远则怨近则不逊是什(shén)么意思解释,远则怨,近则不逊是“近则不逊,远则怨”的意(yì)思是:相(xiāng)近了(le)会看你不顺(shùn)眼、对你不尊重,远离了又会埋(mái)怨你的。
关于远则怨近则不逊是什么意思(sī)解(jiě)释,远则怨,近则不逊以及远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊是什么(me)意(yì)思解释,远则(zé)怨近则不逊是什么意思呢(ne),远则怨(yuàn),近则不逊(xùn),远(yuǎn)则不逊(xùn)近则怨,前(qián)一句是什么(me)?,远(yuǎn)则怨,近则不恭等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下(xià)知识:
远则怨近则不逊是什(shén)么意思解(jiě)释,远则怨(yuàn),近则不逊
“近则不逊,远(yuǎn)则(zé)怨”的(de)意思是:相近了(le)会看(kàn)你不顺眼、对你不(bù)尊重(zhòng),远离了又会(huì)埋怨你。
原文:子(zi)曰:“唯女(nǚ)子与小人(rén)为难(nán)养也(yě),近之则不(bù)逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为难养也”的说话对象是“君子”中的“人主”,“女(nǚ)子”不是泛指(zhǐ)所(suǒ)有的(de)女(nǚ)性,而是(shì)特指(zhǐ)“人主”身边(biān)的“臣妾”,亦引(yǐn)申为“人(rén)主”所宠幸的身边人,小值勤执勤的区别,值勤跟执勤的区别人则是(shì)与君子(zi)之道相违背之(zhī)人。
近则(zé)不逊远则怨什(shén)么意(yì)思
近(jìn)则不逊,远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn)的意思:相近了会(huì)看你不(bù)顺眼(yǎn)、对你不(bù)尊重,远离了又会埋怨你。
此句的原文为子曰:“唯女子与键(jiàn)帆小人(rén)为难养也!近之则不(bù)孙,远(yuǎn)之则(zé)怨。
”意思(sī)是孔子说:“妾(qiè)侍仆从真难蓄(xù)养啊(a)!亲近他(tā)们则恃宠而(ér)骄,疏远他(tā)们(men)则心生怨恨。
”
在这句话中,“值勤执勤的区别,值勤跟执勤的区别唯”,用于句首(shǒu)的发语词,表(biǎo)肯定(dìng)或无(wú)实义。
如《管子》中的“如月如(rú)日,唯(wéi)君(jūn)之节”,《礼记·表记》中的(de)“唯携哗天子,受命于(yú)天”。
通常是解(jiě)作“只(zhǐ)有”,今不从。
女(nǚ)子与(yǔ)小人(rén)在(zài)此(cǐ)处(chù)应是指古(gǔ)时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子”是指春秋时(shí)卫稿隐雹灵公(gōng)的(de)夫(fū)人(rén)南子(zi),也有人认为是泛(fàn)指女性,皆不从。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有解作“调教(jiào)”、“相(xiāng)处”的,亦(yì)通(tōng)。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音(yīn)义皆(jiē)同“逊”。
唯女子与小人为难养也解析
“唯女子与小人为难养也”这(zhè)句话(huà),在主张男女平权的(de)现代受到了(le)很多(duō)抨击,被(bèi)认为是歧视女性。
《论(lùn)语》中(zhōng)的(de)一些章句(jù)缺(quē)乏语(yǔ)境的支撑(chēng),若仅仅是从字面去理解(jiě),而对孔子“尚仁”的(de)思想核(hé)心没有“一(yī)以贯之”的认识(shí),就比较(jiào)容易引发(fā)误会。
本章争议的焦点(diǎn),就(jiù)在于“女子”一(yī)词究竟是否泛指女性。
其实,即便(biàn)本章的“女子”确实是泛指女(nǚ)性,那(nà)也是指孔子所观(guān)察到的、当时社会和文(wén)化背(bèi)景(jǐng)中的(de)特定“女性(xìng)”群(qún)体。
之所(suǒ)以要强调这一点,是因为古代与现(xiàn)代(dài)的社(shè)会形态(tài)和文(wén)化背景差异(yì)巨大(dà),而这些因(yīn)素对于(yú)群体(tǐ)的心理塑(sù)造(zào)则具有决定性的(de)作用。
远则怨近则不逊是什么意思解(jiě)释(shì),远则(zé)怨,近(jìn)则不逊(xùn)是“近则(zé)不逊(xùn),远则怨(yuàn)”的意思是:相(xiāng)近了会看你(nǐ)不顺眼(yǎn)、对(duì)你不尊重,远离(lí)了又(yòu)会埋怨(yuàn)你(nǐ)的(de)。
关(guān)于(yú)远则怨近(jìn)则不(bù)逊是什么意(yì)思解释,远(yuǎn)则怨,近则不逊以及远则怨(yuàn)近则不逊是什么意思解释(shì),远(yuǎn)则怨近则(zé)不逊是什么意思(sī)呢,远则怨,近则不逊(xùn),远则不(bù)逊近则怨,前(qián)一句(jù)是什(shén)么(me)?,远则(zé)怨,近(jìn)则(zé)不恭(gōng)等问题(tí),小编将为你整理以下知识:
远则怨近则(zé)不逊是什(shén)么意(yì)思解释(shì),远则怨,近则(zé)不(bù)逊
“近则不逊,远则怨”的意思是(shì):相(xiāng)近(jìn)了会看你不顺眼、对你不(bù)尊重(zhòng),远离(lí)了(le)又会(huì)埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人为难养也,近之则不逊(xùn),远之则怨。
”“唯(wéi)女(nǚ)子与(yǔ)小人为难养(yǎng)也”的说话(huà)对象是“君(jūn)子”中(zhōng)的“人主”,“女子”不是(shì)泛(fàn)指所有(yǒu)的女性(xìng),而是特(tè)指“人主”身边的(de)“臣妾(qiè)”,亦引申为“人主”所宠幸的身边人,小人则是与君(jūn)子之道相违背之人。
近则不逊(xùn)远则(zé)怨(yuàn)什么(me)意思
近则(zé)不逊,远(yuǎn)则怨的(de)意(yì)思:相近了会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊重(zhòng),远(yuǎn)离了又会埋(mái)怨你(nǐ)。
此句的(de)原文为(wèi)子曰(yuē):“唯女子与键帆(fān)小(xiǎo)人(rén)为难养也!近之则不孙,远之则怨。
”意思是孔(kǒng)子(zi)说:“妾侍(shì)仆从真难蓄养啊!亲近他们则恃(shì)宠而(ér)骄,疏远他们(men)则心生怨恨。
”
在(zài)这句话(huà)中,“唯”,用(yòng)于句首的发语词(cí),表肯定或(huò)无实义(yì)。
如(rú)《管子》中的“如月如日,唯君(jūn)之(zhī)节”,《礼记(jì)·表记(jì)》中的“唯携哗天子(zi),受命(mìng)于天”。
通(tōng)常是解作“只(zhǐ)有”,今不从。
女子与小人在此处应是指古时贵族所蓄养的妾侍(shì)仆从。
一(yī)说“女(nǚ)子”是指春秋时卫(wèi)稿隐雹灵公的(de)夫人南子,也有人认为是泛指(zhǐ)女(nǚ)性,皆不从(cóng)。
“养”,蓄养。
也有(yǒu)解作“调(diào)教(jiào)”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即(jí)“不逊”,不(bù)恭敬、无礼、骄(jiāo)横。
“孙”音义皆同“逊(xùn)”。
唯(wéi)女(nǚ)子(zi)与(yǔ)小(xiǎo)人为(wèi)难(nán)养也解析
“唯(wéi)女子与(yǔ)小人(rén)为难养(yǎng)也”这句话,在主张男女平权的现代受到了(le)很多抨击,被认(rèn)为(wèi)是歧视女(nǚ)性。
《论(lùn)语》中的一些章(zhāng)句缺乏值勤执勤的区别,值勤跟执勤的区别语境的支撑,若(ruò)仅仅(jǐn)是从字面去理解(jiě),而对孔子(zi)“尚仁”的思想核心没有“一以贯(guàn)之”的认(rèn)识(shí),就比较容(róng)易(yì)引(yǐn)发误(wù)会(huì)。
本章争(zhēng)议的焦点,就(jiù)在于“女子”一词究(jiū)竟是否泛(fàn)指女性。
其实(shí),即(jí)便本章的“女子”确实是泛(fàn)指女性,那也是指孔(kǒng)子所观察(chá)到的、当时社(shè)会(huì)和(hé)文化背景(jǐng)中的特定“女性”群体。
之(zhī)所以要强调(diào)这一点,是因(yīn)为(wèi)古(gǔ)代(dài)与现(xiàn)代的社会形态和文(wén)化背景差(chà)异巨大,而这(zhè)些因素对于群(qún)体的心理塑造则具有决定性的作(zuò)用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 值勤执勤的区别,值勤跟执勤的区别
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了