橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

无法企及是什么意思,不可企及是什么意思

无法企及是什么意思,不可企及是什么意思 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二(èr)鹊救友文言文翻(fān)译及(jí)注释讲(jiǎng)解,二鹊救友(yǒu)文言文翻译(yì)及注(zhù)释拼(pīn)音是《二鹊(què)救(jiù)友》是出(chū)自《虞初新志》的一篇(piān)文章,主要讲(jiǎn无法企及是什么意思,不可企及是什么意思g)述两只喜(xǐ)鹊(què)救助朋友的寓言故事的。

  关(guān)于(yú)二鹊(què)救友文言(yán)文翻译及注(zhù)释讲解,二鹊救友文言文翻译及(jí)注释拼音(yīn)以及二(èr)鹊救友文言文翻译(yì)及注释讲(jiǎng)解,二鹊救友文言文翻译及注释(shì)古诗文(wén)网nwang,二鹊救(jiù)友文(wén)言(yán)文翻译及注(zhù)释拼(pīn)音,二鹊救友文言(yán)文翻译及注释及翻译(yì),二鹊救(jiù)友文言文翻(fān)译注释及原(yuán)文等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:

二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释(shì)讲解,二鹊救友文言文翻译及注(zhù)释拼音

  《二鹊救(jiù)友》是出自《虞初(chū)新志》的一(yī)篇文(wén)章(zhāng),主(zhǔ)要讲述两只喜鹊救助朋友的寓言故事。

  下面整(zhěng)理了(le)文言文翻译及注(zhù)释。

《二(èr)鹊(què)救友》文言文翻译(yì)

  某氏园中,有古木(mù),鹊巢(cháo)其上,孵雏将出(chū)。

  一日,鹊徊(huái)翔其(qí)上,悲鸣(míng)不已。

  顷之,有群鹊(què)鸣渐(jiàn)近,集古木(mù)上,忽有(yǒu)二鹊对(duì)鸣,若相语状,俄而扬(yáng)去。

  未几(jǐ),一鹳横空而(ér)来,“咯(gē)咯”作声,二鹊亦(yì)尾其(qí)后。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯(gē)”作声,似允(yǔn)所请。

  鹳(guàn)于古(gǔ)木上盘旋三匝(zā),遂俯冲鹊巢,衔一(yī)赤蛇吞之。

  群鹊喧舞(wǔ),若庆且谢(xiè)也(yě)。

  盖二鹊(què)招(zhāo)鹳援友也。

  译文:某人的花园(yuán)里有(yǒu)一株很(hěn)古老(lǎo)的(de)树,喜鹊(què)在(zài)上面筑(zhù)巢(cháo),母鹊孵出(chū)来的小鹊都已经快长成幼鸟了。

  一天,一只喜鹊(què)在巢上徘徊飞翔,不停(tíng)地发出(chū)悲伤的(de)嚎(háo)叫。

  不一(yī)会(huì)儿,成群的喜鹊都渐渐(jiàn)闻声(shēng)赶来,聚集在树上,两只喜鹊仍然在树上(shàng)对叫(jiào),好(hǎo)似在对话一样,不一会(huì)儿又(yòu)扬长而去。

  可是又过了(le)一会儿,一只鹳从空中飞来,发出(chū)“咯咯”的声音,两只喜鹊像(xiàng)尾(wěi)巴一样跟随在它后面。

  喜(xǐ)鹊(què)们见了便喧叫起来(lái),好像有(yǒu)无法企及是什么意思,不可企及是什么意思话(huà)要说。

  鹳又发(fā)出“咯咯”的叫声,似乎在(zài)答应喜鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋了三圈,突然俯身向鹊巢冲了下来,叼出一条(tiáo)赤练蛇并吞了下(xià)去。

  喜鹊们欢呼了(le)起来,像在庆祝,并(bìng)向(xiàng)鹳致谢。

  原来两只喜鹊是去找鹳(guàn)来救朋(péng)友的啊!

注释

  1.鹳:一(yī)种凶猛的鸟。

  2.匝:周(zhōu)。

  3.盖(gài):原来是。

  4.顷之:在原文中等同"未几"''俄而'';

  一会儿的(de)意(yì)思

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏:变成幼鸟(名作动)

  8.集(jí):栖止。

  9.巢:筑巢(名作动)

  10.俄(é)而:一会

  11.尾(wěi):在后面(miàn)跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊(huái)

  15.作:发(fā)出(chū)

二鹊救友文言(yán)文翻(fān)译是什(shén)么?

  二鹊救友(yǒu)文(wén)言(yán)文翻译如下:

  在某(mǒu)人的(de)花园里有一棵古树,喜鹊在上面筑巢,母鹊(què)唤源型马上就(jiù)要孵(fū)出小(xiǎo)喜鹊了。

  一(yī)天,一只喜(xǐ)鹊在巢上来回地飞,不停地鸣(míng)叫。

  很快,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上。

  忽(hū)然有两只(zhǐ)喜鹊在树上对(duì)叫,好似在对话(huà)一样,然后便飞走了。

  过了(le)一会儿,一(yī)只鹳从(cóng)空(kōng)中飞来,发出“咯(gē)咯”的(de)声音(yīn),两只喜鹊(què)也跟在它(tā)后面。

  其他喜鹊们见了便喧叫起(qǐ)来,好像有什么事要(yào)说。

  鹳再次(cì)发(fā)出“咯咯”的叫声(shēng),似乎(hū)在答应喜鹊(què)的请求。

  鹳(guàn)在古树上盘旋(xuán)三圈,就俯(fǔ)身向喜鹊的窝冲(下来),叼出一条(tiáo)赤蛇并吞了下(xià)去。

  喜鹊们(men)欢呼飞舞起来,好像(xiàng)在庆(qìng)祝,并(bìng)且向鹳(guàn)致谢。

  原来两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊是去找鹳来做援兵的。

二鹊(què)救友(yǒu)文言文(wén)及赏析

  原(yuán)文:

  某氏园中,有古木,鹊(què)巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊(huái)翔(xiáng)其(qí)上,悲鸣不(bù)已。

  顷之,有群(qún)鹊鸣渐近,集古木上,忽有(yǒu)二鹊(què)对鸣,若相语状,俄(é)而扬去。

  未几,一鹳(guàn)横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦(yì)尾其后(hòu)。

  群鹊见(jiàn)而噪(zào),若有所诉(sù)。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请。

  鹳于古木(mù)和猜上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇(shé)吞之。

  群(qún)鹊喧(xuān)舞,若庆且谢也。

  盖二鹊招鹳援友也(yě)。

  赏析:

  动物世界(jiè)里的亲情也同样让人感动,本文中喜鹊看到自己同伴的孩(hái)子遭到(dào)赤蛇的(de)侵犯,从而“悲鸣不已",招(zhāo)来群(qún)鹊(què),其中(zhōng)两只喜鹊请(qǐng)来一只鹳(guàn),也许(xǔ)是群鹊的友爱(ài)感动了鹳,鹳勇敢地“俯冲(chōng)鹊(què)巢(cháo),衔一赤蛇吞之”。

  动物尚能如此讲究情义(yì),连(lián)动物都如此,我们人类岂能无(wú)情(qíng)无义。

  所以我们要助人为(wèi)乐,尽自(zì)己所(suǒ)能帮(bāng)助他人(rén),要(yào)团结(jié)友爱。

  当(dāng)问题超出自己能力(lì)范裂芦围时,要(yào)会动(dòng)脑(nǎo)筋,就要善于借助外部力量加以解(jiě)决(jué),要学会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 无法企及是什么意思,不可企及是什么意思

评论

5+2=