橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

没事就吃溜溜梅什么意思,你没事吧没事就吃溜溜梅什么意思

没事就吃溜溜梅什么意思,你没事吧没事就吃溜溜梅什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译(yì)及(jí)注释(shì)是本(běn)文整(zhěng)理(lǐ)了《许行》原(yuán)文以及翻译(yì)和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于(yú)文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及(jí)注释以及文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文(wén)许行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)拼(pīn)音,文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注释(shì),许(xǔ)行(xíng)古文,许(xǔ)行原文及翻译古(gǔ)文岛等问题(tí),小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释

  本文(wén)整理了《许行(xíng)》原(yuán)文以及翻译和文(wén)中人(rén)物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行》原文(wén)

  有为神农之(zhī)言者许(xǔ)行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一(yī)廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数(shù)十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛(xīn),负耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并(bìng)耕而(ér)食,饔飧而(ér)治。

  今也(yě),滕有(yǒu)仓廪府库(kù),则是(shì)厉民而自养(yǎng)也(yě),恶(è)得贤(xián)!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织(zhī)布然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其械器(qì)易粟者,岂(qǐ)为厉农夫(fū)哉?且(qiě)许(xǔ)子何(hé)不为(wèi)陶(táo)冶,舍皆取诸(zhū)其(qí)宫中而用之?何为(wèi)纷纷然与百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固(gù)不(bù)可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为备,如必(bì)自为而后(hòu)用之,是率天下(xià)而路也(yě)。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力(lì),劳心者治(zhì)人(rén),劳力者治(zhì)于(yú)人;

  治于人者(zhě)食人(rén),治人者食于人,天(tiān)下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水没事就吃溜溜梅什么意思,你没事吧没事就吃溜溜梅什么意思(shuǐ)横流,泛滥于天(tiān)下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);

  益(yì)烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江(jiāng);

  然后(hòu)中国可得而(ér)食(shí)也。

  当(dāng)是时也,禹八年于(yú)外,三过其(qí)门而不入,虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  “后(hòu)稷教民(mín)稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也(yě),饱(bǎo)食煖衣逸居而无教(jiào),则近(jìn)于禽兽。

  圣(shèng)人(rén)有忧(yōu)之,使契为司徒,教以人伦(lún):父子有亲(qīn),君臣(chén)有义,夫妇(fù)有别(bié),长幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从而(ér)振德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得(dé)舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百亩(mǔ)之不易为(wèi)己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得(dé)人者谓(wèi)之仁。

  是(shì)故以天下与(yǔ)人易,为(wèi)天(tiān)下得人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为大,惟(wéi)尧(yáo)则之,荡(dàng)荡乎,民无能名焉(yān)!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧(yáo)舜(shùn)之治天下,岂无(wú)所用其(qí)心哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从许子(zi)之道,则市(shì)贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽(suī)使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同(tóng),则(zé)贾相若(ruò);

  麻缕丝絮(xù)轻(qīng)重同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾相(xiāng)若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之(zhī)情也。

  或相倍蓰(xǐ),或(huò)相(xiāng)什伯,或相千(qiān)万。

  子比而同(tóng)之(zhī),是乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦(jù)同(tóng)贾,人岂为(wèi)之哉?从(cóng)许(xǔ)子之道(dào),相(xiāng)率(lǜ)而为伪者也,恶能(néng)治(zhì)国(guó)家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研究(jiū)神农学说的人(rén)许行(xíng),从(cóng)楚国来(lái)到滕国,走(zǒu)到门前(qián)禀(bǐng)告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说(shuō)您实(shí)行仁政,愿意接(jiē)受一处(chù)住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒(tú)几(jǐ)十(shí)人(rén),都穿(chuān)粗麻布的衣服,靠编鞋(xié)织(zhī)席为(wèi)生。

  陈(chén)良(liáng)的门徒(tú)陈相,和他(tā)的弟弟(dì)陈辛,背了农具(jù)耒和耜(sì)从宋国来(lái)到滕(téng)国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非(fēi)常高兴,完全放弃了(le)他原来所学的东西而向许行(xíng)学习(xí)。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样(yàng),还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物布帛的(de)仓(cāng)库,那(nà)么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布然后才穿(chuān)衣服吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“不(bù),许子穿未(wèi)经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑(zèng)做饭、用(yòng)铁制(zhì)农具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的(de)。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具(jù)炊具不算损害(hài)了陶(táo)匠铁(tiě)匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具(jù)炊具换粮食,难道能算是(shì)损害(hài)了农夫吗?再(zài)说许子(zi)为什(shén)么不自(zì)己(jǐ)烧(shāo)陶炼铁,使得一(yī)切东西都是从自己家里拿来(lái)用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠(jiàng)的(de)活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又(yòu)兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末(mò)治(zhì)理天下难道就可(kě)以又种地又兼着干吗?有做官的人(rén)干的事,有当百姓的(de)人干的事(shì)。

  况(kuàng)且一个(gè)人的生活(huó),各种工(gōng)匠制造(zào)的东西(xī)都(dōu)要具备,如(rú)果一(yī)定(dìng)要自己制(zhì)造然后才用,这是(shì)带着天下的人奔(bēn)走在道路上不(bù)得(dé)安(ān)宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人,使(shǐ)用体力的人被(bèi)人统治;

  被人统治(zhì)的人(rén)供(gōng)养别人,统治别(bié)人的人(rén)被人供(gōng)养,这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天(tiān)下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到(dào)处(chù)泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽(qín)兽大(dà)量繁殖(zhí),五谷(gǔ)都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃避(bì)躲藏起来(lái)了。

  舜又(yòu)派禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水(shuǐ),让(ràng)它们流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们(men)流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带(dài)才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当(dāng)这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都(dōu)没有进去,即使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕(gēng)种收(shōu)割,种植庄稼(jià),庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于(yú)做人的道理,单是吃(chī)得(dé)饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派(pài)契做司徒,把人与人之(zhī)间应有的关系的(de)道(dào)理教给(gěi)百(bǎi)姓:父子之间有骨肉(ròu)之(zhī)亲,君(jūn)臣(chén)之间有礼(lǐ)义(yì)之道(dào),夫妇之间(jiān)有内外(wài)之别,长幼之间有尊卑之(zhī)序,朋友之间有诚(chéng)信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他(tā)们(men),使他们得到向(xiàng)善之心(xīn),又随(suí)着救(jiù)济他(tā)们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧,还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜(shùn)作为自(zì)己的忧虑,舜把得不到(dào)禹、皋陶作为自(zì)己(jǐ)的忧虑。

  把地(dì)种不好作为自(zì)己忧虑的人,是农民。

  把财物分(fēn)给别人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人(rén)叫做仁。

  所(suǒ)以把天下(xià)让(ràng)给别(bié)人是(shì)容易的,为天下(xià)找到贤人却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主,真伟大啊!只有天最(zuì)伟大,只(zhǐ)有尧能(néng)效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百姓不(bù)能用语言来(lái)形容!舜真(zhēn)是个(gè)得君主之道的人啊!崇高啊,有天(tiān)下却(què)不事事过问!’尧(yáo)舜治理下(xià),难道不要费心思(sī)吗?只不(bù)过不(bù)用在耕种上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许(xǔ)子(zi)的学说,市(shì)价就(jiù)不会不(bù)同,国都(dōu)里(lǐ)就没有欺诈行为。

  即使让身高(gāo)五尺的孩子到市集去,也(yě)没(méi)有(yǒu)人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝(sī)织(zhī)品,长短相同价钱就(jiù)相同(tóng);

  麻(má)线(xiàn)和(hé)丝絮,轻重相同价钱(qián)就相同;

  五谷(gǔ)粮食,数量相同(tóng)价钱就相同(tóng);

  鞋(xié)子,大小相(xiāng)同(tóng)价钱(qián)就相同(tóng)。没事就吃溜溜梅什么意思,你没事吧没事就吃溜溜梅什么意思p>

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格(gé)不(bù)一致,是物品的本性(xìng)决定的(de)。

  有(yǒu)的相差(chà)一(yī)倍到(dào)五倍,有的相差(chà)十倍百(bǎi)倍,有的相差千倍万(wàn)倍。

  您让它们平列等同起来,这是(shì)使天下混乱的(de)做(zuò)法。

  制(zhì)作(zuò)粗糙的鞋子和制作(zuò)精细的鞋子卖同(tóng)样(yàng)的价钱,人们(men)难道会去做精细(xì)的鞋子吗(ma)?按(àn)照许子的办法去做,便(biàn)是彼此带(dài)领(lǐng)着去干(gàn)弄(nòng)虚作假的事,哪里能治(zhì)好国家!”

许(xǔ)行简介

  许(xǔ)行生(shēng)于(yú)楚宣王至楚(chǔ)怀王时期(qī)。

  依(yī)托远古神农氏“教(jiào)民农耕”之(zhī)言,主张“种粟(sù)而后(hòu)食”“贤者与民并耕而食(shí),饔飨而治”,带领门徒数(shù)十人(rén),穿粗麻短衣,在江汉间打草(cǎo)织席为生。

  滕文公元年(公(gōng)元(yuán)前(qián)332年),许行率门徒自(zì)楚抵(dǐ)滕国(guó)。

  滕文(wén)公根(gēn)据(jù)许行的(de)要求,划给他一块可以耕(gēng)种的土地(dì),经营效果甚好。

  大儒家(jiā)陈(chén)良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着农具(jù)从宋国来(lái)到滕(téng)国拜许行(xíng)为师(shī),摒(bǐng)弃了(le)儒学观点,成(chéng)为农家(jiā)学派的(de)忠实信徒(tú)。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈(chén)相(xiāng),了一场历史上著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许(xǔ)行农家思想的核心(xīn)是反对不劳(láo)而食。

  他(tā)以农(nóng)事为主业,同时(shí)也从(cóng)事手工业生产,他还意识到市场货(huò)物交(jiāo)换的(de)重要作用,并对(duì)物价方(fāng)面有较(jiào)深入的(de)研究、认识。

  许(xǔ)行以(yǐ)其独到的农家思想见(jiàn)解和实践活(huó)动,对后(hòu)世(shì)的农业(yè)社会(huì)和农业(yè)思想模式产生了巨(jù)大的影响。

孟子简介(jiè)

  孟(mèng)子(前(qián)372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车(chē)或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古(gǔ)代著(zhù)名思想家、教育(yù)家,战(zhàn)国时(shí)期儒(rú)家(jiā)代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继(jì)承并发扬了孔子的思(sī)想,成为仅次于孔子的一代儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及(jí)注(zhù)释古诗文网

  古(gǔ)诗文(wén)许行(xíng)原文及翻译(yì)及(jí)注释如(rú)下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵门(mén)而告文公曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人(rén),闻君行(xíng)仁政(zhèng),愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻君行(xíng)圣人之(zhī)政,是亦(yì)圣(shèng)人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许行(xíng)而(ér)大悦(yuè),尽弃(qì)其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰(yuē):“滕君(jūn),则诚(chéng)贤君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而(ér)食,页(yè)飧而治(zhì)。

  今也,滕(téng)有仓廪府库(kù),则是厉民而自养(yǎng)也,恶(è)得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而(ér)后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸(zhū)其宫中而(ér)用之(zhī)?何为纷(fēn)纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕(gēng)且(qiě)为(wèi)与(yǔ)?有大人(rén)之(zhī)事,有小人之(zhī)事(shì)。

  且一人之(zhī)身而百工之所(suǒ)为备,如必自(zì)为而后用(yòng)之,是率(lǜ)天下(xià)而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治(zhì)人者食于人(rén),天下之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木(mù)畅(chàng)茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖,五谷不(bù)登,禽(qín)兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷(fū)治(zhì)焉。

  舜使益(yì)掌(zhǎng)火;益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神(shén)农学说的人许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门(mén)前禀告滕(téng)文公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听说(shuō)您实(shí)行仁政(zhèng),愿意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住处(chù)。

  他的徒弟几(jǐ)十人,都穿粗麻布的(de)衣(yī)物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背了(le)农具某和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说您实行圣人的(de)政治主张,这也算是圣人(rén)了,我们愿(yuàn)意(yì)做圣人的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许行后非常高(gāo)兴,完全(quán)放弃了他原来所学的(de)东西(xī)而向许(xǔ)行学(xué)习。

  陈相来见(jiàn)孟(mèng)子,转述许行(xíng)的话说道(dào):“滕国的(de)国君(jūn),的确是贤德的君主;虽然这样(yàng),还没听到治国的真(zhēn)道(dào)理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕(gēng)作而取得食(shí)物(wù),一面做饭(fàn),一(yī)面治理天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自(zì)己,哪(nǎ)里算得上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟子问(wèn):“许(xǔ)子一定(dìng)要自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不(bù),许子穿(chuān)未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什(shén)么帽子?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不(bù)自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕(gēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦(wǎ)甑(zèng)做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食(shí)换农具(jù)炊具不算(suàn)伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的(de)农(nóng)具(jù)炊具换粮食,难(nán)道(dào)能算是(shì)伤害了农夫吗(ma)?再说许子(zi)为什么不自己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西都是(shì)从自己家里(lǐ)拿(ná)来用(yòng)呢?为什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换呢?为什么许(xǔ)子(zi)这(zhè)样地不(bù)怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活(huó)儿本来就不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来(lái),那(nà)末治理天下难道就可(kě)以又(yòu)种地又(yòu)兼着(zhe)干吗?有做官的人千的事,有当百姓(xìng)的人干(gàn)的事(shì)。

  况(kuàng)且一个人(rén)的(de)生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着(zhe)天下的人(rén)奔(bēn)走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有(yǒu)的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人,弯(wān)咐局使用体(tǐ)力的(de)人被人(rén)统(tǒng)治;被人统治的人供养别人,统治(zhì)别人的人被人(rén)供(gōng)养(yǎng),这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛(shèng),禽(qín)兽大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路(lù),遍(biàn)布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益(yì)放大火焚烧(shāo)山野(yě)沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃避(bì)躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排除淮河(hé)、泗水的淤(yū)塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕种并收(shōu)获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外(wài)奔波八年,多次(cì)经过家门(mén)都(dōu)没有进去(qù),即使(shǐ)想要耕种(zhǒng),可(kě)以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为(wèi):治、研(yán)究。

  指农家学派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般(bān)百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国(guó)迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的贫(pín)苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认为的(de)古圣(shèng)贤治国(guó)之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里(lǐ)用如动词(cí),指自己做饭(fàn)。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供(gōng)养(yǎng)自(zì)己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害(hài):妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械(xiè)器(qì):指农具、炊(chuī)具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器(qì)的(de)人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大(dà)辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格(gé)。

  40、国(guó):国都(dōu)。

  41、伪:欺(qī)诈(zhà)行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公(gōng)元前372年到(dào)公元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆(yú),战国时(shí)期(qī)邹国(guó)(今山东济宁(níng)邹城)人。

  战国(guó)时期著名哲学家、思想家(jiā)、政治(zhì)家、教育家,儒家学派的代表(biǎo)人物之(zhī)一,地位(wèi)仅次(cì)于(yú)孔子,与(yǔ)孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬(yáng)仁(rén)政,最早提出民贵君轻的思想。

  代(dài)表作有《鱼我(wǒ)所欲(yù)也》、《得道(dào)多助,失道寡助》、《生(shēng)于忧患,死于安乐》、《富贵(guì)不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 没事就吃溜溜梅什么意思,你没事吧没事就吃溜溜梅什么意思

评论

5+2=