相(xiāng)委而(ér)去的委(wěi)的古义和今义是(shì)什么,相委而去的(de)委的古(gǔ)义(yì)和今义各是(shì)什(shén)么是“相委(wěi)而去(qù)”的“委”古义(yì)是:丢(diū)下(xià),舍弃,抛弃的。
关于相委(wěi)而去的委的古义(yì)和今义是(shì)什(shén)么,相委而去的委(wěi)的古(gǔ)义和(hé)今义(yì)各(gè)是什么以及相委而去(qù)的委的古(gǔ)义和(hé)今义是什么,相委而去的委的古义和(hé)今(jīn)义分(fēn)别是(shì)什么,相委而去的(de)委的古义和今义各是什么,相委而去的委的古今异义,相委而去的委在古文中的意思(sī)等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):
相委而去(qù)的委的古义和今义是什么,相委而去的委的古义和今(jīn)义各(gè)是什么
“相委而去(qù)”的“委(wěi)”古义是(shì):丢下,舍(shě)弃,抛(pāo)弃。
今义是:1、任,派,把事交给人办(bàn)。
2、抛弃,舍弃(qì),委弃(qì)。
3、推托(tuō)。
4、曲(qū)折。
5、积聚。
6、末、尾(wěi)。
7、确实。
8、无精打(dǎ)采,不振作(zuò)。
“相(xiāng)委而(ér)去(qù)”出自《陈太丘与友期》,原文:陈太丘与友期行(xíng),期(qī)日中。
过中不至,太丘舍去,去后乃至。
元(yuán)方(fāng)时(shí)年七岁(suì),门外戏。
客问元(yuán)方:“尊(zūn)君在(zài)不?”答曰(yuē)十斋日是哪几天,十斋日是哪几天是农历:“待君久不(bù)至(zhì),已去。
”友人便怒曰:“非人哉(zāi)!与(yǔ)人期行,相委(wěi)而去(qù)。
”元(yuán)方曰:“君与家君期(qī)日中。
日中(zhōng)不至,则是(shì)无信;
对子(zi)骂父,则是无(wú)礼。
”友人惭,下车引之。
元方入门不顾。
赏析(xī):《陈太丘与友(yǒu)期》是南(nán)朝文学家刘义庆的(de)作品,也作《陈太丘与友期行(xíng)》,出自《世说(shuō)新语(yǔ)》。
记述(shù)了陈元方与来客对话时的场景,告诫人们办事(shì)要(yào)讲(jiǎng)诚信(xìn),为人(rén)要方正。
同时(shí)赞(zàn)扬了陈元方维护(hù)父亲尊严的责任感和(hé)无畏精神(shén)。
相(xiāng)委而去的委的古义和今(jīn)义
“相委(wěi)而(ér)去”的“委(wěi)”埋念卜古(gǔ)义是:丢下,舍弃,抛弃。
今义是:
1、任(rèn),派,把事交给人办。
2、抛弃(qì),舍(shě)弃,委弃。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确实(shí)。
8、无精打采,不振作。
“相委而去”出自《陈太丘与友期》,原文:
陈太丘与友期行,期日(rì)中。
过中不(bù)至(zhì),太丘(qiū)舍(shě)去,去后(hòu)乃(nǎi)至(zhì)。
元方时年七岁,门外戏(xì)。
客问元方:“尊君在(zài)不?”答曰:“待君(jūn)久(jiǔ)不至(zhì),已去。
”友弯穗(suì)人便(biàn)怒曰(yuē):高(gāo)闷“非(fēi)人(rén)哉!与人期(qī)行,相委而(ér)去。
”元方曰:“君(jūn)与家君期日中。
日中(zhōng)不(bù)至,则是无信;对子骂父(fù),十斋日是哪几天,十斋日是哪几天是农历则是(shì)无礼。
”友人惭,下车引之(zhī)。
元方入门不顾。
赏(shǎng)析:
《陈(chén)太丘与友期》是南朝文学家刘义庆的作品,也作《陈太丘与友期(qī)行(xíng)》,出自《世(shì)说新语》。
记述了(le)陈元方与来客对话时的(de)场景,告诫人们办事(shì)要讲诚信,为人要方正。
同时赞扬了陈(chén)元方(fāng)维护(hù)父亲(qīn)尊严的责(zé)任感和(hé)无畏精神。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 十斋日是哪几天,十斋日是哪几天是农历
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了