橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022

夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文(wén)及翻译及注释是本文整理了《许行》原文以及翻译和文(wén)中人物(wù)简介,欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释(shì)以及(jí)文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻(fān)译拼(pīn)音(yīn),文言文许行原文及(jí)翻译及(jí)注释,许行古文,许行原文及翻译古(gǔ)文岛(dǎo)等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

文言文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻译(yì)注释,文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译(yì)和文中(zhōng)人(rén)物简介,欢迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有为(wèi)神农之言(yán)者(zhě)许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而(ér)告文公曰(yuē):“远方之(zhī)人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈(chén)相见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻道(dào)也(yě)。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自(zì)养也(yě),恶得(dé)贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不(bù)为(wèi)厉陶冶(yě);

  陶冶亦(yì)夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022以其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不(bù)可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与(yǔ)?有(yǒu)大(dà)人(rén)之事,有(yǒu)小人之事(shì)。

  且一人(rén)之身而百工之所为备(bèi),如必(bì)自为而后用之,是率(lǜ)天下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者(zhě)治人,劳(láo)力(lì)者治于人;

  治(zhì)于(yú)人者食人,治人者食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥(làn)于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷(fū)治(zhì)焉。

  舜使益掌火(huǒ);

  益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排(pái)淮泗,而注(zhù)之江;

  然后中(zhōng)国可(kě)得而(ér)食也(yě)。

  当(dāng)是时也,禹(yǔ)八年于外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君臣(chén)有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之直(zhí)之,辅之翼之,使自得之,又从而振(zhèn)德之。

  ’圣人之忧(yōu)民如此,而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不(bù)得(dé)舜为己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之(zhī)不易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善(shàn)谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故(gù)以天下与人易,为天下得(dé)人难。

  孔子曰(yuē):‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为(wèi)大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民无能名(míng)焉!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎(hū),有(yǒu)天下(xià)而不(bù)与(yǔ)焉!’尧舜(shùn)之治(zhì)天下,岂无(wú)所用其心哉?亦(yì)不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子(zi)之道,则市贾(jiǎ)不贰,国中无伪;

  虽(suī)使(shǐ)五尺(chǐ)之童适市,莫(mò)之(zhī)或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻(qīng)重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多(duō)寡同(tóng),则贾相若;

  屦大小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情(qíng)也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯,或(huò)相千万。

  子比而(ér)同(tóng)之,是乱天下(xià)也。

  巨屦小屦同(tóng)贾,人岂为之哉?从许子之(zhī)道,相率而为伪者(zhě)也(yě),恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有个(gè)研究(jiū)神农学(xué)说的人(rén)许(xǔ)行(xíng),从(cóng)楚国来到滕国,走到门前(qián)禀告滕文公(gōng)说:“远(yuǎn)方的(de)人,听(tīng)说您实行仁政,愿意(yì)接受一处住所做(zuò)您(nín)的(de)百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公(gōng)给了他住所。

  他的门徒(tú)几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编(biān)鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈良的(de)门(mén)徒陈相(xiāng),和他的弟(dì)弟陈辛(xīn),背了农具(jù)耒和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人的政治(zhì)主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西(xī)而(ér)向许行学(xué)习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟子(zi),转述许行的话说道(dào):“滕国的(de)国君(jūn),的确是贤德(dé)的君主;

  虽(suī)然这样(yàng),还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓(xìng)一起耕(gēng)作而(ér)取得食物,一面做饭(fàn),一面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮(liáng)仓(cāng)和收藏财物布(bù)帛(bó)的仓库,那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得(dé)上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子(zi)一定(dìng)要(yào)自己种庄稼然后才(cái)吃(chī)饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织(zhī)布然后才穿衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说(shuō):“戴(dài)生绢(juàn)做(zuò)的(de)帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子(zi)为什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨(fáng)碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用粮食换农(nóng)具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊具换粮(liáng)食,难道能算(suàn)是损害了农夫吗(ma)?再(zài)说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西(xī)都是从(cóng)自己(jǐ)家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢(ne)?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各(gè)种工匠(jiàng)的(de)活儿本来就不可(kě)能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来,那末(mò)治理(lǐ)天(tiān)下难(nán)道就可以(yǐ)又种地(dì)又兼着干吗?有做官的(de)人干的事,有(yǒu)当百姓的人干的(de)事(shì)。

  况且一个人的生活,各种工(gōng)匠制(zhì)造的东西(xī)都要具备(bèi),如果一(yī)定要自(zì)己制(zhì)造然后才用,这是带(dài)着(zhe)天下的人奔走在(zài)道路上不得安宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有的(de)人(rén)使用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使用(yòng)脑力的人统(tǒng)治别人,使用体力的人被人统治;

  被人统治(zhì)的人供养别人,统治别人的(de)人被(bèi)人供养(yǎng),这(zhè)是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候(hòu),天下还没有(yǒu)平定。

  大(dà)水乱流(liú),到处泛滥。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五谷都(dōu)不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路(lù),遍布(bù)在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为(wèi)此担忧(yōu),选拨舜(shùn)来治理。

  舜派(pài)益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野(yě)兽就(jiù)逃(táo)避躲藏起来(lái)了(le)。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏(shū)导(dǎo)济(jì)水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;

  掘通(tōng)妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江。

  这样一(yī)来,中原(yuán)地带才能够(gòu)耕(gēng)种并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过家(jiā)门都(dōu)没(méi)有(yǒu)进去(qù),即使想(xiǎng)要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种收割,种植庄稼(jià),庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以生(shēng)存(cún)繁殖。

  关于做人的道理(lǐ),单是吃得饱、穿(chuān)得(dé)暖、住得安逸却没有教化,便(biàn)和禽兽近似(shì)了。

  唐尧又为此担忧(yōu),派契做司(sī)徒,把人与人之(zhī)间应有(yǒu)的关(guān)系的道理教给百姓:父子(zi)之间(jiān)有骨(gǔ)肉(ròu)之亲,君臣之间有礼义之道(dào),夫妇之间有内(nèi)外之别,长幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他们,使他们得到向善(shàn)之心(xīn),又随着救(jiù)济他(tā)们(men),对他们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百(bǎi)姓(xìng)这样担忧,还有空闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到舜(shùn)作为自己的(de)忧虑,舜(shùn)把(bǎ)得不到禹(yǔ)、皋陶作为自己(jǐ)的忧虑。

  把地种不(bù)好作(zuò)为自己忧虑(lǜ)的(de)人,是农民。

  把财物分(fēn)给别(bié)人叫做惠,教导别人向善叫做忠(zhōng),为天下找到(dào)贤人叫做仁。

  所以把天(tiān)下(xià)让给别人是容易的,为天下找到(dào)贤人却很难(nán)。

  孔子说(shuō):‘尧作(zuò)为君(jūn)主,真伟大啊(a)!只(zhǐ)有(yǒu)天最伟大,只有尧能效(xiào)法天。

  广大(dà)辽(liáo)阔(kuò)啊,百姓不(bù)能(néng)用语(yǔ)言来形容(róng)!舜真(zhēn)是个(gè)得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治(zhì)理下,难道(dào)不要费心思吗?只不过不(bù)用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许子的学说,市价(jià)就不(bù)会不同,国都里就(jiù)没有欺诈行为。

  即(jí)使让身高五尺(chǐ)的孩子(zi)到市集去,也没有人欺骗他。

  布(bù)匹(pǐ)和丝织品,长短相同价(jià)钱就相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重(zhòng)相(xiāng)同(tóng)价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同(tóng)价钱(qián)就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一(yī)致(zhì),是物(wù)品的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有(yǒu)的相差千倍万倍(bèi)。

  您(nín)让它们平(píng)列等同起来(lái),这是使天下混乱的做法(fǎ)。

  制(zhì)作(zuò)粗糙的鞋子和(hé)制作精(jīng)细的(de)鞋子卖(mài)同(tóng)样的价(jià)钱,人(rén)们难道会去做(zuò)精细(xì)的鞋子(zi)吗?按照许子的办法去做(zuò),便是彼此带领(lǐng)着去干弄虚(xū)作假(jiǎ)的事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行生于楚(chǔ)宣(xuān)王至楚(chǔ)怀王时期。

  依托远古(gǔ)神(shén)农氏“教民(mín)农耕”之(zhī)言,主张“种粟(sù)而(ér)后食”“贤者与民并耕而(ér)食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门(mén)徒数十人,穿粗麻(má)短(duǎn)衣,在江汉间打草(cǎo)织席为生。

  滕文公元年(公元(yuán)前(qián)332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给(gěi)他一块可以耕种的土(tǔ)地(dì),经营(yíng)效果甚好。

  大儒家(jiā)陈良(liáng)之徒(tú)陈(chén)相(xiāng)及弟、陈辛带着农具从宋国来到滕(téng)国拜许(xǔ)行为(wèi)师,摒弃了儒学观点,成为(wèi)农(nóng)家(jiā)学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一(yī)场历(lì)史上著(zhù)名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是反对不(bù)劳而(ér)食。

  他以农事(shì)为(wèi)主业,同时也(yě)从事手工业生产,他还意识(shí)到市(shì)场货(huò)物交换的重要作用,并对物价方面有较(jiào)深入的研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到(dào)的农家思想见解和(hé)实践活动,对后世的农业(yè)社会和农(nóng)业思想模(mó)式产生了巨大(dà)的影响。

孟子简介

  孟(mèng)子(前372年(nián)-前289年),名轲(kē),字子(zi)舆(待考,一说(shuō)字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国(guó)古代(dài)著名思想(xiǎng)家、教育家,战国时期儒家代表人(rén)物。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟子继承并发扬了(le)孔子(zi)的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师(shī),有“亚圣(shèng)”之称,与孔(kǒng)子(zi)合(hé)称为“孔(kǒng)孟”。

许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释古诗文网

  古诗文许行(xíng)原文及(jí)翻译及(jí)注释如(rú)下(xià):

  一(yī)、原(yuán)文

  有为神农(nóng)之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而(ér)告(gào)文公曰:“远方之(zhī)人(rén),闻君行(xíng)仁政(zhèng),愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食(shí)。

  陈(chén)良之徒陈(chén)相(xiāng),与其弟辛,负来耜(sì)而自宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻君行圣人之(zhī)政,是亦(yì)圣人也(yě),愿(yuàn)为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽(jǐn)弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然(rán),未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民而(ér)自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者(zhě),不(bù)为厉陶冶;陶冶亦(yì)以(yǐ)其械器(qì)易(yì)粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫(gōng)中而用(yòng)之?何为纷纷(fēn)然(rán)与(yǔ)百(bǎi)工交易?何(hé)许(xǔ)子之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕(gēng)且为与?有大人之事(shì),有小人之事。

  且一人之身而(ér)百工之所为备,如必自为(wèi)而(ér)后(hòu)用之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者(zhě)食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时(shí),天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽(shòu)繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火(huǒ);益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹济漯(luò),而(ér)注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而(ér)注之(zhī)江;然后中国(guó)可得(dé)而(ér)食(shí)也(yě)。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八年(nián)于外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻(fān)译

  有个(gè)研究(jiū)神农学说(shuō)的人许行,从楚国(guó)来到滕国(guó),走到门(mén)前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听(tīng)说(shuō)您实行仁政,愿意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处(chù)。

  他的徒弟几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背了农具某和耜从(cóng)宋国来到滕国(guó),对膝文(wén)公(gōng)说:“听说您实行圣人的政治(zhì)主张(zhāng),这也(yě)算是(shì)圣(shèng)人了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行后非(fēi)常高兴,完(wán)全放弃了(le)他原来所学(xué)的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述(shù)许行(xíng)的话(huà)说(shuō)道:“滕(téng)国的国君,的确(què)是(shì)贤德(dé)的君主;虽然这(zhè)样(yàng),还没听到(dào)治(zhì)国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起(qǐ)耕作而取(qǔ)得食(shí)物,一面做饭,一面治(zhì)理天下(xià)。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的是(shì)粮仓(cāng)和收藏财物布帛的(de)仓库,那么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥自(zì)己(jǐ),哪(nǎ)里算得(dé)上贤(xián)呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要(yào)自(zì)己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自(zì)己织布然后才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子(zi)穿未经纺织的(de)粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴(dài)帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己(jǐ)制造(zào)的吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算伤(shāng)害了陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁(tiě)匠也是(shì)用他们的(de)农具炊具换粮食,难道能算(suàn)是伤害了农(nóng)夫吗?再说许子为什(shén)么不自己烧陶(táo)炼铁(tiě),使得一切(qiè)东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠的活儿本(běn)来(lái)就不可能(néng)又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那末治(zhì)理天下难道就(jiù)可以又(yòu)种地(dì)又兼着干吗?有做官的人千的事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的(de)东西都(dōu)要具备,如果(guǒ)一定要自己制造然后才用,这(zhè)是带(dài)着(zhe)天(tiān)下的人奔(bēn)走在(zài)道路(lù)上不(bù)得(dé)安宁。

<夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022p>  所以说:有的人使用脑力,有的(de)人使(shǐ)用(yòng)体力(lì)。

  使用(yòng)脑(nǎo)力的人(rén)统治别人,弯(wān)咐局使用体(tǐ)力的(de)人被人统治;被人统治的(de)人供养别人,统治别(bié)人的人被(bèi)人供养,这是(shì)天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下(xià)还没有平(píng)定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处泛滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们(men)。

  鸟兽(shòu)所走的道(dào)路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧(yáo)暗自(zì)为此(cǐ)担(dān)忧(yōu),选拨舜(shùn)来(lái)治(zhì)理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃避(bì)躲(duǒ)藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们(men)流入海中;掘通(tōng)妆水、汉水,排(pái)除(chú)淮(huái)河、泗水(shuǐ)的淤塞,让(ràng)它们流(liú)入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样(yàng)一来(lái),中原地(dì)带才能(néng)够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外(wài)奔波八年,多次(cì)经过(guò)家门(mén)都没有进(jìn)去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研(yán)究。

  指(zhǐ)农家学派的学说。

  2、滕(téng):国名,在(zài)今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般(bān)百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从(cóng)别国(guó)迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认为(wèi)的古圣贤(xián)治国之道(dào)。

  14、贤者(zhě):指古(gǔ)代的贤(xián)君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如动词,指(zhǐ)自己做饭(fàn)。

  19、治:指治(zhì)理天下(xià)。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词(cí),戴帽(mào)子。

  24、夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器(qì):指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的(de)样(yàng)子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好(hǎo)田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君之(zhī)道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为(wèi)。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同(tóng)。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元(yuán)前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战国时(shí)期(qī)著名哲学(xué)家、思(sī)想家、政(zhèng)治家、教育家,儒家(jiā)学派的(de)代表人物之(zhī)一,地(dì)位(wèi)仅(jǐn)次(cì)于孔子(zi),与(yǔ)孔子(zi)并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁政,最(zuì)早提出(chū)民贵(guì)君轻的(de)思想。

  代表(biǎo)作(zuò)有(yǒu)《鱼我所(suǒ)欲也》、《得(dé)道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022

评论

5+2=