王于兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛怎样翻译是(shì)“王于兴(xīng)师,修我戈矛的。
关于(yú)王于兴师修我(wǒ)戈矛(máo)的意思,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译以及王(wáng)于兴(xīng)师修我戈矛的意思,王(wáng)于(yú)兴师修我戈矛读音,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样翻译(yì),王于兴师修我矛(máo)戟怎(zěn)么读,王(wáng)于(yú)兴师,修我矛(máo)戟,与子(zi)偕(xié)作!等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:
王于兴师(shī)修我戈矛的(de)意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译
“王(wáng)于兴师,修我戈矛。
”的意思(sī)是(shì)君成大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思,干大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思王发兵去交战,修(xiū)整我(wǒ)那戈与矛。
该句出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子同仇(chóu)!岂曰无(wú)衣(yī)?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。
王于兴(xīng)师,修我甲兵。
与(yǔ)子偕(xié)行!译文:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。
君王(wáng)发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我那(nà)戈(gē)与矛,杀敌与你同目标。
谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王发(fā)兵(bīng)去交战,修整我那(nà)矛与戟,出发与(yǔ)你在一(yī)起。
谁说我们(men)没衣穿?与(yǔ)你同穿那(nà)战裙。
君(jūn)王发兵去(qù)交战,成大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思,干大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌(dí)与你(nǐ)共前(qián)进。
赏析:《秦风·无衣》是(shì)中国(guó)古代第一(yī)部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
这(zhè)是一首(shǒu)激昂慷慨、同仇(chóu)敌(dí)忾(kài)的战歌,表现(xiàn)了秦国军民团结(jié)互(hù)助、共御外侮(wǔ)的高昂士气和乐(lè)观精神。
全诗风格(gé)矫健爽(shuǎng)朗,采用了重章叠唱的形(xíng)式(shì),抒写将士们(men)在大敌(dí)当(dāng)前、兵临城(chéng)下之际(jì),以大局为重,与(yǔ)周王室保持一(yī)致,一听“王于兴师”,磨(mó)刀擦枪,舞戈挥(huī)戟,奔赴前线共(gòng)同杀(shā)敌的(de)英雄主义(yì)气(qì)概(gài)和爱国主义精神。
王于兴师(shī),修我戈(gē)矛,与子(zi)同(tóng)仇是什(shén)么意思
君(jūn)王发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我那戈(gē)与矛(máo),杀敌与你同目标。
《秦(qín)风·无衣》先秦:佚名
岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子(zi)同(tóng)袍。
王于(yú)兴师,修我戈矛。
与子(zi)同仇!
岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子同泽(zé)。
王于兴(xīng)师,修我矛(máo)戟。
与子偕作!
岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同裳(shang)。
王(wáng)于兴师(shī),修我甲兵(bīng)。
与子(zi)偕行!
译文
谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿?与你同穿(chuān)那长袍(páo)。
君王(wáng)发兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。
谁(shuí)说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那(nà)内衣。
君王(wáng)发兵去交战,修整我那矛与(yǔ)戟,出发与你在一起。
谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那(nà)战裙。
君王发(fā)兵去(qù)交(jiāo)战(zhàn),修整甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与(yǔ)你(nǐ)共前进。
扩展资料:
这首诗充(chōng)满了(le)激昂慷慨(kǎi)、同仇敌(dí)忾的气(qì)氛。
按其内容,当是一(yī)首战歌。
全诗表现了(le)秦国军民团结(jié)互助、共(gòng)御外侮(wǔ)的高昂士皮渣气和乐观精神,其独具矫健而爽朗的风格正(zhèng)是秦茄(jiā)握运人爱国(guó)主义精神的反映(yìng)。
由(yóu)于此诗旨在歌颂,也(yě)就是(shì)说以“美(měi)”为(wèi)主,所(suǒ)以(yǐ)对秦军来说(shuō)有巨大的鼓舞(wǔ)力量(liàng)。
据《左传》记载,鲁定公四年(nián)(公元前506年),吴国军队(duì)攻陷楚(chǔ)国的首府郢都,楚(chǔ)臣申包胥到秦国求援,“立依于庭墙而哭(kū),日夜不(bù)绝(jué)声,勺(sháo)饮不入口,七(qī)日,秦哀公(gōng)为之赋《无衣(yī)》,九顿(dùn)首而坐(zuò),秦师乃出”。
于是一(yī)举击(jī)退了吴(wú)兵。
诗共三章,采用了(le)重叠复沓的形式颤梁。
每(měi)一章(zhāng)句数(shù)、字数相等,但结构(gòu)的相同并(bìng)不意味简单(dān)的、机械(xiè)的重(zhòng)复,而是不断递进,有所发展的。
如首章结句“与子同仇”,是情绪(xù)方面(miàn)的(de),说(shuō)的(de)是(shì)他们有共(gòng)同的敌(dí)人(rén)。
二章结句“与子偕作”,作(zuò)是起的意思,这才是行动的开始。
三(sān)章(zhāng)结句“与子偕行”,行训往,表明诗中的战士们将奔赴前线(xiàn)共同(tóng)杀敌了。
参考资料(liào)来(lái)源:百度百科-国风·秦(qín)风·无衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了