秋以为期(qī)句式特点,秋以为期(qī)句式判断是倒装句中(zhōng)的状语(yǔ)后置句的。
关于秋以为期句粤西粤西是指什么地方是指什么地方式特(tè)点,秋以为期句式判断(duàn)以及(jí)秋(qiū)以(yǐ)为期(qī)句(jù)式特(tè)点,秋以为期句式(shì)主(zhǔ)谓宾(bīn),秋以为期(qī)句(jù)式(shì)判断,秋以为期句式及翻译(yì),秋以为期句式结构(gòu)等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识:
秋以为(wèi)期句式特点,秋(qiū)以为期句(jù)式(shì)判断(duàn)
粤西是指什么地方 倒装句中的状语(yǔ)后(hòu)置句。“秋”是“以(yǐ)”的宾语,正常语序(xù)为“以秋为期”。
将子无怒,秋以(yǐ)为(wèi)期:请你不要生怨气,以秋天为期(我等你)。
氓的词类(lèi)活用(yòng)①其(黄)而陨:变(biàn)黄(形容(róng)词作动词(cí))
②(二三)其德:经(jīng)常改(gǎi)变(数词(cí)作动词(cí))
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(shàng)(名词作(zuò)状语)
④三岁食(贫):贫困(kùn)的生活(huó)(形容词(cí)作(zuò)名词)
⑤士(贰)其行:不(bù)专一,有二(èr)心(数词作动(dòng)词)
氓节选原文(wén)
氓之蚩蚩,抱布(bù)贸丝。
匪来(lái)贸丝,来即(jí)我(wǒ)谋。
送子涉淇,至(zhì)于顿(dùn)丘。
匪我愆期(qī),子无良(liáng)媒(méi)。
将子(zi)无怒(nù),秋以为期。
翻译(yì)
憨厚农(nóng)家(jiā)小伙子,怀(huái)抱布匹(pǐ)来换丝。
其实不是真换(huàn)丝,找个机会谈婚(hūn)事。
送(sòng)郎送过淇(qí)水西,到了顿丘情依依。
不是我愿误佳期,你(nǐ)无(wú)媒(méi)人失礼仪(yí)。
望郎休要发(fā)脾气,秋天到了来迎(yíng)娶。
秋以为期是什么句式?
是宾语前置(zhì)。
“秋”是“以”的宾语,正常语序为“以秋(qiū)为期”。
出自先秦(qín)佚名《诗(shī)经·卫风·氓(máng)》:“匪我愆期,子无良(liáng)媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译文:并非我要(yào)拖延约定(dìng)的婚(hūn)期而不肯嫁,是因(yīn)为你没有找(zhǎo)好媒人。
请郎君不要生(shēng)气,秋天到了来迎娶。
扩(kuò)展资料
《卫(wèi)风·氓》是一首上(shàng)古民间歌谣(yáo),以(yǐ)一(yī)个女(nǚ)子之口,率真地(dì)述说了其情变经历和深切体验,是(shì)一帧情爱画卷的鲜活写喊盯照,也为后人留下了当时风俗民情的宝贵资料。
诗中虽(suī)以抒情为(wèi)主,所叙的故事也还不够完整细(xì)致,但它已将(jiāng)女主人(rén)公(gōng)的遭遇、命运,比(bǐ)较真实(shí)地反映(yìng)出来,抒情叙事(shì)融为(wèi)一体,时(shí)而滚(gǔn)渗睁夹以慨叹式的议论(lùn)大岁。
就这些方面说,这首诗已初步具备中国(guó)式的叙事诗的(de)某些特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 粤西是指什么地方
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了