橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

女生拉黑就是极度讨厌吗,拉黑多久不联系就是彻底结束

女生拉黑就是极度讨厌吗,拉黑多久不联系就是彻底结束 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐(táng)代文(wén)学家罗(luó)隐创作的(de)一篇(piān)小品文的。

  关(guān)于越妇言(yán)文言(yán)文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读(dú)翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇言(yán)》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越(yuè)妇(fù)言翻译等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐(táng)代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文(wén)。

  全(quán)文(wén)借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱(zhū)买(mǎi)臣前(qián)妻之口(kǒu),表达(dá)对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的(de)批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻(fān)译(yì)

  买(mǎi)臣之贵也,不(bù)忍其去妻,筑室(shì)以居之,分(fēn)衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左(zuǒ)右者(zhě),有(yǒu)年矣。

  每(měi)念饥寒(hán)勤苦时节(jié),见翁子之志,何(hé)尝(cháng)不言通达后以匡(kuāng)国致君为己任,以(yǐ)安民(mín)济物为心期。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦(yì)有年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子(zi)疏(shū)爵以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂急于富贵未(wèi)假度者耶?以吾观(guān)之,矜于一(yī)妇人,则可(kě)矣,其(qí)他未之(zhī)见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文(wén):朱买(mǎi)臣地位变高(gāo)的时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房子让她居住(zhù),分衣(yī)服食物让(ràng)她生存,这(zhè)也是仁爱(ài)之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的(de)跟前做这做那(nà),好多年了。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何(hé)尝不曾说过(guò)官运亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅(fǔ)助国君作(zuò)为自己的(de)使命,把安抚平(píng)民救济(jì)百(bǎi)姓作为(wèi)心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买(mǎi)臣果然(rán)官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但(dàn)他(tā)从(cóng)前(qián)所说(shuō)的话,了(le)无(wú)声息再也(yě)听不(bù)到了。

  难道是天下没有处(chù)理的事(shì)情(qíng)使他这样吗?抑或(huò)是急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看(kàn)来(lái),他(tā)只(zhǐ)是在(zài)一个妇(fù)人(rén)面前(qián)夸(kuā)耀(yào)就满(mǎn)足了,其(qí)他(tā)的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居(jū)之(zhī):让她居住。

  居,此处为(wèi)使动用(yòng)法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年(nián)了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵(guì),即辅佐国(guó)君,使其成为(wèi)圣明(míng)的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里(lǐ)指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用(yòng)。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七(qī)年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至京师,应(yīng)进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书(shū)虽(suī)胜一(yī)名休(xiū)”。

  后来又断(duàn)断(duàn)续续考(kǎo)了(le)几年,总(zǒng)共考了十多次(cì),自称“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后(hòu),避(bì)乱隐居九华(huá)山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁(liáng)开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言(yán)原文(wén)及翻(fān)译

  越妇言原文(wén)及(jí)翻译(yì)如下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵了,不忍心看到他的(de)前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她居住,给衣食(shí)让(ràng)她(tā)活命。

  这也(yě)是“仁者之心(xīn)”吧(ba)。

  有一天,他的前妻(qī)对他(tā)的近侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子(zi))为老(lǎo)爷做家(jiā)务事,有些年(nián)了。

  每当(dāng)想起那(nà)饥寒勤苦的时候(hòu),看(kàn)见老爷表达志(zhì)愿时,何尝不(bù)说得志(zhì)后(hòu),要(yào)以匡正国家,使君(jūn)圣明为己(jǐ)任,以安(ān)抚百姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷(yé)果然得志了。

  天(tiān)子赐给(gěi)他爵位并(bìng)且任用他(tā),让他穿着锦绣官服并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点了(le)。

  可是他从前所(suǒ)说(shuō)(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有再听说了(le)。

  是天下无事使他(tā)这样呢?还是他急于享受富(fù)贵没有空(kōng)闲去(qù)考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一(yī)妇人(rén)夸耀自(zì)己(jǐ),是达到目的(de)了;其他(匡国(guó)安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物呢(ne)!”于(yú)是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣(chén)的(d女生拉黑就是极度讨厌吗,拉黑多久不联系就是彻底结束e)家乡,春秋时属越(yuè)国,故称(chēng)越(yuè)妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱(zhū)为(wèi)本郡(jùn)太守,荣(róng)归故乡,路(lù)上见(jiàn)到他的(de)前妻和前妻的后夫察(chá)液(yè),便接到官署,住在(zài)园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是(shì)用来赞(zàn)美(měi)朱买臣(chén)的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一(yī)旦得(dé)到富贵就只贪图享受,不思匡国(guó)安民了。

  越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是(shì)唐(táng)代文学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关于越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言(yán)》以及越妇言文言文阅读翻译(yì),越妇言(yán)原(yuán)文,《越妇(fù)言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

越妇(fù)言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐(yǐn)创作的(de)一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀利(lì),借朱买(mǎi)臣(chén)前妻之口,表(biǎo)达(dá)对封建官僚的(de)讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批(pī)判精神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室(shì)以居之,分衣食(shí)以(yǐ)活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者(zhě),有年矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝不(bù)言通(tōng)达后以匡国(guó)致君为己任(rèn),以安民济物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子(zi)左右者(zhě),亦(yì)有(yǒu)年矣,翁子果(guǒ)通达(dá)矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者(zhě)耶?以吾观(guān)之(zhī),矜于一妇人,则可(kě)矣,其(qí)他未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译(yì)文(wén):朱买臣地位变高的时(shí)候,没有痛恨他的前(qián)妻,建(jiàn)房子让她(tā)居住,分衣服(fú)食物让她(tā)生存,这(zhè)也是仁爱(ài)之(zhī)人的(de)心(xīn)意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在(zài)朱(zhū)买臣的跟前做这做那(nà),好多年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻(dòng)勤勉(miǎn)苦(kǔ)读的时候,看见(jiàn)买臣的(de)志向,何(hé)尝(cháng)不曾(céng)说过官运亨通以后,把(bǎ)匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅助国君(jūn)作为自(zì)己的使(shǐ)命(mìng),把安抚平(píng)民救(jiù)济百姓作(zuò)为心愿。

  而我不幸(xìng)离开(kāi)买臣也好多年了,买臣果然官运(yùn)亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但(dàn)他从前(qián)所说的(de)话,了无声息再也听(tīng)不到了。

  难道是天下没(méi)有处理的事情使他这样吗(ma)?抑或是急(jí)于求富贵而(ér)没(méi)有(yǒu)时间考虑呢?依我看来,他只是(shì)在(zài)一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没(méi)有发现能做什(shén)么。

  又怎能(néng)吃(chī)他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指(zh女生拉黑就是极度讨厌吗,拉黑多久不联系就是彻底结束ǐ)汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处(chù)为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做(zuò)洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女(nǚ)称(chēng)丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子(zi)是对(duì)丈夫的委(wěi)婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年了(le),好(hǎo)多(duō)年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济(jì)物:救(jiù)济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏(jiàn),新城(chéng)(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(nián)(公元859年)底至(zhì)京师,应进士试,历(lì)七(qī)年不女生拉黑就是极度讨厌吗,拉黑多久不联系就是彻底结束第。

  咸通八年(公元(yuán)867年(nián))乃自编其(qí)文为《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年(nián)就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣(chén)显贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她(tā)居(jū)住,给衣食让(ràng)她活(huó)命(mìng)。

  这(zhè)也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天(tiān),他的前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为(wèi)妻子(zi))为(wèi)老(lǎo)爷做家(jiā)务事,有些(xiē)年了(le)。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不(bù)说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君(jūn)圣明为(wèi)己(jǐ)任,以(yǐ)安抚(fǔ)百(bǎi)姓、救济人民(mín)为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有(yǒu)些年了,老爷果(guǒ)然得(dé)志了。

  天子赐给他爵位并且任(rèn)用他,让(ràng)他穿着锦绣(xiù)官服并(bìng)且(qiě)白天返回(huí)故乡,这种荣(róng)耀也(yě)到极点了。

  可(kě)是他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚(fǔ)百姓)的(de)话,却没有再听说了(le)。

  是天下无事使他这(zhè)样(yàng)呢?还是他(tā)急于享受富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看来,向一(yī)妇(fù)人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国(guó)安民(mín)的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物呢!”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是《谗书(shū)》中的(de)一篇。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱(zhū)买臣年轻(qīng)时家贫,其妻离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣归故(gù)乡,路(lù)上见(jiàn)到他(tā)的前妻(qī)和(hé)前(qián)妻的后(hòu)夫察液(yè),便(biàn)接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却(què)成了讽(fěng)刺的对象,讽(fěng)刺(cì)他一旦得到(dào)富(fù)贵就只贪图享受,不思(sī)匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 女生拉黑就是极度讨厌吗,拉黑多久不联系就是彻底结束

评论

5+2=