橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

揆诸当下的意思是什么,揆诸当下读音

揆诸当下的意思是什么,揆诸当下读音 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言文(wén)翻(fān)译(yì)注释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译(yì):陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫(hè)的大官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训话的。

  关于陈万年(nián)教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译以及(jí)陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注释(shì)和启示,陈万年(nián)教子文言文的翻(fān)译,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识(shí):

陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译

  《陈万年教子(zi)》翻译(yì):陈(chén)万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官(guān),有一(yī)次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边训话(huà)。

  一直(zhí)说到(dào)半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。

《陈(chén)万年教子》翻译(yì)

  陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训(xùn)话。

  一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈万年很生气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我作为(wèi)父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的(de)话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头认错,说:“我完全明白您所说的话(huà),主要的意思是教我要对上司(sī)要奉(fèng)承拍(pāi)马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有再(zài)说话。

《陈(chén)万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同(tóng)“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词用作动词,用(yòng)棍子打。

  之(zhī):代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公(gōng):你(nǐ)的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓(xiǎo):完全明白,具,都。

  大要:主要(yào)的意思。

  大要(yào)教咸谄:主要(yào)的(de)意思(sī)是(shì)教我(wǒ)奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承(chéng)。

  拍(pāi)马(mǎ)屁。

  乃:是

  复(fù):再(zài)。

  言:话。

  显:显赫(hè)。

《陈万年(nián)教子(zi)》原文

  陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣(chén)也,尝(cháng)病,召子咸教(jiào)戒于床下(xià)。

  语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。

  万(wàn)年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也(yě)。

  ”万年乃不复(fù)言。

陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文言文注解及翻译

     文(wén)言文是(shì)中国古(gǔ)代的一种书面语言,主要包括以(yǐ)先秦时期的口语为基础而形(xíng)成的书面语。

  下(xià)面是我为你带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读(dú)。

     陈万(wàn)年教子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈(chén)咸戒于床下,语至三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之(zhī),曰(yuē):乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听(tīng)吾言(yán),何也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言(yán),大要教咸(xián)谄(读(dú)缠的(de)音))也(yě)。

   万(wàn)年乃不复言。

     选自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年是(shì)亮山朝中(zhōng)的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。

  告(gào)诫他(tā)做人(rén)的道理,讲(jiǎng)到(dào)半(bàn)夜(yè),陈(chén)咸打瞌(kē)睡,头碰到(dào)了(le)屏风。

  陈(chén)万年非常生气,要拿(ná)棍(gùn)子(zi)打他,训斥说(shuō):你的(de)父亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉(qiàn)说:您说(shuō)的话的意思(sī)我(wǒ)都知道,主要意思是教(jiào)我(wǒ)奉承(chéng)拍(pāi)马屁。

  陈万年于是不(bù)敢再(zài)说话。

     注(zhù)释

     1.咸(xián):陈咸(xián),陈(chén)万年之子。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话(huà)

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万(wàn)年的儿(ér)子(代词)

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意(yì)思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓(xiǎo)所言(yán):您说(shuō)的话的.意思我都明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启发(fā)

     ①父(fù)母是孩(hái)子(zi)的第一任老师,父母的(de)一(yī)言一行都会在孩子身上(shàng)印(yìn)下深深(shēn)的烙印,所以说(shuō),作为父(fù)母千万要做一个合(hé)格产品.但是也有教(jiào)孩子走歪道的(de)父(fù)母,文中陈万年就是其中一个。

     ②在这(zhè)个世界上(shàng)有长辈教唆小辈学会(huì)阿谀(yú)奉承的,陈万年(nián)就是这(zhè)类(lèi)反面角色(sè)的代表之一(yī),但(dàn)也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉承与听信谗言。

  陈万年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万年病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床(chuáng)边训话的。

  关于陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示(shì),文(wén)言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译以及陈万年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示(shì),陈万年教子(zi)文(wén)言文的(de)翻译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):

陈(chén)万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示(shì),文言文(wén)《陈万年教子》翻译

  《陈(chén揆诸当下的意思是什么,揆诸当下读音)万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。

  一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏(píng)风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年(nián)病(bìng)了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万年很生气,想要拿棍子(zi)打他,说:“我(wǒ)作(zuò)为(wèi)父亲(qīn)教(jiào)育你,你反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错(cuò),说:“我完全明白(bái)您所(suǒ)说的话,主要的意(yì)思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说(shuō)话。

《陈万年教子(zi)》注释

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打。

  之:代词(cí),指代(dài)陈咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认(rèn)错。

  具晓:完全明(míng)白,具,都。

  大要:主(zhǔ)要(yào)的意(yì)思。

  大要教咸谄:主要的意思是教我(wǒ)奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承(chéng)。

  拍马屁(pì)。

  乃:是

  复:再。

  言(yán):话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年(nián)乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子(zi)咸教戒(jiè)于床(chuáng)下。

  语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。

  万(wàn)年(nián)大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听(tīng)吾(wú)言(yán),何也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸(xián)谄(chǎn)也。

  ”万年乃不(bù)复(fù)言。

陈万(wàn)年(nián)教子文言文注解及(jí)翻译

     文(wén)言文是(shì)中国古代的一种(zhǒng)书面语(yǔ)言,主(zhǔ)要包括以(yǐ)先秦时期的口语(yǔ)为基础而形成(chéng)的书面语。

  下面是我为你带(dài)来的陈万年(nián)教子文言文注(zhù)解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万(wàn)年(nián)教子原文

     陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖中言,大(dà)要(yào)教咸谄(读缠(chán)的(de)音))也。

   万年乃(nǎi)不复言。

     选自(班固《汉书●陈(chén)万年(nián)传》)

     译(yì)文

     陈万(wàn)年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经病了(le),把儿(ér)子(zi)陈(chén)咸叫到床前。

  告诫他做人的道理(lǐ),讲(jiǎng)到(dào)半(bàn)夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年(nián)非常生气,要(yào)拿(ná)棍(gùn)子打他,训斥(chì)说:你的父(fù)亲口(kǒu)口声声(shēng)教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话(huà),这是为什么(me)?陈咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的意思我都知(zhī)道(dào),主要意思是教我奉(fèng)承拍马屁(pì)。

  陈万年于是不敢再说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒(jiè):同诫,告诫。

     3.大要(yào):主要。

     4.乃公(gōng):你的父亲

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖(zhàng):打

     11.其(qí):陈万年的儿(ér)子(代词(cí))

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大要(yào);主(zhǔ)要的意思。

     15.具晓:完(wán)全明白

     16.复:再

     17.具晓所言(yán):您(nín)说的话(huà)的(de).意(yì)思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父母是孩子(zi)的(de)第一任老(lǎo)师,父母的一言一行都会在(揆诸当下的意思是什么,揆诸当下读音zài)孩子身(shēn)上(shàng)印下深深的(de)烙(lào)印,所以说(shuō),作为(wèi)父母千万要做一个合格(gé)产品.但是也有教孩子走歪(wāi)道的(de)父(fù)母(mǔ),文中陈万年就是其(qí)中(zhōng)一(yī)个。

     ②在(zài)这个世(shì)界上有长辈教唆(suō)小辈(bèi)学会阿谀(yú)奉承的,陈万年就(jiù)是这类反面角(jiǎo)色的代表之一(yī),但(dàn)也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得了不(bù)要光阿谀奉承(chéng)与听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 揆诸当下的意思是什么,揆诸当下读音

评论

5+2=