橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

1500毫升水等于多少斤 1500毫升水是几瓶矿泉水

1500毫升水等于多少斤 1500毫升水是几瓶矿泉水 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗古(gǔ)文翻译是于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州(zhōu)人,是(shì)做生意的,为人(rén)忠厚,不损人利已(yǐ),晚年(nián)家境颇为富裕的。

  关于(yú)于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪(yí)不责盗古文翻译以及于(yú)令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文翻译卒(zú)为良(liáng)民,于令仪(yí)不责盗古文翻译,于令仪(yí)不责盗全文意思,于令(lìng)仪(yí)不责盗于令仪的性格(gé)特点等问题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

于令仪(yí)不责盗文言(yán)文(wén)翻译注释,于令仪不责(zé)盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻译:于(yú)令仪是曹州人,是做生(shēng)意的,为人忠厚(hòu),不损人利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到(dào)他家行盗,于(yú)令仪的儿子们抓(zhuā)住了小(xiǎo)偷,原来是邻居的儿子。

于令仪不责(zé)盗文言文翻译(yì)

  曹州于令仪,是(shì)做生意的人(rén),为人忠厚(hòu),不损人利已,晚(wǎn)年(nián)家(jiā)境颇(pǒ)为富裕。

  一1500毫升水等于多少斤 1500毫升水是几瓶矿泉水(yī)天晚上有人到(dào)他家行盗(dào)。

  于令仪的儿子们抓住了小偷,原(yuán)来是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向(xiàng)来很(hěn)少犯错,为什么要做(zuò)小(xiǎo)偷呢?”那人回答(dá)说:“都是贫穷逼(bī)的。

  ”问他需要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足够买(mǎi)食物及(jí)衣服了。

  ”令(lìng)仪按照他要求的数目(mù)给了他。

  小偷刚一走,令(lìng)仪又叫他(tā)回来(lái),盗贼(zéi)很惊恐(kǒng),令仪对他说:“你十(shí)分贫(pín)穷,晚(wǎn)上背着十贯铜钱回家(jiā),我担心(xīn)你被(bèi)人盘问。

  ”留到天亮才打发(fā)他走。

  盗贼感到十(shí)分(fēn)惭愧,最后成为良民。

  乡里的人们,都称道于令仪是名(míng)善士。

  于令仪挑选(xuǎn)出一些优秀的子侄辈,建(jiàn)立(lì)学堂并(bìng)聘请有名的儒(rú)士来教导(dǎo)他们他的(de)儿子(zi)于(yú)伋,侄儿于杰(jié)与于效,后来都(dōu)相(xiāng)继考中了进士(shì),后来,他(tā)们于家(jiā)是曹南一带的(de)名门望族(zú)。

于(yú)令仪不责盗(dào)原文

  曹州于令仪(yí)者,市井人也,长厚不忤物,晚(wǎn)年家(jiā)颇丰(fēng)富。

  一夕(xī),盗入(rù)其(qí)家,诸子禽之(zhī),乃邻(lín)舍子也。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔(huǐ)何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣(yī)食。

  ”于(yú)令仪如其所言与之,其(qí)欲与(yǔ)之。

  既去(qù),复(fù)呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜(yè)负十千以归,恐为(wèi)人所诘(jí)。

  ”留之,至明(míng)使去(qù)。

  盗(dào)大感愧(kuì),卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起学(xué)室,延名儒以(yǐ)掖之,子(zi)、侄杰(jié)仿举进士第,今为曹南令族。

于令(lìng)仪不责盗翻译

  魏国(guó)有(yǒu)个叫(jiào)于令仪(yí)的商(shāng)人,他(tā)为人忠厚不得罪人,晚年时的家道(dào)非常富足。

  有天晚上,一(yī)名小偷1500毫升水等于多少斤 1500毫升水是几瓶矿泉水(tōu)侵入他家中行窃(qiè),被(bèi)他的几(jǐ)个儿子(zi)逮住了,发现原来(lái)是邻居(jū)的小孩(hái)。

   

  于令仪问他说:“你一(yī)向很少做错事,有什么苦(kǔ)衷要做(zuò)贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃(rán)差尘(chén)于令仪(yí)再问他想要什么东西(xī),小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了(le)。

  ”于令仪依照他(tā)的要求给(gěi)了他。

  小偷已经离开,于令仪(yí)又叫住(zhù)他,小偷大(dà)为(wèi)恐庆世(shì)惧。

  于令仪皮禅对他说:“你十分贫穷(qióng),晚上带着(zhe)十贯铜钱回去,恐怕你(nǐ)会被(bèi)人追问(wèn)的,留下钱财,到了明天(tiān)再拿走。

  ”那小偷(tōu)深感惭愧,后来终于成了(le)善良的人。

  邻居乡里都称令仪是好人。

  扩展(zhǎn)资(zī)料

  《于令仪不责盗》又称《于令仪(yí)济盗(dào)成(chéng)良》、《于令仪诲人(rén)》

  原文(wén):《于令仪(yí)诲人》

  宋(sòng)代:王辟之

  曹州(zhōu)于令仪者,市(shì)井人也,长厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰(fēng)富(fù)。

  一夕,盗入其室(shì),诸子擒之(zhī),乃(nǎi)邻(lín)子也。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳(ěr)!”问其所欲(yù),曰:“得(dé)十千足以衣(yī)食(shí)。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓(wèi)曰:“汝(rǔ)贫甚,夜负十千以(yǐ)归(guī),恐为人(rén)所诘。

  留(liú)之,至明使去。

  "盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒以(yǐ)掖之(zhī),子(zi)、侄(zhí)杰仿举进(jìn)士(shì)第,今为(wèi)曹南令(lìng)族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 1500毫升水等于多少斤 1500毫升水是几瓶矿泉水

评论

5+2=