橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历

2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗(dào)文言文翻译注释(shì),于(yú)令仪不责盗古文翻译(yì)是于令(lìng)仪不责盗文言(yán)文翻(fān)译:于令(lìng)仪是曹州人,是做生意的(de),为人忠厚,不损(sǔn)人(rén)利已,晚年家(jiā)境颇为(wèi)富(fù)裕(yù)的。

  关于于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗(dào)古文(wén)翻译以及于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗文言文翻(fān)译卒为良民,于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗古文翻译(yì),于令仪不(bù)责盗全文意思,于令仪不责(zé)盗于令仪的性(xìng)格特点等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

于(yú)令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译(yì)

  于令仪不责(zé)盗文言文翻译:于令仪(yí)是曹州人,是(shì)做生(shēng)意(yì)的,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕。

  一天(tiān)晚上有人到(dào)他家(jiā)行盗,于令(lìng)仪的儿子们抓住(zhù)了小偷,原来是邻居(jū)的儿子。

于令仪不责盗(dào)文(wén)2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历言(yán)文翻译

  曹州于令仪,是做(zuò)生意的(de)人,为(wèi)人忠厚(hòu),不(bù)损人(rén)利已,晚年家境颇(pǒ)为富(fù)裕。

  一天晚上有人到(dào)他(tā)家行盗。

  于(yú)令仪的(de)儿子们抓住(zhù)了小(xiǎo)偷,原来是(shì)邻居的儿子(zi)。

  令仪(yí)对(duì)他(tā)说:“你向来很少犯错(cuò),为(wèi)什么要(yào)做(zuò)小偷呢?”那人(rén)回答说(shuō):“都是贫穷(qióng)逼的(de)。

  ”问他需(xū)要什么,小偷回答说(shuō):“有十贯(guàn)铜(tóng)钱就足够(gòu)买食物及衣服了。

  ”令仪按照(zhào)他要求的数(shù)目给了(le)他(tā)。

  小偷(tōu)刚一走,令(lìng)仪又叫(jiào)他回来,盗贼很惊恐,令仪(yí)对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担心你(nǐ)被人(rén)盘问。

  ”留到(dào)天(tiān)亮才打发他走。

  盗(dào)贼感(gǎn)到十分(fēn)惭愧,最后成为良(liáng)民(mín)。

  乡里的人(rén)们,都称道于令仪(yí)是名(míng)善(shàn)士(shì)。

  于令仪挑选出一(yī)些(xiē)优秀的子侄辈,建立学堂并(bìng)聘请有名(míng)的儒士来(lái)教导他们他的儿子(zi)于(yú)伋,侄儿于杰与于效(xiào),后来都相(xiāng)继考中了进士,后来,他们于家是(shì)曹(cáo)南(nán)一(yī)带的名门望族。

于令(lìng)仪不责盗原文

  曹州于令(lìng)仪者,市井人(rén)也,长厚(hòu)不忤物,晚(wǎn)年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍(shě)子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳(ěr)。

  ”问(wèn)其所(suǒ)欲,曰:“得十千足(zú)以衣(yī)食(shí)。

  ”于(yú)令仪如其所言与之,其欲与之。

  既去(qù),复(fù)呼之(zhī),盗大恐(kǒng)。

  谓曰(yuē):“尔贫(pín)甚(shèn),夜负十千以归,恐(kǒng)为人(rén)所诘。

  ”留之,至(zhì)明使去。

  盗大(dà)感愧(kuì),卒为良民。

  乡里称(chēng)君为(wèi)善士(shì)。

  君(jūn)择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举进(jìn)士第,今为曹南(nán)令族。

于令仪不责盗翻译

  魏(wèi)国有个(gè)叫于令仪的商人,他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道(dào)非常富足。

  有(yǒu)天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,被他的几个儿子逮(dǎi)住了,发现原来是邻居的(de)小孩。

   

  于令仪问他(tā)说:“你一(yī)向很少做错事,有什(shén)么苦(kǔ)衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪(yí)再问他想要(yào)什么东西,小偷(tōu)说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪依(yī)照他的要求给了他。

  小(xiǎo)偷已经离开,于(yú)令仪又叫住(zhù)他,小偷大为恐庆世(shì)惧(jù)。

  于令仪(yí)皮禅对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上(shàng)带着十贯铜(2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历tóng)钱回去,恐怕你(nǐ)会被人(rén)追问的,留下钱财(cái),到了明天再拿走。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧,后(hòu)来终于(yú)成了(le)善(shà2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历n)良的(de)人(rén)。

  邻居乡里都(dōu)称令仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗》又(yòu)称(chēng)《于令仪济盗成(chéng)良》、《于(yú)令仪诲人》

  原(yuán)文(wén):《于令(lìng)仪诲人(rén)》

  宋代(dài):王(wáng)辟之

  曹州于令仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤物,晚年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子(zi)擒之,乃邻(lín)子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔,何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫(pín)耳!”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣食(shí)。

  ”如其欲(yù)与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰(yuē):“汝贫甚,夜负十千以归(guī),恐为(wèi)人(rén)所诘(jí)。

  留之(zhī),至明使(shǐ)去。

  "盗大(dà)感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡里称(chēng)君为善士(shì)。

  君择子侄之秀者(zhě),起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士(shì)第,今(jīn)为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历

评论

5+2=