橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一公里等于多少千米,一公里等于多少千米等于多少米

一公里等于多少千米,一公里等于多少千米等于多少米 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文言文一公里等于多少千米,一公里等于多少千米等于多少米翻译(yì)注释,于(yú)令仪不责盗古文翻译是于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)文(wén)言文翻译:于令仪是(shì)曹州人,是做生(shēng)意(yì)的(de),为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕的。

  关于(yú)于令仪不责盗文(wén)言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗(dào)古文翻译(yì)以及于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)文(wén)言文翻译注释,于令仪不责盗文言文翻(fān)译卒为良民,于令(lìng)仪不责盗古文翻(fān)译(yì),于(yú)令仪不责盗全文意(yì)思(sī),于令仪不责盗于令(lìng)仪(yí)的(de)性格(gé)特点等(děng)问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识(shí):

于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻译注释(shì),于令仪不责(zé)盗古文(wén)翻译

  于令仪(yí)不(bù)责盗文(wén)言文翻译:于令(lìng)仪是(shì)曹州人,是做生意的,为(wèi)人忠厚(hòu),不(bù)损(sǔn)人利已,晚年家境颇(pǒ)为(wèi)富裕。

  一天(tiān)晚上有人到(dào)他家行盗,于令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷,原来是邻(lín)居的儿(ér)子。

于(yú)令仪不责(zé)盗(dào)文言(yán)文翻译

  曹州(zhōu)于令仪(yí),是做生意的人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇(pǒ)为富裕。

  一天晚上有(yǒu)人到他家行盗。

  于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

  令(lìng)仪对他说:“你向来很少犯(fàn)错,为(wèi)什么要做小偷呢(ne)?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需(xū)要什么(me),小偷回答说(shuō):“有(yǒu)十贯铜(tóng)钱就足(zú)够(gòu)买食物及衣服了。

  ”令(lìng)仪按(àn)照(zhào)他要求的数目给了他(tā)。

  小偷刚一(yī)走,令仪又叫他回来,盗(dào)贼很(hěn)惊恐,令(lìng)仪对(一公里等于多少千米,一公里等于多少千米等于多少米duì)他说(shuō):“你(nǐ)十分贫穷,晚上背着十贯(guàn)铜钱(qián)回家,我担心(xīn)你(nǐ)被(bèi)人盘问。

  ”留到天亮(liàng)才打发他走。

  盗贼(zéi)感(gǎn)到十分(fēn)惭愧(kuì),最后成为良民。

  乡里的人们,都(dōu)称道(dào)于令仪(yí)是名善士。

  于令(lìng)仪挑选(xuǎn)出一些优秀(xiù)的子侄辈(bèi),建立学堂并聘(pìn)请有名的儒(rú)士来教(jiào)导他(tā)们他(tā)的儿子于伋,侄儿于(yú)杰与于效,后来都(dōu)相继考(kǎo)中(zhōng)了进士,后(hòu)来(lái),他们于(yú)家是曹(cáo)南一带的名(míng)门望族。

于令仪不责(zé)盗原(yuán)文(wén)

  曹州(zhōu)于令仪者(zhě),市井人(rén)也,长厚不忤物,晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入(rù)其家,诸子禽之,乃邻(lín)舍子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡悔何(hé)苦而(ér)为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十(shí)千足以(yǐ)衣食。

  ”于令仪如其(qí)所言与之(zhī),其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫甚,夜负十千以归,恐为人所(suǒ)诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感(gǎn)愧,卒(zú)为良民。

  乡里称君为(wèi)善士。

 一公里等于多少千米,一公里等于多少千米等于多少米 君择子侄(zhí)之秀(xiù)者,起(qǐ)学室,延名儒以(yǐ)掖(yē)之,子(zi)、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹南令(lìng)族。

于令仪(yí)不责盗翻译

  魏(wèi)国有个叫于令仪的商人,他为人忠厚不得罪人,晚(wǎn)年时的家道非(fēi)常富足。

  有(yǒu)天晚上(shàng),一名小偷侵(qīn)入他家中行窃(qiè),被他的几(jǐ)个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩(hái)。

   

  于令(lìng)仪问(wèn)他说(shuō):“你一向很(hěn)少做错事,有什么苦衷要做(zuò)贼(zéi)呢?”小偷回(huí)答(dá)说:“为贫困所(suǒ)迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他想(xiǎng)要什么东西,小偷说:“能(néng)得到十(shí)贯(guàn)钱足(zú)够穿(chuān)衣(yī)吃(chī)饭(fàn)就行(xíng)了。

  ”于令仪(yí)依照他的要求给(gěi)了他。

  小偷(tōu)已经离开(kāi),于令仪又叫住(zhù)他,小偷大为恐庆世惧。

  于令仪(yí)皮禅对他说:“你十分贫穷,晚上带(dài)着十贯铜钱回(huí)去,恐(kǒng)怕你会被人(rén)追问的,留下钱(qián)财,到了(le)明天(tiān)再拿走。

  ”那小偷(tōu)深感(gǎn)惭愧(kuì),后(hòu)来终于成了善良的(de)人。

  邻居乡里都称令仪是好(hǎo)人。

  扩展(zhǎn)资料

  《于令仪不责(zé)盗》又称《于令仪济盗(dào)成良》、《于令仪诲人(rén)》

  原文:《于令仪(yí)诲人(rén)》

  宋代:王辟之(zhī)

  曹州于令(lìng)仪者(zhě),市(shì)井(jǐng)人(rén)也(yě),长(zhǎng)厚(hòu)不忤物,晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕(xī),盗入其室,诸子擒之,乃邻子(zi)也(yě)。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔,何苦(kǔ)而为盗邪?”曰(yuē):“迫(pò)于贫耳!”问其所(suǒ)欲(yù),曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”如其欲与之。

  既(jì)去,复呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为(wèi)人所诘。

  留(liú)之,至明使(shǐ)去。

  "盗大感愧(kuì),卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒以(yǐ)掖之,子(zi)、侄杰仿举进(jìn)士第,今(jīn)为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一公里等于多少千米,一公里等于多少千米等于多少米

评论

5+2=