远则(zé)怨近则不逊是(shì)什么意思解释,远则怨,近(jìn)则不逊是“近则不逊(xùn),远则(zé)怨”的意(yì)思是:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会(huì)埋(mái)怨你的。
关于远则怨近则不逊是什么意(yì)思解释,远则怨,近则不逊以及远则怨近(jìn)则不逊是什么意思解(jiě)释(shì),远则怨近则不逊(xùn)是(shì)什(shén)么意思(sī)呢,远则怨(yuàn),近则不逊,远则不(bù)逊近则怨,前一句(jù)是什么?,远则怨,近则不(bù)恭等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
远则怨近(jìn)则不逊是什么意(yì)思(sī)解释(shì),远(yuǎn)则怨,近则不逊
“近则不(bù)逊,远则怨”的意(yì)思是:相近(jìn)了(le)会看你(nǐ)不顺(shùn)眼(yǎn)、对你(nǐ)不尊重,远离了又会埋怨(yuàn)你。
原文(wén):子曰:“唯(wéi)女(nǚ)子(zi)与小人为难(nán)养也(yě),近之则不(bù)逊,远之则怨。
”“唯(wéi)女(nǚ)子与小人为难养也”的说话(huà)对象是“君子”中(zhōng)的(de)“人主”,“女子(zi)”不是泛指所有(yǒu)的女性(xìng),而是特(tè)指(zhǐ)“人主”身边的(de)“臣(chén)妾”,亦引申(shēn)为“人主”所宠幸的身边人(rén),小(xiǎo)人则是与君子之(zhī)道相违(wéi)背之(zhī)人。
近则不逊(xùn)远(yuǎn)则怨什么(me)意思
近(jìn)则(zé)不(bù)逊,远则怨的意思:相近了(le)会看你(nǐ)不顺眼、对你不(bù)尊重,远离了又会埋怨你。
此句的原文为子曰:“唯女子(zi)与键帆小人为难养也!近之则不孙,远(yuǎn)之则怨。
”意(yì)思(sī)是孔子(zi)说(shuō):“妾侍仆从(cóng)真(zhēn)难蓄养(yǎng)啊!亲近他们则恃宠(chǒng)而骄,疏远他们(men)则心生怨(yuàn)恨。
”
在(zài)这句(jù)话中(zhōng),“唯”,用于(yú)句首的发(fā)语词,表肯定或无实(shí)义。
如《管子》中(zhōng)的“如月如(rú)日,唯君(jūn)之节”,《礼记·唐家三少娶了年轻女学生,唐家三少娶了年轻女学生是真的吗表记》中的(de)“唯携(xié)哗(huā)天(tiān)子,受命于(yú)天”。
通常是解作(zuò)“只有(yǒu)”,今不从。
女子与小(xiǎo)人在(zài)此处应是指古时贵族所蓄养的(de)妾侍仆从。
一说(shuō)“女子”是指春秋时(shí)卫稿(gǎo)隐雹(báo)灵(líng)公的夫人南子,也有人(rén)认(rèn)为(wèi)是泛指女性,皆不(bù)从。
“养”,蓄养。
也有解(jiě)作(zuò)“调教”、“相处(chù)”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬(jìng)、无礼、骄横。
“孙(sūn)”音义皆同“逊”。
唯女子与小人为难养也解析
“唯(wéi)女子与小(xiǎo)人为难养也”这句话,在主张男女平权(quán)的现(xiàn)代受到了很多(duō)抨击,被认为(wèi)是歧视(shì)女性(xìng)。
《论语》中(zhōng)的一些(xiē)唐家三少娶了年轻女学生,唐家三少娶了年轻女学生是真的吗章句缺乏语境的支(zhī)撑,若仅仅是(shì)从字面去理解(jiě),而(ér)对孔(kǒng)子“尚仁”的思想核心没(méi)有“一以贯之(zhī)”的认识,就比较容(róng)易(yì)引发误会。
本章争议的焦点,就在于(yú)“女(nǚ)子”一词究竟是否泛指(zhǐ)女性。
其实,即便本章的“女子(zi)”确实是泛指女性,那也是指孔子所观察(chá)到的、当时社会和(hé)文化背景(jǐng)中(zhōng)的特(tè)定“女性”群体。
之所(suǒ)以要强调这一(yī)点,是因为古代(dài)与(yǔ)现代(dài)的社会形态和文(wén)化背(bèi)景差异巨大,而(ér)这些因素对于群体(tǐ)的(de)心(xīn)理塑造则具有决定性的作用。
远(yuǎn)则怨近则(zé)不逊是什么(me)意思(sī)解释(shì),远则怨(yuàn),近则不逊是(shì)“近(jìn)则不逊,远则怨”的意思是:相近了会(huì)看你不顺(shùn)眼、对你(nǐ)不(bù)尊重,远(yuǎn)离了(le)又会埋怨你的。
关于远(yuǎn)则怨近(jìn)则(zé)不逊是什(shén)么意思(sī)解释(shì),远则(zé)怨,近则不逊以及远则怨近则不逊(xùn)是什么意思(sī)解释,远(yuǎn)则怨近则不逊是(shì)什么(me)意思(sī)呢,远则怨,近则不逊,远则(zé)不(bù)逊(xùn)近则怨,前一句是什么(me)?,远(yuǎn)则怨,近则(zé)不(bù)恭等问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:
远则怨近则不(bù)逊是(shì)什么意(yì)思解释(shì),远则怨,近则不逊
“近则不逊(xùn),远则怨”的意思是:相(xiāng)近了(le)会看你不顺眼、对你不(bù)尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你(nǐ)。
原(yuán)文:子曰:“唯女(nǚ)子(zi)与小(xiǎo)人(rén)为难养(yǎng)也,近之则(zé)不(bù)逊(xùn),远之则怨。
”“唯女子(zi)与小人为(wèi)难(nán)养(yǎng)也”的说话对(duì)象是“君子”中的“人(rén)主”,“女子”不(bù)是泛指所有(yǒu)的(de)女性(xìng),而是特指“人主”身边的(de)“臣妾”,亦引申为(wèi)“人主”所(suǒ)宠幸的(de)身(shēn)边人,小(xiǎo)人(rén)则是与君子之道相违(wéi)背之人。
近则不逊远(yuǎn)则怨什么意思(sī)
近(jìn)则(zé)不逊,远(yuǎn)则(zé)怨的(de)意思:相近了会看你不顺眼、对你不(bù)尊(zūn)重,远离了又会埋怨你。
此句(jù)的原文(wén)为子(zi)曰:“唯(wéi)女子(zi)与键(jiàn)帆(fān)小人为难(nán)养(yǎng)也!近之则不孙,远之则怨(yuàn)。
”意思是孔子说:“妾侍(shì)仆从(cóng)真难蓄养啊(a)!亲(qīn)近他们则(zé)恃宠(chǒng)而(ér)骄,疏远他(tā)们则心生怨恨(hèn)。
”
在(zài)这句话中,“唯(wéi)”,用于句首的发语词,表肯定或无实义。
如《管子》中的(de)“如月如日(rì),唯(wéi)君之节(jié)”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子,受命于(yú)天”。
通常是解作“只有(yǒu)”,今不(bù)从。
女(nǚ)子与小人在此处应是指古时贵族(zú)所(suǒ)蓄养的妾(qiè)侍仆从。
一(yī)说“女子(zi)”是指春(chūn)秋时卫(wèi)稿(gǎo)隐雹(báo)灵(líng)公的(de)夫(fū)人南子,也有(yǒu)人认为是泛指(zhǐ)女(nǚ)性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作(zuò)“调教(jiào)”、“相(xiāng)处”的,亦通(tōng)。
“不孙”,即(jí)“不(bù)逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙(sūn)”音(yīn)义(yì)皆(jiē)同“逊”。
唯女子(zi)与小(xiǎo)人为(wèi)难(nán)养也解析
“唯(wéi)女子(zi)与小人为难养(yǎng)也”这(zhè)句话,在主张男女平权(quán)的现代受(shòu)到了(le)很多(duō)抨击,被认为是歧视(shì)女(nǚ)性。
《论语》中的一些章句缺乏语境的(de)支(zhī)撑,若仅(jǐn)仅是从字(zì)面去理解(jiě),而对孔子(zi)“尚仁”的思想核心没有“一以贯之”的认识,就(jiù)比较容(róng)易引发误(wù)会。
本章争议的焦点,就在于“女子(zi)”一词究竟(jìng)是否泛指(zhǐ)女性(xìng)。
其实(shí),即(jí)便(biàn)本(běn)章的“女子”确实是(shì)泛(fàn)指(zhǐ)女性,那也是指孔子所观察到的、当时(shí)社会和文化背景中的(de)特定“女性”群体(tǐ唐家三少娶了年轻女学生,唐家三少娶了年轻女学生是真的吗)。
之(zhī)所(suǒ)以(yǐ)要强调这一(yī)点(diǎn),是因为古代(dài)与现代的(de)社会形态和文(wén)化(huà)背景(jǐng)差异巨大(dà),而这些因素对于群体的(de)心理塑造则(zé)具有决定性的作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 唐家三少娶了年轻女学生,唐家三少娶了年轻女学生是真的吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了