老(lǎo)师,父母的一(yī)言(yán)一行都会在孩子身上(shàng)印下(xià)深深的烙印,所以说,作(zuò)为父母千万(wàn)要做(zuò)一个合(hé)格(gé)产品.但是也(yě)有教孩子走(zǒu)歪道的父母(mǔ),文中陈万(wàn)年(nián)就是其中一个。

     ②在这个世界上有长辈教唆(suō)小辈学会(huì)阿谀奉承(chéng)的,陈(chén)万年就是这类反面角色(sè)的代表之一,但也有一些(xiē)好的(de)长(zhǎng)辈(bèi)。

     ③通过这篇文章,我们(men)懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与听(tīng)信谗言(yán)。

  陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言(yán)文翻译注(zhù)释(shì)和(hé)启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译是《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话的。

  关(guān)于陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以(yǐ)及陈(chén)万(wàn)年教子文言(yán)文翻译注释和(hé)启示,陈万年教子(zi)文言文的(de)翻译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:

陈万年教子文言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释和启示(shì),文(wén)言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译

  《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边(biān)训话(huà)。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌(kē)睡,防碍哪个字错了,防碍哪个字错了并改正头(tóu)碰(pèng)到了屏风。

《陈(chén)万年教子(zi)》翻(fān)译

  陈万年(nián)是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话。

  一直说(shuō)到(dào)半夜(yè),陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈(chén)万年很生气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你(nǐ)反而(ér)打瞌睡,不听(tīng)我的话(huà),这(zhè)是什么(me)道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要对(duì防碍哪个字错了,防碍哪个字错了并改正)上司要奉(fèng)承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年(nián)没(méi)有(yǒu)再说话(huà)。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒(jiè):同“诫”,告(gào)诫;

  教训。

  语:谈(tán)论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词(cí)用作动词,用棍(gùn)子打。

  之:代词(cí),指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公:你的(de)父(fù)亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓(xiǎo):完(wán)全明白,具,都(dōu)。

  大(dà)要:主要的意思。

  大(dà)要(yào)教咸谄:主要的(de)意思是教(jiào)我(wǒ)奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫(hè)。

《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》原文

  陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝(cháng)病(bìng),召子(zi)咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸(xián)谄也。

  ”万年(nián)乃不(bù)复(fù)言。

陈万年教子文言文注解及翻译

     文(wén)言文是(shì)中国古代的一种(zhǒng)书面(miàn)语言,主要包(bāo)括以先秦时期的口语为基础而形成(chéng)的书面语。

  下面是(shì)我为(wèi)你带(dài)来的陈(chén)万年教子文(wén)言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万(wàn)年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。

   万年乃不(bù)复言。

     选自(zì)(班固(gù)《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年是亮(liàng)山朝中的(de)重臣(chén),曾经(jīng)病了,把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。

  告诫他做人的道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。

  陈(chén)万年非常生气,要拿棍(gùn)子打他,训(xùn)斥说:你(nǐ)的(de)父亲口口声(shēng)声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是(shì)为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您说(shuō)的(de)话的意思我都知道,主要(yào)意(yì)思是(shì)教我奉(fèng)承拍马屁(pì)。

  陈万年于是不敢再说话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子(zi)。

     2.戒(jiè):同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的(de)意思。

     15.具晓:完全明白(bái)

     16.复(fù):再(zài)

     17.具(jù)晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父母是孩子的第一任(rèn)老师(shī),父母(mǔ)的(de)一言(yán)一行都(dōu)会在孩子身上(shàng)印下(xià)深深(shēn)的(de)烙印(yìn),所以说,作为父母(mǔ)千万要做一个合格产(chǎn)品(pǐn).但是也(yě)有教孩子走歪(wāi)道(dào)的父(fù)母(mǔ),文中(zhōng)陈(chén)万年就是(shì)其中(zhōng)一个。

     ②在(zài)这个世界上有长辈(bèi)教唆(suō)小(xiǎo)辈(bèi)学(xué)会(huì)阿谀奉承的(de),陈(chén)万年(nián)就是这类反(fǎn)面角色的代表之一,但(dàn)也有一些好的长(zhǎng)辈(bèi)。

     ③通过这篇(piān)文章,我(wǒ)们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 防碍哪个字错了,防碍哪个字错了并改正

评论

5+2=