橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

加湿器必须加纯净水吗,加湿器用纯净水太贵怎么办水

加湿器必须加纯净水吗,加湿器用纯净水太贵怎么办水 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻(fān)译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺(nì)翻(fān)译(yì)是“而(ér)智勇多困于所溺”的翻译:聪(cōng)明勇敢的人反而常被所(suǒ)溺爱的人或事困扰的。

  关于祸患常积于忽(hū)微而智勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸常积于忽(hū)微,而智(zhì)勇多(duō)困于所溺翻译(yì)以及祸患(huàn)常(cháng)积于(yú)忽(hū)微而智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻译(yì),夫祸患常积(jī)于(yú)忽微(wēi),而(ér)智勇多困于(yú)所溺(n加湿器必须加纯净水吗,加湿器用纯净水太贵怎么办水ì)翻译,夫(fū)祸常积(jī)于忽(hū)微,而智勇多困于所溺翻译,而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译的(de)而,而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺是(shì)什么意思等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

祸患常积于忽微而智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)常积(jī)于忽(hū)微,而智(zhì)勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺(nì)翻译

  “而(ér)智(zhì)勇多困于所溺”的(de)翻译:聪明(míng)勇敢的人反(fǎn)而常被(bèi)所溺爱的人或(huò)事(shì)困扰。

  出(chū)自《五代史伶官传序》:“故方(fāng)其盛也(yě),举天下之豪杰莫能与之争;

  及其衰也,数十伶人(rén)困之,而身死国灭,为天(tiān)下(xià)笑。

  夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺,岂独伶(líng)人也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此(cǐ),当庄宗强(qiáng)盛的时候,普天下的豪杰,都不能跟他(tā)抗(kàng)争;

  等(děng)到他衰败的时候,几十(shí)个伶人(rén)围(wéi)困他,就自(zì)己丧(sàng)命,国家灭亡,被天下(xià)人(rén)讥笑(xiào)。

  可见祸患常常是由(yóu)微小(xiǎo)的事情积累而成的(de),聪明勇敢的人反而常被所溺爱(ài)的(de)人或事困扰,难道只(zhǐ)有宠(chǒng)爱伶人才会这样(yàng)吗?于是作《伶官传》。

  《五代史伶官传(chuán)序》是宋代文学家欧(ōu)阳修创作的一(yī)篇(piān)史(shǐ)论。

  此(cǐ)文通过对五代时期(qī)的后唐盛衰过程(chéng)的(de)具体分析,推论出:“忧劳(láo)可以兴国,逸豫可以亡身”和“祸(huò)患常积(jī)于忽微,而(ér)智勇多困(kùn)于所溺”的结论,说明国(guó)家(jiā)兴(xīng)衰败亡不(bù)由天命而取决(jué)于“人事”,借以(yǐ)告诫当时(shí)北宋王朝执政者要吸(x加湿器必须加纯净水吗,加湿器用纯净水太贵怎么办水ī)取历史教训,居安思危,防(fáng)微杜渐,力戒骄(jiāo)侈纵(zòng)欲。

  文章(zhāng)开门见(jiàn)山,提出全文主旨:盛(shèng)衰之理,决定(dìng)于人事。

  然后便从“人事(shì)”下笔,叙述庄宗由盛转衰(shuāi)、骤兴骤亡(wáng)的过程,以史实具体论证主旨。

  具体(tǐ)写法(fǎ)上(shàng),采用先扬后抑和(hé)对比论(lùn)证(zhèng)的方法,先(xiān)极赞庄宗成功时意气之盛(shèng),再叹其失(shī)败时形势之衰,兴与亡(wáng)、盛与衰前(qián)后对照,强烈(liè)感人,最后再辅以《尚(shàng)书》古(gǔ)训,更增强了文章说服(fú)力。

  全(quán)文紧扣(kòu)“盛衰”二字(zì),夹叙夹议,史(shǐ)论结合,笔带感(gǎn)慨,语调顿挫(cuò)多姿,感染力很(hěn)强,成(chéng)为历来传诵(sòng)的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 加湿器必须加纯净水吗,加湿器用纯净水太贵怎么办水

评论

5+2=