橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

多多担待是什么意思 多多担待是敬语吗

多多担待是什么意思 多多担待是敬语吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译(yì)及注释是本文整理(lǐ)了(le)《许行》原文以(yǐ)及翻(fān)译和文中人物(wù)简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读的(de)。

  关于文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注释(shì),文言(yán)文许行原文及翻译及注释以及文(wén)言文许行原(yuán)文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及(jí)翻译拼音,文(wén)言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注释,许(xǔ)行古文(wén),许行原(yuán)文及翻译(yì)古文(wén)岛等(děng)问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识(shí):

文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译及注释

  本文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译(yì)和文中人物简介(jiè),欢迎阅读(dú)。《许行》原文(wén)

  有为神农之言者许(xǔ)行,自(zì)楚(chǔ)之(zhī)滕(téng),踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处(chù)。

  其徒数(shù)十(shí)人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席(xí)以为食(shí)。

  陈良之(zhī)徒陈相(xiāng),与其弟辛,负耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人(rén)之政,是(shì)亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而(ér)大悦(yuè),尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚(chéng)贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民并耕(gēng)而食(shí),饔飧(sūn)而(ér)治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库(kù),则是(shì)厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚(xī)为不自织(zhī)?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;

  陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸(zhū)其宫中而(ér)用之(zhī)?何为纷纷(fēn)然(rán)与(yǔ)百工交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与(yǔ)?有(yǒu)大人之事(shì),有小(xiǎo)人(rén)之事(shì)。

  且一人之身而百工之所为备(bèi),如必自为而(ér)后用之(zhī),是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治(zhì)人(rén),劳力者治于人;

  治于人者食(shí)人,治人者食于(yú)人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛(fàn)滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;

  然后中(zhōng)国(guó)可得(dé)而食(shí)也(yě)。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八年于外(wài),三过(guò)其门而(ér)不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼(jià)穑,树艺五谷(gǔ),五谷(gǔ)熟而(ér)民人育。

  人之有(yǒu)道也,饱食(shí)煖衣逸居而无教,则(zé)近于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契为(wèi)司(sī)徒,教以人伦:父子(zi)有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡(kuāng)之(zhī)直(zhí)之,辅之翼之,使自得之,又从而(ér)振(zhèn)德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶(táo)为己(jǐ)忧。

  夫(fū)以百亩之不易为己(jǐ)忧(yōu)者,农夫也。

  分人以财谓之惠(huì),教人以(yǐ)善谓之(zhī)忠(zhōng),为天下得人者谓之(zhī)仁。

  是(shì)故以天下与人易,为(wèi)天(tiān)下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为(wèi)大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也(yě)!巍(wēi)巍乎(hū),有(yǒu)天下而不与焉(yān)!’尧舜之治天(tiān)下,岂无所用其心(xīn)哉?亦不用(yòng)于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道(dào),则市贾不贰,国中无(wú)伪(wěi);

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多(duō)寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之情(qíng)也。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什伯(bó),或相千万。

  子比而同之(zhī),是乱天(tiān)下也。

  巨屦小屦同贾,人岂(qǐ)为之(zhī)哉?从许子之道,相(xiāng)率(lǜ)而为伪者也(yě),恶(è)能治国家!”

《许行》翻译

  有个(gè)研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀(bǐng)告滕文公(gōng)说:“远方的(de)人,听(tīng)说您实(shí)行(xíng)仁政(zhèng),愿意接受一处住所做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住所。

  他的门徒(tú)几(jǐ)十人,都穿(chuān)粗(cū)麻布(bù)的衣服,靠编鞋(xié)织席为生(shēng)。

  陈良的门徒(tú)陈(chén)相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具(jù)耒和耜从(cóng)宋(sòng)国来到滕国(guó),对膝文(wén)公说:“听说您实行圣(shèng)人(rén)的政治主张,这也(yě)算是圣人了,我(wǒ)们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非常(cháng)高(gāo)兴,完全放弃了他原来(lái)所学(xué)的(de)东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕(téng)国的(de)国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没(méi)听到(dào)治(zhì)国(guó)的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓(xìng)一起耕作(zuò)而取得食(shí)物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财物布(bù)帛的仓(cāng)库,那么这就是使百(bǎi)姓困(kùn)苦来(lái)养肥(féi)自己,哪里(lǐ)算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问道(dào):“许(xǔ)子一定要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子一定要(yào)自己织布然后才(cái)穿衣服(fú)吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织(zhī)的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说(shuō):“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么(me)不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭(fàn)、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是(shì)用他们的农(nóng)具炊具(jù)换粮食,难道能算是(shì)损害了农(nóng)夫吗?再(zài)说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一(yī)切东西都(dōu)是从(cóng)自己家里(lǐ)拿来(lái)用呢?为什么(me)忙(máng)忙(máng)碌碌地同各(gè)种工匠进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什么(me)许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿本(běn)来(lái)就(jiù)不可能又(yòu)种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说(shuō)来,那末治(zhì)理天下难道就可以又种地又兼着(zhe)干吗(ma)?有做(zuò)官的人(rén)干(gàn)的事,有(yǒu)当百(bǎi)姓的人干(gàn)的(de)事。

  况(kuàng)且一个人的生(shēng)活,各(gè)种工(gōng)匠制造的东西都要具备(bèi),如果一定要自己制造然后才用,这是带着(zhe)天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统治别人(rén),使用(yòng)体力的人被人统治;

  被人(rén)统治的人供(gōng)养别(bié)人,统(tǒng)治别人的人被人供养(yǎng),这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽(shòu)大量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担忧多多担待是什么意思 多多担待是敬语吗,选拨(bō)舜来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧山(shān)野沼(zhǎo)泽地带(dài)的草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来(lái)了。

  舜又(yòu)派(pài)禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它(tā)们流入海(hǎi)中;

  掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样一(yī)来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时候,禹(yǔ)在外(wài)奔波(bō)八年,多次经(jīng)过家门都没(méi)有进去(qù),即使想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓耕种收(shōu)割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟了,百姓得以(yǐ)生存繁(fán)殖。

  关于做(zuò)人的(de)道理,单(dān)是吃(chī)得饱、穿得暖、住(zhù)得(dé)安(ān)逸却没有(yǒu)教化(huà),便和禽兽(shòu)近似了(le)。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派(pài)契做司徒,把(bǎ)人与人之间应有(yǒu)的关系的(de)道理教给百姓:父子之间有骨(gǔ)肉之亲,君(jūn)臣之(zhī)间有(yǒu)礼义之道(dào),夫妇之间有内外之(zhī)别,长幼之间(jiān)有尊(zūn)卑之序,朋友之间(jiān)有诚(chéng)信之德(dé)。

  唐尧(yáo)说:‘使(shǐ)百(bǎi)姓勤劳,使(shǐ)他们(men)归附,使他们(men)正直,帮助他(tā)们,使他们得到向善之心,又(yòu)随(suí)着救济(jì)他们,对他(tā)们(men)施(shī)加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为(wèi)百姓这(zhè)样(yàng)担忧,还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作(zuò)为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是农民(mín)。

  把(bǎ)财物分(fēn)给(gěi)别人叫(jiào)做惠,教导别人(rén)向(xiàng)善叫做(zuò)忠(zhōng),为(wèi)天(tiān)下找到贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下找到贤人却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最(zuì)伟大,只有尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不能(néng)用语言(yán)来形(xíng)容!舜真是(shì)个得君主之(zhī)道的人啊!崇高(gāo)啊,有天下(xià)却(què)不事事过问!’尧舜治(zhì)理下(xià),难道不要费心思吗?只不过不用在(zài)耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子(zi)的学说,市价就不会不同,国都里就没有欺诈(zhà)行为。

  即使让身高五尺的孩子到(dào)市集去,也没(méi)有(yǒu)人欺骗他。多多担待是什么意思 多多担待是敬语吗

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相同价钱就相(xiāng)同;

  麻(má)线和丝絮(xù),轻重相同价钱就相同(tóng);

  五谷粮(liáng)食(shí),数量相同(tóng)价钱就相同(tóng);

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格不一致,是物品的本性(xìng)决(jué)定的(de)。

  有的相差一倍到五倍,有(yǒu)的(de)相(xiāng)差十倍百倍,有的相差(chà)千倍万倍。

  您让它们平(píng)列等同起来,这是(shì)使天下(xià)混乱的做法(fǎ)。

  制作粗糙(cāo)的鞋子和(hé)制作精(jīng)细的鞋(xié)子卖(mài)同样的价(jià)钱,人们(men)难道(dào)会去做精细的鞋子吗?按照许子(zi)的办法去做(zuò),便是彼此带领着去(qù)干弄虚作假的事(shì),哪里能(néng)治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许(xǔ)行生于楚宣(xuān)王至楚怀(huái)王时期。

  依(yī)托远古神农(nóng)氏“教民农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤(xián)者与民并(bìng)耕而食(shí),饔(yōng)飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草(cǎo)织席为生。

  滕文公元年(公元前(qián)332年),许行率门徒(tú)自楚抵滕国。

  滕(téng)文公(gōng)根(gēn)据许行的(de)要求(qiú),划给他一块可以耕种的土地,经(jīng)营效(xiào)果甚好。

  大儒家(jiā)陈良之徒(tú)陈相及弟、陈辛(xīn)带(dài)着农具(jù)从宋国来到滕(téng)国拜许行为师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成为农家学(xué)派的忠实信徒。

  同年孟(mèng)轲游(yóu)滕,遇到(dào)陈(chén)相,了一(yī)场历史上著名的“农(nóng)”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行(xíng)农家思想的核心是(shì)反对(duì)不(bù)劳而食。

  他以农(nóng)事(shì)为主业,同时也从事手工业生产,他还(hái)意识到(dào)市场(chǎng)货物交换的重要作用,并对物(wù)价方面有较深入(rù)的研(yán)究、认识。

  许行以其(qí)独到(dào)的农家思想见(jiàn)解(jiě)和实践活动(dòng),对后世(shì)的农业社(shè)会和农(nóng)业思想模式产生了巨大(dà)的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲(kē),字子舆(待(dài)考,一说(shuō)字子车或子居(jū))。

  战国时期鲁国(guó)人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中国古代著名思想家(jiā)、教育家,战国时(shí)期儒家(jiā)代表人(rén)物。

  著有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继承并发(fā)扬了孔子的思想,成为仅次于孔(kǒng)子的一(yī)代儒家宗(zōng)师(shī),有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子(zi)合称为“孔孟(mèng)”。

许行原文及翻译及注(zhù)释(shì)古诗文网

  古诗文许行原文及(jí)翻(fān)译(yì)及(jí)注释(shì)如下(xià):

  一(yī)、原文

  有为神农之言者许(xǔ)行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人(rén),闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐(hè),捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻君行圣人(rén)之政,是(shì)亦圣(shèng)人(rén)也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道(dào)许行之言曰(yuē):“滕君,则(zé)诚贤君也;虽然(rán),未闻道也。

  贤(xián)者(zhě)与(yǔ)民并耕而食(shí),页飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食(shí)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶;陶冶(yě)亦以其械器易粟者(zhě),岂(qǐ)为厉农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何不(bù)为陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸其宫中(zhōng)而(ér)用(yòng)之?何为纷纷然与(yǔ)百工(gōng)交易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独(dú)可耕(gēng)且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之(zhī)事(shì)。

  且一(yī)人之身而(ér)百工之所(suǒ)为备,如(rú)必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人(rén);治于人者食人,治人者食于人,天(tiān)下之通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未(wèi)平(píng)。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之(zhī),举(jǔ)舜而(ér)敷治焉。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火;益烈(liè)山泽而(ér)焚之(zhī),禽(qín)兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;决汝汉,排(pái)淮泗,而注之(zhī)江;然后中国(guó)可得而食也。

  当(dāng)是时也(yě),禹八年于外(wài),三过其门而(ér)不入,虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个(gè)研究神(shén)农学说的人(rén)许行,从楚国来到滕(téng)国,走到(dào)门前禀告滕文公说:“远方(fāng)的(de)人,听(tīng)说您实行仁(rén)政,愿意接受一(yī)处(chù)住处做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都(dōu)穿粗麻布的(de)衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的(de)埋让(ràng)徒弟陈相,和(hé)他的(de)弟弟陈辛,背了农具(jù)某和耜从宋国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实(shí)行圣人的政(zhèng)治(zhì)主张,这也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣(shèng)人的(de)百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非(fēi)常(cháng)高兴,完(wán)全放弃了他原来所学的东西(xī)而向(xiàng)许行学习。

  陈(chén)相(xiāng)来见孟(mèng)子(zi),转(zhuǎn)述(shù)许(xǔ)行的(de)话说(shuō)道:“滕国的国君,的确(què)是贤德(dé)的君(jūn)主;虽然这样,还(hái)没听到治国的(de)真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一(yī)起(qǐ)耕作而取得食物(wù),一面做饭,一(yī)面治理天(tiān)下。

  现在(zài),滕国有的是(shì)粮仓和收藏财物(wù)布帛(bó)的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然(rán)后(hòu)才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织(zhī)布然(rán)后才(cái)穿衣(yī)物(wù)吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什(shén)么不自(zì)己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制(zhì)造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶(táo)匠(jiàng)铁(tiě)匠也是用他们的农具炊(chuī)具(jù)换粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再说许子为什(shén)么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是从自(zì)己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换(huàn)呢?为什(shén)么许子(zi)这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的活儿本来就不可能又种地又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人千的事(shì),有当(dāng)百(bǎi)姓(xìng)的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工(gōng)匠制造的东(dōng)西都要具备(bèi),如(rú)果(guǒ)一定要自己制造然(rán)后才用,这是带着天下的人(rén)奔走在(zài)道路上(shàng)不得安宁。

  所以(yǐ)说(shuō):有的人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别人,弯咐局使用体力的人(rén)被人统治;被人统治的人供(gōng)养(yǎng)别(bié)人,统治(zhì)别人的人被人供养,这(zhè)是天下(xià)一(yī)般(bān)的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没(méi)有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木(mù)生(shēng)长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都(dōu)不(bù)成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益(yì)放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了(le)。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中(zhōng);掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一(yī)来(lái),中原地带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个(gè)时候(hòu),禹在外奔波八(bā)年,多次经过家(jiā)门(mén)都没(méi)有进去,即(jí)使想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派(pài)的学说。

  2、滕(téng):国名,在(zài)今山(shān)东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走(zǒu)到。

  4、廛:一般(bān)百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来(lái)的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫苦(kǔ)人(rén)所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认(rèn)为的古圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代(dài)的(de)贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用如动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织(zhī)成的绢(juàn)帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨(cuàn):烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治(zhì),指种(zhǒng)好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人(rén)君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相(xiāng)若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元(yuán)前372年到公(gōng)元前289年),姬(jī)姓,孟(mèng)氏,名(míng)轲,字(zì)子舆,战国(guó)时期邹国(guó)(今(jīn)山东济宁邹城(chéng))人。

  战国时期著(zhù)名(míng)哲学家、思(sī)想家、政治家、教(jiào)育家,儒家学派的代表人物之(zhī)一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子(zi)并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最(zuì)早提出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道(dào)多助(zhù),失道(dào)寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 多多担待是什么意思 多多担待是敬语吗

评论

5+2=