秋以为(wèi)期(qī)句式(shì)特点,秋以为期句式(shì)判(pàn)断(duàn)是(shì)倒装句中的状语后置句的。
关于秋以为(wèi)期(qī)句(jù)式特点(diǎn),秋以为期句式判断以及秋以为期(qī)句式特点,秋以(yǐ)为期(qī)句式主谓宾,秋以为期句(jù)式判断,秋以为(wèi)期(qī)句式(shì)及翻译,秋以为(wèi)期句式结构等问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识(shí):
秋(qiū)以为期句式特点,秋以为期句式判断
倒装句中的状语后置(zhì)句。“秋”是“以”的宾语(yǔ),正(zhèng)常(cháng)语序为“以秋为期”。
将子无怒,秋(qiū)以为期:请你不要生怨气(qì),以秋天(tiān)为期(我(wǒ)等你)。
氓的词(cí)类活用①其(黄)而陨:变黄(形容词作动词)
②(二三)其(qí)德:经(jīng)常改(gǎi)变(数(shù)词作动词)
回族女人为什么离婚少③(夙(sù))兴(夜)寐:在白天/在晚(wǎn)上(shàng)(名词作状语)
④三岁食(shí)(贫):贫困的生(shēng)活(形(xíng)容词作名(míng)词(cí))
⑤士(贰(èr))其行:不专一(yī),有二心(数(shù)词(cí)作动词)
氓节选原文(wén)
氓之(zhī)蚩蚩,抱布贸丝。
匪来(lái)贸丝,来(lái)即我(wǒ)谋。
送子(zi)涉淇,至于(yú)顿丘。
回族女人为什么离婚少匪我(wǒ)愆期,子无(wú)良媒(méi)。
将子无怒,秋以(yǐ)为期。
翻译
憨厚农家小伙子,怀抱布匹来(lái)换丝。
其实不是真换丝,找个机(jī)会谈婚事。
送郎送(sòng)过淇水西,到了顿丘情依依(yī)。
不(bù)是(shì)我愿误佳期,你无媒人失礼(lǐ)仪。
望(wàng)郎休要发脾气,秋天到了来迎娶(qǔ)。
秋以为期是什么句式?
是宾(bīn)语(yǔ)前(qián)置。
“秋(qiū)”是“以”的宾(bīn)语,正常(cháng)语序为“以秋为期”。
出自先(xiān)秦佚名《诗经·卫(wèi)风(fēng)·氓》:“匪我愆期(qī),子(zi)无良媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译文:并非我要拖延约定的(de)婚(hūn)期而不(bù)肯嫁,是(shì)因为你(nǐ)没回族女人为什么离婚少有找好媒人。
请郎(láng)君不要(yào)生气,秋天到(dào)了来迎娶(qǔ)。
扩(kuò)展资料
《卫风·氓》是(shì)一(yī)首上古民间歌谣,以一(yī)个女子之(zhī)口,率(lǜ)真地述说了其情变(biàn)经历和深(shēn)切(qiè)体验,是(shì)一(yī)帧情爱画(huà)卷的鲜活(huó)写(xiě)喊(hǎn)盯(dīng)照,也为后(hòu)人留下了当时(shí)风(fēng)俗民情(qíng)的宝(bǎo)贵资料。
诗中虽以(yǐ)抒(shū)情为主,所叙(xù)的(de)故事也还不够(gòu)完整细致,但(dàn)它已将女主人公的遭遇、命运(yùn),比较(jiào)真(zhēn)实地反映出来,抒(shū)情叙(xù)事融为一体(tǐ),时而滚渗(shèn)睁夹以慨叹式的议论大岁(suì)。
就这些方面(miàn)说,这(zhè)首(shǒu)诗已(yǐ)初(chū)步具(jù)备(bèi)中国(guó)式的(de)叙事诗的某些(xiē)特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 回族女人为什么离婚少
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了