橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

香港割让是什么条约谁签字,香港割让是什么条约多少年

香港割让是什么条约谁签字,香港割让是什么条约多少年 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话的。

  关于陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释(shì)和启示,陈(chén)万年教子文言(yán)文的翻译,文(wén)言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年教子解释,《陈万(wàn)年教(jiào)子》等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识(shí):

陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译(yì)

  《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话。

  一(yī)直说(shuō)到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰到(dào)了(le)屏风。

《陈万年教子》翻译(yì)

  陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话。

  一(yī)直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了(le)瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

  陈(chén)万(wàn)年很生气,想要(yào)拿棍子打他(tā),说:“我作为(wèi)父亲教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听(tīng)我的(de)话,这(zhè)是什(shén)么道理?”陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩头认错,说(shuō):“我完全明白您所(suǒ)说(shuō)的话,主要(yào)的意思是(shì)教(jiào)我要对上司要奉承(chéng)拍(pāi)马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说(shuō)话。

《陈万(wàn)年教子(zi)》注(zhù)释

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词(cí)用作动词,用棍子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公(gōng):你的(de)父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓(xiǎo):完全明白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要教咸谄(chǎn):主要的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍(pāi)马屁(pì)。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话(huà)。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈万年(nián)教子》原文

  陈万年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教(jiào)戒(jiè)于床下(xià)。

  语至三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风(fēng)。

  万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄(chǎn)也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子文言文注解及翻译

     文言文是中国(guó)古代的一(yī)种书面语言,主(zhǔ)要包括以先秦(qín)时(shí)期的口语(yǔ)为基础而形成的(de)书面语(yǔ)。

  下面是(shì)我为你带来(lái)的(de)陈万年教子文(wén)言文注(zhù)解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教(jiào)子原文

     陈(chén)万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于床下,语(yǔ)至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也(yě)?咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言,大要(yào)教咸谄(读(dú)缠的音(yīn)))也。

   万年(nián)乃(nǎi)不复言(yán)。

     选自(班(bān)固《汉书(shū)●陈万年(nián)传》)

     译(yì)文

     陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫到床前。

  告诫他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌(kē)睡(shuì),头碰到了(le)屏风。

  陈万年(nián)非常生气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声(shēng)教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听我的话,这是(shì)为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您说的话的意思我都(dōu)知道,主要意思是教(jiào)我奉(fèng)承拍马屁(pì)。

  陈(chén)万年于是不敢(gǎn)再(zài)说话。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸(xián),陈万年(nián)之(zhī)子。

     2.戒(jiè):同诫,告诫。

     3.大要(yào):主要。

     4.乃公:你的(de)父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年(nián)的儿子(代(dài)词)

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要的意思。

     15.具晓:完(wán)全明白

     16.复(fù):再

     17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩(hái)子的第一任老师,父(fù)母(mǔ)的一言一行都会(huì)在孩子身上印下深(shēn)深的烙印(yìn),所以说(shuō),作为父母千万要做(zuò)一个合格产品(pǐn).但是也(yě)有教(jiào)孩(hái)子走歪道(dào)的父(fù)母,文中陈万年就是其中一个。

     ②在这个(gè)世界上有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈学(xué)会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就是这类(lèi)反面角(jiǎo)色(sè)的代(dài)表之一(yī),但(dàn)也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得(dé)了不(bù)要光阿谀奉(fèng)承(chéng)与听信谗言(yán)。

  陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和启示(shì),文(wén)言文《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的(de)大官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床边训话的(de)。

  关于陈万年教子文(wén)言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,陈万年(nián)教子文言文的翻译,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì),陈万年(nián)教子(zi)解释,《陈万年教子》等问题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

陈万年教子文言(yán)文(wén)翻(fān)译注释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译

  《陈万年教子》翻(fān)译(yì):陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一(yī)次(cì)陈万年(nián)病了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。

  一直说到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风。

《陈万年(nián)教子(zi)》翻译

  陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边(biān)训(xùn)话。

  一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

  陈万年很生气,想要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父(fù)亲教育你,你(nǐ)反(fǎn)而打瞌(kē)睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全明白您(nín)所(suǒ)说的话,主要的意思是教我要对(duì)上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年(nián)没有再(zài)说话。

《陈万年(nián)教子(zi)》注释

  尝:曾经。

  戒(jiè):同“诫(jiè)”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用(yòng)作动词,用棍子(zi)打。

  之(zhī):代词(cí),指代陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉(qiàn),认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要(yào):主(zhǔ)要的意(yì)思。

  大要教咸(xián)谄:主要的意(yì)思是教我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是

  复(fù):再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年(nián)教子(zi)》原文(wén)

  陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病(bìng),召(zhào)子(zi)咸教(jiào)戒于(yú)床下。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也(yě)。

  ”万年乃不复言。

陈万(wàn)年教子文言文注解及(jí)翻译香港割让是什么条约谁签字,香港割让是什么条约多少年3>

     文言文是中国古代的(de)一种(zhǒng)书(shū)面语(yǔ)言(yán),主要包括以先秦(qín)时(shí)期(qī)的口语为基(jī)础(chǔ)而形成(chéng)的书面语。

  下面是我为你带来的陈万年(nián)教子(zi)文言文注解及(jí)翻配蚂(mǎ)译 ,欢(huān)迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。

  万年(nián)大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具晓所敬卖中(zhōng)言,大要(yào)教(jiào)咸谄(chǎn)(读缠的音))也。

   万年(nián)乃不(bù)复言。

     选(xuǎn)自(班固(gù)《汉(hàn)书●陈万年(nián)传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈(chén)咸叫到床前。

  告诫他做人的道理,讲到半夜(yè),陈(chén)咸打瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏(píng)风。

  陈万年非常生气,要拿(ná)棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不(bù)听(tīng)我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说(shuō):您说的话的意(yì)思(sī)我(wǒ)都(dōu)知道,主要(yào)意思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍马屁。

  陈万年于是不敢(gǎn)再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万(wàn)年(nián)之子。

     2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫。

     3.大要:主要(yào)。

     4.乃公(gōng):你的(de)父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语:说(shuō)话

     9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:香港割让是什么条约谁签字,香港割让是什么条约多少年陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大要;主要(香港割让是什么条约谁签字,香港割让是什么条约多少年yào)的意思。

     15.具(jù)晓:完(wán)全明(míng)白(bái)

     16.复(fù):再

     17.具晓所言:您说的话的(de).意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父(fù)母是(shì)孩子的(de)第(dì)一任(rèn)老师,父母的一言一行(xíng)都会在孩子身上印下深深的(de)烙印(yìn),所以(yǐ)说,作为父(fù)母(mǔ)千万要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪道的(de)父母,文(wén)中陈万年就是其(qí)中一个。

     ②在这个世(shì)界(jiè)上有长辈(bèi)教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是(shì)这类(lèi)反(fǎn)面角色的代表之一,但也有一(yī)些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们(men)懂得了不要(yào)光阿谀奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 香港割让是什么条约谁签字,香港割让是什么条约多少年

评论

5+2=