橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

匚这个部首的名称叫什么怎么读,匚这个偏旁读什么

匚这个部首的名称叫什么怎么读,匚这个偏旁读什么 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是(shì)《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于(yú)越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越(yuè)妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女词译文,古代(dài)小品文鉴赏辞(cí)典越妇(fù)言(yán)翻译等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是(shì)唐代(dài)文学家罗(luó)隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻(qī)之口,表达对封建官僚的讽刺之(zhī)意,具有强烈的批判精神。

越妇言(yán)文言文翻(fān)译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣食(shí)以活(huó)之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者(zhě),有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时(shí)节,见翁子(zi)之志(zhì),何尝不言通达后以(yǐ)匡国致君为己(jǐ)任,以安民济物为心(xīn)期。

  而(ér)吾不幸离翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁子果通(tōng)达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之(zhī),斯(sī)亦(yì)极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑(miè)然(rán)无闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂急(jí)于富(fù)贵(guì)未假(jiǎ)度者耶(yé)?以吾(wú)观(guān)之,矜于(yú)一妇人,则可(kě)矣,其他未之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译(yì)文(wén):朱买臣(chén)地位变(biàn)高(gāo)的时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建(jiàn)房子(zi)让她(tā)居住,分衣服食(shí)物让她生存,这(zhè)也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身边侍(shì)从说:“我(wǒ)在(zài)朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦(kǔ)读(dú)的(de)时候,看见买臣(chén)的志向,何(hé)尝不曾说过(guò)官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家(jiā)、辅助(zhù)国君作(zuò)为自(zì)己的使(shǐ)命,把安抚平民救(jiù)济百姓作(zuò)为心(xīn)愿。

  而我不幸(xìng)离开买(mǎi)臣也好多年(nián)了,买臣(chén)果然官运亨(hēng)通了(le)。

  天子赐给(gěi)爵位(wèi),任用他,让他衣(yī)锦还乡,这(zhè)也达到顶(dǐng)点了(le)。

  但他从(cóng)前所说的话,了无(wú)声(shēng)息(xī)再也听不到了。

  难道是(shì)天(tiān)下没有处(chù)理(lǐ)的事情(qíng)使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而(ér)没(méi)有时(shí)间考(kǎo)虑呢(ne)?依我(wǒ)看(kàn)来,他(tā)只是在一个妇人(rén)面前夸耀(yào)就满足(zú)了,其他的没有发现能(néng)做什么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  去(qù)妻(qī):前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为使动用(yòng)法。

  活(huó):养(yǎng)活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指(zhǐ)做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人妻(qī)。

  翁子:古代妇(fù)女(nǚ)称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡正(zhèng)国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元(yuán)833年(太(tài)和(hé)七年),大中十三年(公元859年(nián))底(dǐ)至京师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸通八(bā)年(公元(yuán)867年)乃(nǎi)自(zì)编其文为《谗(chán)书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后(hòu)来又(yòu)断断续(xù)续(xù)考(kǎo)了几年,总共(gòng)考了十多次,自称“十二(èr)三年就试(shì)期”,最终还(hái)是铩羽而归(guī),史称(chēng)“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱(luàn)隐居九(jiǔ)华山,光启三年(nián)(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘(táng)令、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后梁(liáng)开平三年)去(qù)世(shì),享年77岁。

越妇(fù)言(yán)原文(wén)及翻译

  越妇(fù)言(yán)原文及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心(xīn)看到(dào)他的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让她居住,给衣食(shí)让她活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李(lǐ)和(作为(wèi)妻子)为老爷做家(jiā)务事,有(yǒu)些年(nián)了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的(de)时(shí)候,看见(jiàn)老爷表(biǎo)达志(zhì)愿时,何(hé)尝不说(shuō)得志后,要以匡正国家,使君圣(shèng)明(míng)为己任(rèn),以安抚(fǔ)百姓、救济(jì)人(rén)民为心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左(zuǒ)右(yòu),也有些年了,老爷果然得志了。

  天子(zi)赐给他爵(jué)位并且任(rèn)用他,让他(tā)穿(chuān)着锦绣官(guān)服(fú)并且白天(tiān)返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是(shì)他从(cóng)前所(suǒ)说(匡(kuāng)正国家、安抚(fǔ)百姓)的(de)话,却没有再听说了(le)。

  是(shì)天匚这个部首的名称叫什么怎么读,匚这个偏旁读什么下无事(shì)使他(tā)这样呢?还是他急于享(xiǎng)受(shòu)富(fù)贵(guì)没有(yǒu)空闲去考虑(lǜ)(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡(kuāng)国(guó)安民的事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃他的(de)食(shí)物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归(guī)故(gù)乡(xiāng),路上见到他的(de)前妻和前妻的后夫(fū)察液,便接(jiē)到官(guān)署,住在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故事是(shì)用(yòng)来(lái)赞美朱买臣(chén)的。

  但在(zài)本(běn)文中,朱买(mǎi)臣却(què)成(chéng)了讽刺的对象,讽(fěng)刺他(tā)一旦(dàn)得到(dào)富贵就只贪(tān)图享受,不思匡国(guó)安民了。

  越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》是《越(yuè)妇言(yán)》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小(xiǎo)品文(wén)的(de)。

  关于越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》以(yǐ)及越(yuè)妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,越妇言原(yuán)文(wén),《越妇(fù)言(yán)》,越女词译(yì)文,古代(dài)小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

越妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》

  《越妇言(yán)》是唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣(chén)前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈的批(pī)判精神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去(qù)妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以活之,亦(yì)仁者(zhě)之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝不言通(tōng)达后以匡国致君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右(yòu)者,亦有年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂急匚这个部首的名称叫什么怎么读,匚这个偏旁读什么于富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾(wú)观之,矜于一妇人,则可矣,其他(tā)未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣地位变高的(de)时候(hòu),没(méi)有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子让她居住,分(fēn)衣服(fú)食物让(ràng)她生存(cún),这也是(shì)仁爱之人的心意啊(a)!

  一(yī)天,前妻对朱(zhū)买臣的身边侍从(cóng)说(shuō):“我在朱买(mǎi)臣的跟前(qián)做这做那(nà),好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝(cháng)不曾说(shuō)过官运亨(hēng)通以后,把匡正(zhèng)国家、辅(fǔ)助国(guó)君作为自己(jǐ)的使命,把安抚平民(mín)救济百姓作(zuò)为心愿。

  而我不幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官(guān)运亨(hēng)通(tōng)了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣(yī)锦还乡(xiāng),这也达到顶点(diǎn)了。

  但(dàn)他(tā)从前(qián)所说(shuō)的话(huà),了无声息再也听不(bù)到了。

  难道是天(tiān)下没(méi)有处理的事(shì)情使他这样吗?抑或是急于求富贵(guì)而没有(yǒu)时间考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是(shì)在(zài)一个妇人面前夸(kuā)耀就满足(zú)了,其他(tā)的没有发现(xiàn)能做什么(me)。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是(shì)自(zì)缢而死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国(guó),故称越(yuè)妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为(wèi)人妻(qī)。

  翁(wēng)子(zi):古代妇女称(chēng)丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡(kuāng)正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其(qí)成为(wèi)圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物(wù):救(jiù)济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新(xīn)登镇)人(rén),唐(táng)代诗(shī)人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年(nián)),大(dà)中十三(sān)年(nián)(公元859年)底至京师(shī),应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治(zhì)阶级(jí)所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续(xù)续考了(le)几年,总(zǒng)共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终(zhōng)还是(shì)铩羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居(jū)九华(huá)山(shān),光启三年(nián)(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(nián)(五(wǔ)代(dài)后梁(liáng)开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇(fù)言原文及翻译(yì)如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心(xīn)看到(dào)他的前(qián)妻(生活贫困(kùn)),就(jiù)做房子让她居(jū)住,给衣食让她活命。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心”吧(ba)。

  有一天(tiān),他(tā)的前妻对他(tā)的(de)近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务(wù)事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的(de)时候,看见老(lǎo)爷(yé)表达(dá)志愿时,何尝不(bù)说得志后(hòu),要(yào)以匡正(zhèng)国家(jiā),使君圣明为己任,以安抚(fǔ)百姓(xìng)、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些年了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位(wèi)并且(qiě)任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官(guān)服并且白天返(fǎn)回(huí)故乡(xiāng),这种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话(huà),却没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢(ne)?还是他急于享受富贵(guì)没有空(kōng)闲(xián)去考(kǎo)虑(这(zhè)些国家(jiā)大事(shì))呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目的(de)了;其(qí)他(匡国安民的(de)事)却没(méi)有见到。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃他的(de)食(shí)物呢!”于是(shì)自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书(shū)》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的(de)前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣(chén)的(de)家乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越(yuè)国(guó),故称(chēng)越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫(pín),其妻(qī)离他(tā)而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡,路上(shàng)见(jiàn)到他的(de)前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没(méi)盯中,这(zhè)个故事是用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺他一旦得到(dào)富贵(guì)就只(zhǐ)贪图享(xiǎng)受,不思匡国匚这个部首的名称叫什么怎么读,匚这个偏旁读什么安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 匚这个部首的名称叫什么怎么读,匚这个偏旁读什么

评论

5+2=