橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

索尼是哪个国家的品牌,索尼是哪个公司的

索尼是哪个国家的品牌,索尼是哪个公司的 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及注释是(shì)本文整理了(le)《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎(yíng)阅读的。

  关于文(wén)言文(wén)许行原文(wén)及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行原文及(jí)翻(fān)译及注释(shì)以(yǐ)及文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译拼音,文(wén)言文许行原文及(jí)翻译及(jí)注释,许行古文,许行原文及翻译(yì)古文岛等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

文言文许行原文及翻译注释(shì),文言文(wén)许行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)及注释(shì)

  本文整理(lǐ)了《许行》原(yuán)文以及翻(fān)译和文中(zhōng)人物简介,欢(huān)迎阅读(dú)。《许行》原(yuán)文

  有为神(shén)农(nóng)之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻君行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之处(chù)。

  其(qí)徒数十人,皆衣(yī)褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦(yì)圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫(fū)哉?且许子(zi)何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸其(qí)宫中(zhōng)而用之?何(hé)为(wèi)纷纷(fēn)然(rán)与百工交易?何(hé)许子之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事,固不可耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为与?有大人之事,有小人(rén)之事。

  且一人之身(shēn)而百工(gōng)之所为备,如必(bì)自为而(ér)后用之(zhī),是率天(tiān)下而路也(yě)。

  故曰:或(huò)劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治于人;

  治于人者食人,治人者(zhě)食于(yú)人(rén),天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥(làn)于天(tiān)下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不(bù)登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧(yáo)独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;

  决(jué)汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗,而注之江(jiāng);

  然后(hòu)中(zhōng)国可得而食(shí)也。

  当是(shì)时也,禹八年于(yú)外,三(sān)过其门而不(bù)入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树(shù)艺五谷,五(wǔ)谷熟而民人(rén)育。

  人(rén)之(zhī)有道(dào)也,饱食(shí)煖(nuǎn)衣逸(yì)居(jū)而无(wú)教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君(jūn)臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之(zhī),又从(cóng)而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧以(yǐ)不(bù)得舜(shùn)为己忧(yōu),舜以不得禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以百亩之不(bù)易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人(rén)以善谓之忠,为天下得人者谓之仁(rén)。

  是故以天下与人易,为天下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉(zāi),尧之为君(jūn)!惟天为大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民(mín)无能(néng)名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂无(wú)所(suǒ)用其心哉(zāi)?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰(èr),国(guó)中无伪;

  虽(suī)使(shǐ)五(wǔ)尺之(zhī)童适市,莫(mò)之或(huò)欺。

  布帛(bó)长短同(tóng),则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐(qí),物之情也。

  或相倍(bèi)蓰(xǐ),或相(xiāng)什伯,或相千(qiān)万(wàn)。

  子比而(ér)同之,是乱天下也。

  巨屦(jù)小(xiǎo)屦(jù)同(tóng)贾,人岂为之哉?从许子之(zhī)道,相(xiāng)率而(ér)为伪(wěi)者也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究神农学说(shuō)的人(rén)许(xǔ)行,从(cóng)楚国来(lái)到滕国(guó),走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住(zhù)所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)所。

  他的门徒几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣服,靠编鞋(x索尼是哪个国家的品牌,索尼是哪个公司的ié)织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具耒和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说(shuō):“听(tīng)说您实(shí)行圣人的政治主张,这(zhè)也算(suàn)是(shì)圣人了,我们(men)愿(yuàn)意做(zuò)圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非常高兴,完(wán)全放弃了(le)他原来(lái)所学的东西(xī)而(ér)向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述(shù)许行的话(huà)说道(dào):“滕(téng)国的国君(jūn),的确是(shì)贤德的君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听到(dào)治(zhì)国的真道(dào)理。

  贤(xián)君(jūn)应和百姓一起(qǐ)耕(gēng)作而取得(dé)食物,一(yī)面(miàn)做(zuò)饭,一(yī)面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有(yǒu)的是(shì)粮仓和收藏(cáng)财物(wù)布帛的仓(cāng)库,那(nà)么这就是使(shǐ)百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪(nǎ)里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问道(dào):“许子一定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)一定要自己织(zhī)布然后(hòu)才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己(jǐ)制造(z索尼是哪个国家的品牌,索尼是哪个公司的ào)的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农(nóng)具炊具不(bù)算损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是(shì)用他(tā)们的农具炊具换粮食,难(nán)道能算是(shì)损害了(le)农夫吗?再说许子(zi)为什么(me)不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是(shì)从自己家里拿(ná)来(lái)用呢(ne)?为什么忙(máng)忙碌(lù)碌地同各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)进行交换呢?为什(shén)么许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本来就不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理(lǐ)天(tiān)下(xià)难道就可以(yǐ)又(yòu)种地(dì)又(yòu)兼着干(gàn)吗(ma)?有做官的人干的(de)事(shì),有当百姓的人干的(de)事。

  况且一个人的(de)生活,各种(zhǒng)工匠制造的东西都要具备,如(rú)果一定要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有的人使用体(tǐ)力(lì)。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,使(shǐ)用体力(lì)的人被人统治(zhì);

  被人统治的人供(gōng)养别人,统治别人(rén)的人被(bèi)人(rén)供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生长茂盛(shèng),禽(qín)兽大(dà)量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗(àn)自为此(cǐ)担忧,选拨(bō)舜来治理(lǐ)。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带(dài)的(de)草木,野兽就逃(táo)避躲(duǒ)藏起来了(le)。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水,排(pái)除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流(liú)入长(zhǎng)江。

  这样一来,中(zhōng)原(yuán)地带(dài)才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家门都(dōu)没有进去,即使(shǐ)想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种收割,种植庄稼,庄稼(jià)成熟(shú)了,百(bǎi)姓得以生(shēng)存繁(fán)殖。

  关于做人(rén)的道理,单是吃得(dé)饱、穿得暖、住得安逸却没(méi)有教化,便和禽兽近似了(le)。

  唐(táng)尧又为此担(dān)忧,派契做司徒(tú),把人与人之间应有的(de)关系(xì)的(de)道理教(jiào)给百姓(xìng):父子(zi)之间(jiān)有骨(gǔ)肉之亲(qīn),君臣之间有礼义之道,夫妇之(zhī)间有内外之别,长幼(yòu)之间有尊(zūn)卑(bēi)之序,朋(péng)友之间有诚信之(zhī)德(dé)。

  唐(táng)尧说:‘使(shǐ)百(bǎi)姓勤(qín)劳,使他们归附,使他们正直,帮助他们,使他们得(dé)到向善之(zhī)心,又随(suí)着救济他们,对他(tā)们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还(hái)有空闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不(bù)到舜作为自己的忧虑,舜(shùn)把(bǎ)得不(bù)到(dào)禹、皋陶作(zuò)为自己的忧虑。

  把地(dì)种不好作(zuò)为自己(jǐ)忧虑的人,是(shì)农民。

  把财(cái)物(wù)分给别人叫做惠,教导别人向善叫(jiào)做忠,为天下找到(dào)贤(xián)人(rén)叫做仁。

  所(suǒ)以(yǐ)把天(tiān)下(xià)让(ràng)给(gěi)别人是容易(yì)的,为天(tiān)下找到(dào)贤人却很难。

  孔子说(shuō):‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟(wěi)大,只有尧能效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来形(xíng)容!舜(shùn)真(zhēn)是个得君(jūn)主之道的人(rén)啊!崇高啊,有(yǒu)天(tiān)下却不事(shì)事过问!’尧舜治理下,难道(dào)不要(yào)费心(xīn)思吗?只不过不(bù)用在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许子(zi)的学(xué)说(shuō),市价就不会不同,国都里(lǐ)就没有欺诈(zhà)行为。

  即使让身高五尺(chǐ)的孩子到市集(jí)去,也没有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝(sī)织品,长短(duǎn)相同价钱就相(xiāng)同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食,数(shù)量(liàng)相同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍(bèi),有的相差千(qiān)倍万倍。

  您让它(tā)们平(píng)列等同起来,这是使天下混乱的做法(fǎ)。

  制作粗糙(cāo)的鞋子和制作精(jīng)细(xì)的鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做精(jīng)细的(de)鞋子(zi)吗?按照(zhào)许子的办法(fǎ)去做,便是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治好(hǎo)国家!”

许行(xíng)简介

  许行(xíng)生于楚宣王(wáng)至楚怀王(wáng)时(shí)期。

  依(yī)托远古神农氏“教民农耕(gēng)”之言(yán),主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,饔飨而治(zhì)”,带(dài)领门徒数十人(rén),穿粗麻短(duǎn)衣,在(zài)江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(nián)(公元(yuán)前332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行(xíng)的要求(qiú),划给(gěi)他一块(kuài)可以耕种的土地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具(jù)从(cóng)宋(sòng)国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为农家(jiā)学派的忠实信徒。

  同(tóng)年(nián)孟(mèng)轲游滕,遇(yù)到陈相,了一场历史上(shàng)著(zhù)名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是(shì)反对不劳而食。

  他以农事为主业,同(tóng)时也从(cóng)事手工业生产,他还意识到市场货物(wù)交换的重要作(zuò)用(yòng),并对(duì)物价方面有较深入的研究、认识。

  许行以其独到(dào)的农家思想见解和实践活(huó)动,对(duì)后世的农业社会和农业思想模式产生了(le)巨大的影响。

孟子(zi)简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(yú)(待考,一说字子车或子(zi)居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔。

  中国古(gǔ)代著名思想家、教育家(jiā),战国(guó)时(shí)期儒家(jiā)代(dài)表(biǎo)人物。

  著(zhù)有(yǒu)《孟(mèng)子(zi)》一(yī)书。

  孟(mèng)子继(jì)承并(bìng)发扬了孔子(zi)的思想,成为仅次于(yú)孔子的一代儒家(jiā)宗(zōng)师,有(yǒu)“亚圣”之称,与(yǔ)孔子(zi)合(hé)称为“孔孟”。

许行(xíng)原文(wén)及翻译及注释古诗文(wén)网

  古诗文许行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译及(jí)注释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者(zhě)许(xǔ)行(xíng),自楚之滕(téng),踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿受一(yī)廛而(ér)为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织(zhī)席(xí)以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与(yǔ)其弟辛(xīn),负来耜而自(zì)宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿(yuàn)为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈(chén)相见孟子(zi),道许行(xíng)之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;虽然(rán),未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页飧而治。

  今(jīn)也(yě),滕有仓廪府库,则(zé)是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何(hé)不(bù)为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而(ér)用之?何为纷(fēn)纷然与百工交(jiāo)易?何(hé)许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之(zhī)事(shì),有小人之事。

  且一人之身(shēn)而(ér)百工之所(suǒ)为备,如必自为而后用(yòng)之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳心者治人,劳力(lì)者(zhě)治(zhì)于人;治于人者食(shí)人,治人者食于人,天下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “索尼是哪个国家的品牌,索尼是哪个公司的当(dāng)尧(yáo)之(zhī)时(shí),天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖(zhí),五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜(shùn)而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;益烈山泽(zé)而焚之,禽(qín)兽逃(táo)匿。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹济(jì)漯,而注(zhù)诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;然后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于外(wài),三过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有(yǒu)个研究(jiū)神农(nóng)学(xué)说(shuō)的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接(jiē)受一(yī)处住处做(zuò)您的百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给了他(tā)住处(chù)。

  他的徒弟几十(shí)人,都(dōu)穿粗麻布的衣(yī)物(wù),靠编鞋(xié)织席为生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟陈(chén)相(xiāng),和他的弟(dì)弟(dì)陈辛,背了农具某和耜(sì)从(cóng)宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实(shí)行圣人的(de)政治主张(zhāng),这也(yě)算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行(xíng)后非常高兴,完全(quán)放弃了他原(yuán)来所(suǒ)学的东西(xī)而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国(guó)君,的确是贤德的(de)君主;虽然这样(yàng),还没(méi)听到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓一起(qǐ)耕作而取得(dé)食物,一面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布(bù)帛的仓库,那么(me)这(zhè)就是(shì)使百姓(xìng)困苦来养肥自己(jǐ),哪里(lǐ)算(suàn)得(dé)上贤呢!”

  孟(mèng)子问(wèn):“许(xǔ)子一定要(yào)自己(jǐ)种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织布然后才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经(jīng)纺织的粗(cū)麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊具不算伤害了(le)陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他(tā)们(men)的农具炊具换粮食,难(nán)道能算是伤害了农夫(fū)吗?再说许子为(wèi)什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得(dé)一切东西(xī)都是(shì)从(cóng)自己家里(lǐ)拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行交(jiāo)换(huàn)呢?为什么许子(zi)这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的(de)活儿本(běn)来就不可(kě)能又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来,那(nà)末治(zhì)理天下难道就可(kě)以又种地(dì)又兼着干吗(ma)?有做官(guān)的人(rén)千(qiān)的事,有当(dāng)百姓的人(rén)干的事。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工匠制造的东西(xī)都要(yào)具备,如果(guǒ)一定要自己制造然后(hòu)才用,这是带着天下的人奔走在道路(lù)上(shàng)不得安(ān)宁。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的人使用脑力,有(yǒu)的人使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,弯咐局使用体力的(de)人(rén)被人统治;被人统治的人供养别人,统治(zhì)别人的人被人供养,这是(shì)天下一般的(de)道理。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的时候(hòu),天下还没有(yǒu)平(píng)定(dìng)。

  大(dà)水乱流,到(dào)处泛(fàn)滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽(shòu)威胁(xié)人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野(yě)沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽(shòu)就(jiù)逃避躲藏起来了(le)。

  舜(shùn)又(yòu)派(pài)禹疏通九(jiǔ)河,疏导(dǎo)济(jì)水、漯水,让它们流入(rù)海中;掘(jué)通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞,让它们(men)流(liú)入长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一来,中原地带(dài)才能够耕(gēng)种并收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年(nián),多次经过家门都没有进去,即(jí)使想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学(xué)说(shuō)。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这里指(zhǐ)走(zǒu)到(dào)。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣(yī)服,当时(shí)的贫(pín)苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古(gǔ)圣贤治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里(lǐ)指烧制陶器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君(jūn)之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格(gé)。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或(huò):句中(zhōng)语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简介

  孟子(约公元(yuán)前372年到公元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆(yú),战国时期(qī)邹国(今(jīn)山东济(jì)宁(níng)邹城)人(rén)。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家学(xué)派的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔(kǒng)子并(bìng)称孔(kǒng)孟(mèng)。

  宣(xuān)扬仁政,最早提(tí)出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于(yú)忧患(huàn),死于(yú)安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 索尼是哪个国家的品牌,索尼是哪个公司的

评论

5+2=