橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

连云港灌南邮编号是多少

连云港灌南邮编号是多少 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言(yán)文翻译(yì)注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译是《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边训话(huà)的(de)。

  关于(yú)陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)以及陈万年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,陈万年教子文言文的翻译(yì),文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年教子(zi)》等问题,小编将为你整理以下知识:

陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言(yán)文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译(yì)

  《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次(cì)陈万年(nián)病了(le),把儿子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌(kē)睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏(píng)风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年(nián)是(shì)朝中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一(yī)次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一直说到半夜(yè),陈(chén)咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏(píng)风(fēng)。

  陈万年很生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我完(wán)全(quán)明(míng)白您所(suǒ)说的话,主要的意思是教我要对上(shàng)司要(yào)奉承(chéng)拍马屁罢(bà)了(le)!”陈万年没有再说话。

《陈万年教(jiào)子》注释(shì)

  尝:曾(céng)经(jīng)。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论(lùn),说话(huà)。

  睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名(míng)词用作(zuò)动词(cí),用(yòng)棍子(zi)打连云港灌南邮编号是多少

  之:代词,指代(dài)陈咸。

  曰:说。

  乃公:你(nǐ)的父(fù)亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具(jù)晓:完全(quán)明白,具,都。

  大要:主(zhǔ)要的意思。

  大(dà)要教咸谄(chǎn):主要(yào)的意(yì)思是教我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。

  拍马(mǎ)屁(pì)。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头触(chù)屏(píng)风(fēng)。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也(yě)。

  ”万年乃(nǎi)不复言。

陈万年(nián)教子文(wén)言(yán)文注解(jiě)及(jí)翻译(yì)

     文言文是(shì)中国古(gǔ)代的一种书面语(yǔ)言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的口(kǒu)语为基础(chǔ)而形成的书(shū)面语。

  下面是我为你(nǐ)带来的陈万年(nián)教子(zi)文言文注解(jiě)及翻配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈(chén)万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何也?咸叩头(tóu)谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读(dú)缠的音))也。

   万(wàn)年乃不复言。

     选自(zì)(班(bān)固(gù)《汉书●陈万年(nián)传》)

     译(yì)文(wén)

   连云港灌南邮编号是多少  陈万年是亮山朝中的重臣(chén),曾经病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)到床(chuáng)前。

  告诫他做人(rén)的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈万年非常生气,要拿棍子打(dǎ)他(tā),训斥说:你的父亲(qīn)口口(kǒu)声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听(tīng)我的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的话的意思我都知道(dào),主要(yào)意思是教我奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子(zi)。

     2.戒(jiè):同诫,告(gào)诫。

     3.大要:主要(yào)。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都(dōu)

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈(chén)万年的儿子(代(dài)词)

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的(de)意思(sī)。

     15.具(jù)晓:完全明(míng)白(bái)

     16.复(fù):再

     17.具(jù)晓所(suǒ)言:您说(shuō)的话(huà)的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一(yī)行都(dōu)会(huì)在(zài)孩(hái)子身上(shàng)印下深深的烙印,所以说(shuō),作为父母千万要做(zuò)一个合格产(chǎn)品.但(dàn)是也有教孩子走(zǒu)歪道的(de)父母,文(wén)中(zhōng)陈万年就是其中一个。

     ②在这个世界上有(yǒu)长辈教(jiào)唆(suō)小辈学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反面角色的代表之一,但(dàn)也有(yǒu)一(yī)些(xiē)好的(de)长辈。

     ③通过这篇(piān)文(wén)章,我(wǒ)们懂得了不要光阿谀奉(fèng)承与(yǔ)听信谗言(yán)。

  陈(chén)万年(nián)教子文言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话(huà)的(de)。

  关于陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年教子(zi)》翻译以及陈万年教子(zi)文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,陈(chén)万年(nián)教子文言文的(de)翻译,文言(yán)文(wén)《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等(děng)问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译

  《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一次(cì)陈万年(nián)病(bìng)了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风。

《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译

  陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话。

  一(yī)直(zhí)说到半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。

  陈万年很生气,想要拿(ná)棍子打他,说(shuō):“我作为父亲(qīn)教育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是什么道(dào)理?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完全明白您所说的话,主要的(de)意思(sī)是教我要对上司要奉(fèng)承(chéng)拍马屁(pì)罢了!”陈万年没有再说话。

《陈万(wàn)年教子》注(zhù)释

  尝:曾经。

  戒(jiè):同(tóng)“诫(jiè)”,告诫;

  教训(xùn)。

  语:谈论,说话。

  睡(shuì):打瞌睡(shuì)。

  欲(yù):想(xiǎng)要。

  杖:名词用(yòng)作动词,用棍子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的父亲(qīn) ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全(quán)明白,具(jù),都。

  大要:主(zhǔ)要的(de)意思。

  大要教咸谄(chǎn):主要的意思是教我(wǒ)奉承拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承(chéng)。

  拍(pāi)马屁。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言:话(huà)。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈(chén)万年教子》原文

  陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣也(yě),尝病(bìng),召(zhào)子咸教戒于床下。

  语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大(dà)要教咸谄也。

  ”万年(nián)乃(nǎi)不复(fù)言。

陈(chén)万年教(jiào)子文(wén)言(yán)文注解及翻译

     文言文(wén)是中(zhōng)国(guó)古(gǔ)代的一(yī)种书面语(yǔ)言,主要包括以先秦(qín)时期(qī)的口语为基础而形成的书(shū)面语(yǔ)。

  下(xià)面是我为(wèi)你带来的陈万年教子文言文注解及翻(fān)配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈(chén)万年(nián)教子原文

     陈(chén)万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾(wú)言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸(xián)谄(读(dú)缠(chán)的音(yīn)))也。

   万年(nián)乃不复言(yán)。

     选自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)

     译文

     陈万年是亮(liàng)山(shān)朝中(zhōng)的重臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到(dào)床前。

  告诫他做(zuò)人的道(dào)理,讲到半夜,陈(chén)咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教(jiào)你,你却打瞌(kē)睡,(你)不(bù)听我(wǒ)的(de)话(huà),这(zhè)是(shì)为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉说:您说的(de)话的(de)意思我都知道,主要意思是教我奉(fèng)承拍马屁(pì)。

  陈(chén)万年(nián)于是(shì)不敢再说话。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈万年(nián)之子(zi)。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲(qīn)

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖(zhàng):打

     11.其(qí):陈万(wàn)年的儿子(zi)(代词)

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主要(yào)的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的.意思(sī)我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是(shì)孩子的第(dì)一任(rèn)老师(shī),父母的(de)一言(yán)一(yī)行都会在(zài)孩子身上印下深深的(de)烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万要做一个合格产品(pǐn).但(dàn)是也有教孩子走歪道的父母,文(wén)中(zhōng)陈万年就是(shì)其中一个。

     ②在这(zhè)个世界(jiè)上有长辈(bèi)教唆(suō)小(xiǎo)辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反(fǎn)面角色的(de)代表之一,但也有一些(xiē)好(hǎo)的(de)长辈。

     ③通(tōng)过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉(fèng)承与(yǔ)听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 连云港灌南邮编号是多少

评论

5+2=