橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

20分米等于多少米 20分米等于多少厘米

20分米等于多少米 20分米等于多少厘米 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不(bù)责盗文言(yán)文(wén)翻译注释,于令仪不(bù)责盗(dào)古文(wén)翻译是于(yú)令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻译:于令仪是曹州人(rén),是做生意(yì)的(de),为人(rén)忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家(jiā)境颇为富裕的。

  关于(yú)于令仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不责(zé)盗古文翻译(yì)以及(jí)于令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)文言文翻(fān)译注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻译卒为(wèi)良民,于令仪不责盗古文翻(fān)译,于(yú)令仪(yí)不责盗全(quán)文意思,于令仪不责盗于令(lìng)仪的性格特点(diǎn)等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知识(shí):

于令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于(yú)令仪不责盗古(gǔ)文翻译

  于(yú)令仪不责盗文言文(wén)翻(fān)译(yì):于(yú)令仪是曹州人(rén),是做生意的,为人忠厚,不损人利(lì)已(yǐ),晚年家境颇为富裕。

  一(yī)天晚上有人到(dào)他家行盗,于令仪(yí)的儿子们(men)抓住(zhù)了小偷,原来(lái)是邻居(jū)的儿子。

于令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译(yì)

  曹州于令仪(yí),是(shì)做生(shēng)意的(de)人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕。

  一天晚上(shàng)有人(rén)到他家行(xíng)盗。

  于令仪(yí)的儿子们抓住了(le)小偷(tōu),原来是邻居的儿子(zi)。

  令仪对他说:“你向(xiàng)来很少犯错(cuò),为什么要做小(xiǎo)偷呢?”那人(rén)回答说(shuō):“都是贫穷逼(bī)的。

  ”问(wèn)他需要什么,小偷回答(dá)说:“有十贯(guàn)铜钱就足够买食物及衣(yī)服了。

  ”令仪按照(zhào)他要求的数目给了他。

  小偷(tōu)刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令(lìng)仪对他(tā)说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上背着十(shí)贯铜(tóng)钱回家,我担心你被人盘问。

  ”留到(dào)天亮才打发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成(chéng)为良民。

  乡里的(de)人们,都称道于令仪(yí)是名善士(shì)。20分米等于多少米 20分米等于多少厘米

  于(yú)令仪挑(tiāo)选出一(yī)些优(yōu)秀的子侄辈,建立学堂并(bìng)聘请有名的(de)儒士(shì)来(lái)教导他(tā)们他的儿子于伋,侄(zhí)儿于杰(jié)与于效,后来都相(xiāng)继考(kǎo)中(zhōng)了进士(shì),后来,他(tā)们于家是曹南一带(dài)的名门望族。

于令仪不责盗原文

  曹州于令仪者,市(shì)井人也(yě),长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其(qí)家,诸子禽之,乃邻(lín)舍子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳(ěr)。

  ”问其所(suǒ)欲(yù),曰(yuē):“得(dé)十千足以衣食。

  ”于令仪如其所言与之,其欲与(yǔ)之。

  既去(qù),复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负十千以归(guī),恐为(wèi)人所诘。

  ”留之,至明使(shǐ)去。

  盗大(dà)感(gǎn)愧,卒(zú)为良(liáng)民。

  乡里称君(jūn)为(wèi)善士。

  君择子侄之(zhī)秀(xiù)者,起(qǐ)学(xué)室(shì),延名儒以掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第,今为曹(cáo)南令族(zú)。

于令仪不责盗翻译

  魏(wèi)国有(yǒu)个(gè)叫(jiào)于令仪的商人(rén),他(tā)为(wèi)人忠厚不得(dé)罪人,晚年时(shí)的家道非常富足。

  有天晚上,一名(míng)小(xiǎo)偷侵入他家中行(xíng)窃,被他的几个儿子(zi)逮(dǎi)住了,发(fā)现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他(tā)说(shuō):“你一(yī)向很少(shǎo)做错事,有什(shén)么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差(chà)尘于(yú)令仪再问(wèn)他想要什么东西,小(xiǎo)偷说(shuō):“能得到十(shí)贯钱(qián)足够(gòu)穿衣吃饭(fàn)就行了。

  ”于令仪依照(zhào)他(tā)的要求给了他。

  小偷(tōu)已经离开,于令仪又叫(jiào)住他,小偷(tōu)大为恐庆(qìng)世惧。

  于令(lìng)仪皮禅对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上(shàng)带着十贯(guàn)铜钱回去(qù),恐怕你会被人追问的,留下钱(qián)财,到了明天再(zài)拿走。

  ”那小(xiǎo)偷深感(gǎn)惭愧,后来终于成了善良的(de)人。

  邻居乡(xiāng)里都(dōu)称令仪是好(hǎo)人。

  扩展资料

  《于(yú)令仪不责盗(dào)》又称《于令(lìng)仪济盗成(chéng)良(liáng)》、《于令仪诲(huì)人》

  原文(wén):《于令仪诲(huì)人》

  宋代:王辟之(zhī)

  曹州于(yú)令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚(wǎn)年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其(qí)室,诸子擒(qín)之,乃邻子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔,何苦而为(wèi)盗(dào)邪?”曰(yuē):“迫于贫耳!”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”如其欲与之。

  既去(qù),复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负(fù)十(shí)千(qi20分米等于多少米 20分米等于多少厘米ān)以归,恐为(wèi)人(rén)所诘(jí)。

  留之(zhī),至(zhì)明使去。

  "盗(dào)大感愧,卒为(wèi)良民(mín)。

  乡里称(chēng)君为善士。

  君(jūn)择子侄之秀者,起学(xué)室,延名(míng)儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 20分米等于多少米 20分米等于多少厘米

评论

5+2=