橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

在办公室做剧烈运动,卫生间做剧烈运动

在办公室做剧烈运动,卫生间做剧烈运动 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译是于令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻译:于令仪是曹(cáo)州人,是做生意(yì)的,为人(rén)忠厚(hòu),不损(sǔn)人利已,晚年家境(jìng)颇为(wèi)富裕(yù)的。

  关于于令仪不责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻译以及于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗文(wén)言(yán)文翻译注(zhù)释(shì),于令仪不责盗文言文翻(fān)译(yì)卒为良民,于令(lìng)仪不(bù)责盗古文翻译,于令仪不(bù)责(zé)盗全文意思,于令仪(yí)不责盗于令仪的性格特(tè)点等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:

于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪(yí)不责盗古文翻译(yì)

  于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻(fān)译:于令仪是曹州人,是(shì)做生意的,为人(rén)忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他(tā)家行盗,于令仪的儿子(zi)们抓(zhuā)住了小(xiǎo)偷,原来(lái)是邻居(jū)的儿子(zi)。

于令仪不责盗(dào)文言文翻译(yì)

  曹州于令仪,是做生(shēng)意的人(rén),为(wèi)人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境颇为富裕(yù)。

  一天晚上有人到他家行盗(dào)。

  于令仪的儿子们抓住了小偷,原来(lái)是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向来很少(shǎo)犯错,为什么要做小偷呢?”那人(rén)回答说:“都(dōu)是贫穷逼(bī)的。

  ”问(wèn)他需要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足够买食(shí)物(wù)及(jí)衣服了。

  ”令仪按照他(tā)要求的数目给了他。

  小偷刚一走(zǒu),令仪又(yòu)叫他回来,盗(dào)贼很惊恐,令(lìng)仪对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回(huí)家(jiā),我担心你被人盘问。

  ”留到天(tiān)亮才(cái)打(dǎ)发他(tā)走。

  盗贼感(gǎn)到十分惭愧(kuì),最后成为良民。

  乡里的人们,都称道于令仪(yí)是名善士。

  于令仪挑(tiāo)选(xuǎn)出一些优秀(xiù)的子(zi)侄辈,建立学堂并聘请有(yǒu)名的儒(rú)士来教导(dǎo)他们他的(de)儿(ér)子(zi)于伋,侄儿于杰与于效,后来都相继(jì)考中了进士(shì),后来(lái),他们于家是曹南一带的名门望族。

于令仪(yí)不责盗(dào)原文

  曹州于令仪(yí)者(zhě),市(shì)井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年家(jiā)颇(pǒ)丰(fēng)富。

  一夕,盗入其家,诸子禽之(zhī),乃邻舍子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪如其(qí)所言与之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归(guī),恐(kǒng)为人所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感(gǎn)愧(kuì),卒为良民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择子侄之秀者(zhě),起(qǐ)学(xué)室,延名儒(rú)以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

于令仪(yí)不责盗(dào)翻(fān)译

  魏国有(yǒu)个叫(jiào)于令(lìng)仪(yí)的商(shāng)人,他为人忠厚不得罪人,晚年时(shí)的家道非常(chá在办公室做剧烈运动,卫生间做剧烈运动ng)富足(zú)。

  有天晚上,一名(míng)小偷侵入他家中行窃,被他(tā)的几个(gè)儿子逮(dǎi)住(zhù)了,发现原来是邻(lín)居的小孩(hái)。

   

  于令仪问他说:“你(nǐ)一向很少(shǎo)做(zuò)错事(shì),有什么苦衷要做贼呢(ne)?”小偷回答说(shuō):“为贫(pín)困所迫罢了(le)。

  ”燃(rá在办公室做剧烈运动,卫生间做剧烈运动n)差(chà)尘于令仪再问他想要什么东(dōng)西,小偷说(shuō):“能得(dé)到十(shí)贯(guàn)钱足(zú)够穿衣(yī)吃饭就行了(le)。

  ”于(yú)令仪依照(zhào)他的要(yào)求(qiú)给了(le)他(tā)。

  小偷已(yǐ)经离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐(kǒng)庆世惧。

  于令仪(yí)皮禅对他(tā)说(shuō):“你十分贫穷,晚上带着(zhe)十贯铜钱(qián)回去,恐怕你(nǐ)会被人追问的(de),留(liú)下钱财,到了明天再(zài)拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来终于成了(le)善(shàn)良的人(rén)。

  邻居乡里都称令仪(yí)是(shì)好人。

  扩展资料

  《于令仪不责(zé)盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王(wáng)辟之

  曹州(zhōu)于令仪者,市(shì)井(jǐng)人也,长厚(hòu)不忤物,晚年家(jiā)颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也。

  令仪(yí)曰(yuē):“汝素寡悔,何苦而为盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十(shí)千足以衣(yī)食。

  ”如其欲与(yǔ)之(zhī)。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大(dà)感愧,卒(zú)为良民(mín)。

  乡(xiāng)里称(chēng)君为善士。

  君择(zé)子侄之秀者,起(qǐ)学室(shì),延名儒(rú)以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今为曹(cáo)南(nán)令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 在办公室做剧烈运动,卫生间做剧烈运动

评论

5+2=