橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段 狮子的特征和特点是什么用英语来描述 狮子是猫科还是犬科

  狮子的特征和特点是什么用英语来描述?狮子体型(xíng)大,躯体均(jūn)匀,四肢(zhī)中长,趾行性的。关于(yú)狮子的特(tè)征和特点是什么用(yòng)英语(yǔ)来(lái)描述以及(jí)狮子(zi)的特征和特点是(shì)什么用英(yīng)语来描述,狮子的特(tè)征和特点是什么50字,狮子(zi)的特征(zhēng)和特(tè)点是什么拼音版,狮子的(de)特征(zhēng)和特点是什么(me)意思,狮(shī)子(zi)的特点有什么特征等问题,农商网将为你整(zhěng)理以下的生活知识:

狮子(zi)是猫科还是犬科(kē)

  狮子是猫(māo)科的。

  狮(shī)子(zi),是(shì)食肉目猫(māo)科豹属的(de)大(dà)型(xíng)猛兽。其身体(tǐ)柔(róu)韧(rèn)、强壮、胸部厚(hòu)实;

  有短而坚硬的(de)头骨和(hé)下颚,易于捕食猎物(wù);狮子的舌(shé)头上长有很(hěn)多坚(jiān)硬的、向里弯曲的突(tū)起(qǐ)物,有利于(yú)其(qí)进食(shí)和梳理皮毛(máo)。

狮子的(de)特征(zhēng)和特(tè)点是什么用英语来描述

  狮子体型大,躯体均匀(yún),四肢中长(zhǎng),趾行(xíng)性。

  头大而(ér)圆,吻部较短,视、听、嗅觉均(jūn)很发达。

  狮子的头部(bù)巨大,脸(liǎn)型颇(pǒ)宽,鼻骨较长,鼻(bí)头是黑色的。

  狮的耳朵比较(jiào)短,耳朵很(hěn)圆,母狮的耳(ěr)朵基本是短短的半圆,而美洲狮的耳(ěr)朵则比(bǐ)较(jiào)长,耳尖(jiān)也比较尖。

  狮子的前肢比后肢更(gèng)加强壮,它们的爪子也很宽。

  狮子是食肉(ròu)目、猫(māo)科、豹属的大型猛兽。

  简(jiǎn)称狮,中国古称(chēng)狻猊。

  是一种生存在非洲(zhōu)与亚(yà)洲的大型猫科动物,是现存平均体(tǐ)重最大的(de)猫(māo)科动物(wù),也是(shì)在世(shì)界上(shàng)唯一一(yī)种雌雄(xióng)两态(tài)的猫科动物。

  生活在(zài)热带(dài)稀树草原和草(cǎo)地,也出现于灌木和旱林(lín)。

  肉食,常以伏(fú)击(jī)方(fāng)式捕(bǔ)杀其(qí)他温血动(dòng)物(wù)。

  分布于非(fēi)洲草原、亚(yà)洲印(yìn)度。

  在野外狮子活10到14年,圈养下(xià)更长寿,一般达二(èr)十余年。

狮子的生活习性用英语表达(dá)并(bìng)有(yǒu)翻译

  狮子的(d魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段e)生活习性的英文(wén):Lions habits

  habit 读法 英 [hbt]     美 [hbt]    

  n. 习惯;习性(xìng)

  例(lì)句

  1、He is in the habit of rising early.

  他有早(zǎo)起(qǐ)的习惯。

  2、I have to bear with his bad habit.

  我不得不忍(rěn)受他的坏习惯。

  短语(yǔ)

  1、bad habit 坏习惯

  2、correct habits 合乎(hū)礼仪(yí)的习(xí)惯

  3、foreign habit 异(yì)国风(fēng)尚

  4、funny habit 可笑的习惯(guàn)

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

  5、general habit 普通(tōng)的(de)习惯

扩展资料

  词语用法

  1、habit的意(yì)思是“习惯”,指某(mǒu)人有规律(lǜ)地(dì)经常做(zuò)某事,如(rú)咬(yǎo)指(zhǐ)甲、抽(chōu)烟(yān)等(děng),由于这(zhè)种动作反复地做,久(jiǔ)而久之(zhī)形成(chéng)习(xí)惯(guàn)或习性,做时(shí)不(bù)用(yòng)思索。

  有时也可指动植(zhí)物的“习性”。

  既可(kě)用作(zuò)可数名(míng)词,也可用(yòng)作不可数名词。

  2、habit有时也可表(biǎo)示“妇女的骑装(zhuāng),教士、修女(nǚ)等的服装”,在美(měi)国口语(yǔ)里还有“毒(dú)瘾”的意思(sī)。

  3、habit后的(de)定语可用(yòng)“of v -ing”形式,但不可用to- v 。

  注意当句中有it充当形式主(zhǔ)语或宾(bīn)语,而以(yǐ)动词不定式作真(zhēn)正的主语(yǔ)或宾语(yǔ)时,该动(dòng)词不定式可以(yǐ)置于补语habit之后。

  词(cí)汇搭(dā)配

  1、good habit 好习惯(guàn)

  2、luxurious habit 奢侈的(de)习性

  3、national habit 民族风俗

  4、old habit 老(lǎo)习惯

  5、personal habit 个(gè)人习惯

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

评论

5+2=