文言文许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释是本文整理了《许行》原文以及翻译(yì)和文中人物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读(dú)的。
关于文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释以(yǐ)及文言(yán)文许行原文及翻译注释(shì),文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译拼音(yīn),文言文(wén)许行原文及翻译及注释,许行(xíng)古文,许行(xíng)原文及翻译古文岛等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:
文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释
本文(wén)整理了《许(xǔ)行(xíng)》原文(wén)以(yǐ)及翻译(yì)和文中(zhōng)人物(wù)简介,欢迎阅读。《许行》原文有为(wèi)神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为氓。
”文(wén)公与之(zhī)处(chù)。
其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。
陈(chén)良之(zhī)徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛(xīn),负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿(yuàn)为圣(shèng)人氓。
”
陈相(xiāng)见(jiàn)许行而大(dà)悦,尽弃其学(xué)而学焉。
陈相(xiāng)见(jiàn)孟子,道许(xǔ)行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;
虽(suī)然,未闻道也。
贤者与民(mín)并耕而(ér)食,饔飧而(ér)治。
今也,滕(téng)有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”
孟(mèng)子曰(yuē):“许(xǔ)子必种(zhǒng)粟而后食(shí)乎?”曰:“然(rán)。
”“许子(zi)必织(zhī)布然后衣乎(hū)?”曰:“否。
许子衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。
”曰(yuē):“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。
”曰(yuē):“许子以釜甑(zèng)爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。
”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。
”
“以(yǐ)粟易械(xiè)器(qì)者(zhě),不为厉陶冶(yě);
陶(táo)冶(yě)亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉(lì)农夫(fū)哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸(zhū)其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然与百工交易?何许子(zi)之(zhī)不惮烦?”
曰:“百工之(zhī)事,固不可耕(gēng)且(qiě)为也。
”“然则治天下,独(dú)可耕且为与?有大人(rén)之事(shì),有小人之(zhī)事。
且一人之身而百工之(zhī)所(suǒ)为备,如必(bì)自为而(ér)后用之,是(shì)率天下而路也。
故曰(yuē):或(huò)劳心,或(huò)劳力,劳心(xīn)者(zhě)治人(rén),劳力者治(zhì)于(yú)人;
治(zhì)于人者(zhě)食人,治人者食于人(rén),天(tiān)下之通义也。
”
“当(dāng)尧之(zhī)时,天(tiān)下犹未平。
洪水横流,泛滥(làn)于天下(xià)。
草木畅茂(mào),禽(qín)兽(shòu)繁殖(zhí),五谷不登(dēng),禽兽逼人。
兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。
尧独忧之,举舜而敷治焉。
舜使益掌火;
益烈(liè)山泽而焚之(zhī),禽(qín)兽逃匿(nì)。
禹疏(shū)九河,瀹济(jì)漯,而注诸(zhū)海;
决汝汉,排淮泗,而注之江;
然(rán)后(hòu)中国可得而食也。
当是时也,禹(yǔ)八年于外,三(sān)过其门而不入,虽欲(yù)耕,得(dé)乎?”
“后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟而民人(rén)育。
人之有道也,饱(bǎo)食(shí)煖(nuǎn)衣逸居(jū)而(ér)无教,则(zé)近于(yú)禽兽(shòu)。
圣人有(yǒu)忧之,使契为司(sī)徒,教以人伦:父子有亲,君臣(chén)有义(yì),夫妇有(yǒu)别,长幼有叙(xù),朋友有(yǒu)信。
放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之(zhī),辅(fǔ)之翼之,使自得(dé)之,又从而振德(dé)之(zhī)。
’圣人(rén)之忧民如此,而(ér)暇耕乎?”
“尧以不得舜为己忧(yōu),舜(shùn)以不得禹、皋陶为己忧(yōu)。
夫以百(bǎi)亩之不易为己忧者,农(nóng)夫也(yě)。
分人以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之忠(zhōng),为天下得(dé)人(rén)者谓之仁。
是故以(yǐ)天下与人(rén)易,为天下(xià)得人难。
孔子曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟天(tiān)为大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎(hū),民无能名(míng)焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂无所用(yòng)其(qí)心哉(zāi)?亦不用于耕耳!”
“从许子之(zhī)道,则市(shì)贾(jiǎ)不贰,国中无伪(wěi);
虽使五尺之童适(shì)市,莫(mò)之或欺(qī)。
布帛长短同,则贾相(xiāng)若(ruò);
麻缕丝絮轻重同,则贾相若;
五(wǔ)谷多(duō)寡同,则贾相若;
屦大小同(tóng),则贾(jiǎ)相(xiāng)若(ruò)。
”
曰(yuē):“夫物之不齐,物(wù)之情(qíng)也(yě)。
或(huò)相(xiāng)倍蓰,或相(xiāng)什伯,或相千万。
子比而(ér)同(tóng)之,是乱(luàn)天下也。
巨屦(jù)小屦同贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子之道(dào),相率而为伪者也,恶能治国家!”
《许行(xíng)》翻(fān)译有个(gè)研究神农学说的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意接受一(yī)处住所(suǒ)做(zuò)您的(de)百姓。
”滕文公给(gěi)了他住所。
他(tā)的(de)门徒几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋织席(xí)为生。
陈良(liáng)的门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和(hé)耜从宋(sòng)国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实行圣人(rén)的政(zhèng)治主张,这也(yě)算是(shì)圣人(rén)了(le),我们愿意做(zuò)圣人的百姓。
”
陈相见到许(xǔ)行后(hòu)非常高(gāo)兴,完全放弃了他原来所学的(de)东西而向(xiàng)许行学习(xí)。
陈相来见孟子,转述许行的话(huà)说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤(xián)德的君主;
虽(suī)然这样,还(hái)没听(tīng)到治国的真道理。
贤君应(yīng)和百姓(xìng)一起耕作(zuò)而(ér)取得食物,一面做饭,一(yī)面治理天下。
现在,滕(téng)国(guó)有(yǒu)的(de)是粮仓和收藏财(cái)物布帛的(de)仓库,那么这就是使(shǐ)百(bǎi)姓困苦来养(yǎng)肥自己(jǐ),哪里算得上贤(xián)呢!”
孟子问道:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)种庄稼然(rán)后才(cái)吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。
”孟子说:“许子一定要自(zì)己织布然后才(cái)穿衣服吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许(xǔ)子穿未(wèi)经纺织的粗麻布(bù)衣。
”孟(mèng)子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。
”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽(mào)子。
”孟(mèng)子(zi)说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用(yòng)粮食(shí)换的。
”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍(ài)。
”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。
”孟子说:“是(shì)自己制造(zào)的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的。
”
孟子说:“用(yòng)粮食换农(nóng)具炊具不算损害(hài)了陶匠铁匠;
陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具(jù)炊具换(huàn)粮食,难道(dào)能算是损害了(le)农夫吗?再说许子为什(shén)么不(bù)自己烧陶炼铁(tiě),使得一切(qiè)东西(xī)都是从自己(jǐ)家(jiā)里(lǐ)拿来用呢?为(wèi)什(shén)么忙忙碌(lù)碌(lù)地同各(gè)种工匠(jiàng)进(jìn)行交换呢?为什么(me)许(xǔ)子这样(yàng)地不怕(pà)麻烦呢?”
陈相说:“各种工匠的活儿本来就(jiù)不可能又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干。
”孟子说;
“这样说来,那末治理天下(xià)难(nán)道就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官的(de)人干(gàn)的事,有当百姓的(de)人干的事。
况且一个人的生活,各种工匠制(zhì)造的东西(xī)都要(yào)具(jù)备,如果一定(dìng)要自己(jǐ)制(zhì)造然后才用(yòng),这是带着天下的人奔走在道(dào)路上不(bù)得安(ān)宁(níng)。
所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使用体力。
使用脑数学集合符号大全图解,数学集合符号大全及意义力的(de)人统治(zhì)别人(rén),使(shǐ)用体力的(de)人被人统治;
被人统治的人(rén)供养别人,统治别人的人(rén)被人供养,这是(shì)天下(xià)一般(bān)的道理。
”
“当唐尧的(de)时候,天下(xià)还没有平定。
大水乱流,到处(chù)泛滥。
草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们。
鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中原地带。
唐尧(yáo)暗自为此担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来治理。
舜派益管火,益(yì)放大火(huǒ)焚(fén)烧山野沼泽地带的(de)草木(mù),野(yě)兽就逃避躲藏起来(lái)了。
舜又派(pài)禹(yǔ)疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让它们流入海中;
掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的(de)淤塞,让(ràng)它们流入长江。
这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕(gēng)种并收(shōu)获粮食(shí)。
当这个时(shí)候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八年,多次(cì)经过家(jiā)门都没有进去,即(jí)使(shǐ)想要耕种,行吗?”
“后稷教(jiào)导百姓(xìng)耕种收(shōu)割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟了,百姓(xìng)得(dé)以生存繁(fán)殖。
关于做人的道理,单是吃得(dé)饱、穿得(dé)暖、住得安逸却没有教化(huà),便和禽兽近似了。
唐尧又为此担(dān)忧,派契做(zuò)司徒(tú),把人(rén)与(yǔ)人之间应有的关系的(de)道理教给百姓(xìng):父子之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间有礼义之道(dào),夫(fū)妇(fù)之(zhī)间有内外之别,长幼之间有尊卑(bēi)之序,朋友之间有诚信之德。
唐(táng)尧(yáo)说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他们归附,使他(tā)们(men)正(zhèng)直,帮助他们(men),使他(tā)们(men)得到(dào)向(xiàng)善之(zhī)心,又随着救济他们,对他们施加恩惠。
’唐尧为百姓这(zhè)样担忧(yōu),还有空闲(xián)去耕种吗?”
“唐尧把(bǎ)得不到舜作(zuò)为自己的忧虑(lǜ),舜把得不到禹、皋陶作为自(zì)己的(de)忧(yōu)虑。
把(bǎ)地种不好作为自己忧虑的(de)人,是(shì)农民。
把(bǎ)财物分给别人叫(jiào)做惠,教(jiào)导别人向善叫做忠,为天(tiān)下找到贤人叫做仁。
所以把天下让(ràng)给别人是(shì)容易(yì)的,为天下找(zhǎo)到贤人(rén)却(què)很难。
孔子(zi)说:‘尧作(zuò)为(wèi)君(jūn)主,真伟(wěi)大啊!只有天最伟(wěi)大,只有尧能效法天。
广大(dà)辽阔啊,百姓不能用语言来(lái)形容!舜真是个得(dé)君主之道(dào)的(de)人啊(a)!崇高啊,有天下却不事(shì)事过问!’尧(yáo)舜治理下,难道不要(yào)费心(xīn)思吗?只不过不用在耕种上罢了!”
陈(chén)相说:“如果顺(shùn)从(cóng)许子(zi)的学说,市价就(jiù)不会(huì)不同,国(guó)都里就没有欺诈行为。
即使让身高五尺(chǐ)的孩(hái)子到市集去,也没有(yǒu)人(rén)欺骗他。
布匹和丝织品(pǐn),长短相同(tóng)价钱就相同;
麻线(xiàn)和(hé)丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同(tóng);
五(wǔ)谷(gǔ)粮食,数量相同价钱就(jiù)相同;
鞋(xié)子,大小相(xiāng)同(tóng)价(jià)钱(qián)就(jiù)相同。
”
孟子说:“物品(pǐn)的(de)价格不一致(zhì),是物品的本性决定(dìng)的。
有的相(xiāng)差一倍到五倍,有的相(xiāng)差十倍(bèi)百倍,有的相差千倍万倍。
您让它们平列等同起来,这(zhè)是使(shǐ)天下(xià)混(hùn)乱的做法(fǎ)。
制作(zuò)粗糙的鞋子和制作(zuò)精细的鞋子(zi)卖同(tóng)样(yàng)的价(jià)钱,人(rén)们难道(dào)会(huì)去做(zuò)精细的鞋子吗(ma)?按照(zhào)许子的办法去做,便是(shì)彼此带领着去干弄(nòng)虚(xū)作假的事,哪里能治好国(guó)家!”
许行简介许行生于楚(chǔ)宣(xuān)王(wáng)至(zhì)楚怀王时期。
依(yī)托远(yuǎn)古(gǔ)神农氏“教民农耕”之言(yán),主张“种粟(sù)而后(hòu)食”“贤者与(yǔ)民(mín)并(bìng)耕而食,饔飨而(ér)治(zhì)”,带领门徒数(shù)十人,穿(chuān)粗麻短(duǎn)衣(yī),在(zài)江汉(hàn)间打草织席为(wèi)生(shēng)。
滕(téng)文公元年(nián)(公元前332年),许行率门徒自(zì)楚(chǔ)抵(dǐ)滕国。
滕文公根据许行的要(yào)求,划给他一块可以耕种(zhǒng)的土地(dì),经营(yíng)效(xiào)果甚好。
大儒家陈良之(zhī)徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着农(nóng)具从宋国来到滕国拜许行(xíng)为师,摒弃(qì)了儒学(xué)观点,成为农家学派的(de)忠实信徒(tú)。
同年孟轲游(yóu)滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公》)。
许行(xíng)农家思想的核心是反对(duì)不劳而食(shí)。
他以农事为主(zhǔ)业,同时也从事手工业生(shēng)产,他还意(yì)识(shí)到市场货物交换的重要(yào)作(zuò)用,并对(duì)物价(jià)方(fāng)面有(yǒu)较深入的研究、认(rèn)识。
许行以其独到(dào)的农家(jiā)思想见(jiàn)解和实践活动,对(duì)后世的(de)农业社(shè)会和农业思想模式(shì)产生了巨大的(de)影响。
孟(mèng)子简介孟子(前372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一说(shuō)字子车或子居)。
战国(guó)时期鲁国人,鲁国(guó)庆父后(hòu)裔(yì)。
中国古代著名思想家、教育(yù)家,战国(guó)时期儒(rú)家代(dài)表人(rén)物(wù)。
著(zhù)有《孟子》一(yī)书。
孟子继(jì)承并(bìng)发扬了孔(kǒng)子的思(sī)想,成为(wèi)仅次于孔子的一(yī)代儒家宗(zōng)师,有“亚圣(shèng)”之(zhī)称,与(yǔ)孔(kǒng)子合称为“孔孟”。
许行原文及翻译及注(zhù)释古诗(shī)文网
古诗文许行原文及翻译及注释如下:
一(yī)、原文
有为神农之言(yán)者许行,自楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门(mén)而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一廛(chán)而为氓。
”文公(gōng)与之(zhī)处。
其(qí)徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席以为食。
陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕(téng),曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。
”
陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学而学焉。
陈相见孟子(zi),道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚(chéng)贤(xián)君也;虽然,未(wèi)闻道也。
贤者与民并耕而食,页飧而治(zhì)。
今(jīn)也,滕(téng)有(yǒu)仓廪府库,则是厉(lì)民而(ér)自养也(yě),恶(è)得贤!”
孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。
”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。
”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。
”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。
”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。
”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。
”
“以粟易(yì)械(xiè)器者,不为厉陶(táo)冶;陶(táo)冶(yě)亦以其(qí)械器(qì)易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶(yě),舍(shě)皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷(fēn)纷然与百工交易(yì)?何许子之不(bù)惮烦?”
曰:“百工之事,固不可耕且为也。
”“然则(zé)治天(tiān)下,独(dú)可耕且为与?有大人之(zhī)事,有小人之(zhī)事。
且一人之(zhī)身(shēn)而百(bǎi)工之所为(wèi)备,如(rú)必(bì)自为而后用之,是率(lǜ)天下而路也(yě)。
故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心(xīn)者(zhě)治(zhì)人,劳(láo)力者(zhě)治(zhì)于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义(yì)也。
”
“当(dāng)尧之时,天下犹未平。
洪水横流,泛滥(làn)于天下。
草木(mù)畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽兽逼人。
兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。
尧(yáo)独忧之(zhī),举舜而(ér)数学集合符号大全图解,数学集合符号大全及意义敷治焉。
舜(shùn)使(shǐ)益掌火;益烈山泽(zé)而焚(fén)之(zhī),禽(qín)兽逃(táo)匿。
禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而(ér)注之(zhī)江;然后中国可得而食也。
当是时也(yě),禹八年于外,三过(guò)其(qí)门而(ér)不入,虽欲(yù)耕,得(dé)乎?”
二、翻(fān)译
有个研究(jiū)神农学(xué)说的人许行,从楚国来到滕国(guó),走到门前禀告滕(téng)文公说:“远方的(de)人,听说您实(shí)行仁政(zhèng),愿意接受一(yī)处(chù)住处做(zuò)您的百姓。
”滕(téng)文公给了他住处(chù)。
他(tā)的徒弟(dì)几(jǐ)十人,都穿粗麻布(bù)的衣物,靠编鞋织席为生。
陈(chén)良的埋让徒弟(dì)陈相,和他的弟(dì)弟(dì)陈辛(xīn),背了(le)农具某和(hé)耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文公(gōng)说:“听(tīng)说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的百姓。
”
陈相见简陆到许(xǔ)行后非(fēi)常高兴(xīng),完全放(fàng)弃(qì)了他原来所学的(de)东西而向许行学习。
陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的话(huà)说道:“滕(téng)国的国君,的确(què)是贤德的君主;虽(suī)然这(zhè)样,还没听到(dào)治(zhì)国的(de)真道理。
贤君应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一面做(zuò)饭(fàn),一面治理天下。
现(xiàn)在,滕国(guó)有的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来养肥(féi)自(zì)己(jǐ),哪(nǎ)里算得上贤呢(ne)!”
孟子(zi)问:“许子一定要自己种庄稼然后(hòu)才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。
”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布(bù)然后才穿衣(yī)物吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“不,许(xǔ)子穿未经(jīng)纺(fǎng)织(zhī)的粗麻布衣。
”孟子说:“许子(zi)戴帽子(zi)吗?”陈(chén)相说(shuō):“戴帽(mào)子。
”孟(mèng)子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生绢做(zuò)的帽子。
”孟子(zi)说(shuō):“自己织的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的(de)。
”孟子(zi)说:“许子为(wèi)什么不自(zì)己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍(ài)。
”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。
”孟(mèng)子说:“是(shì)自己制造的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。
”
孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具不(bù)算伤害了(le)陶匠(jiàng)铁匠;陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也是用他们(men)的农(nóng)具(jù)炊具换粮食,难(nán)道能算是伤害了(le)农夫(fū)吗(ma)?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东(dōng)西都是从自己家里(lǐ)拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同各种工匠进行(xíng)交换呢?为什么许(xǔ)子这样地(dì)不怕麻烦呢?”
陈相说:“各种工匠(jiàng)的(de)活儿本来就不可能又(yòu)种地又兼(jiān)着干。
”孟子说;“这(zhè)样(yàng)说来(lái),那(nà)末治理天(tiān)下(xià)难道就(jiù)可以又种地(dì)又(yòu)兼着干吗(ma)?有(yǒu)做官的人千(qiān)的事,有当百姓(xìng)的人干的事。
况且一个人的(de)生活,各种工匠(jiàng)制造的(de)东西都(dōu)要具备,如果一(yī)定要(yào)自己制造然后才用,这是带着天下的(de)人奔走在道路上(shàng)不得安宁(níng)。
所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使用体力。
使用脑力的人统(tǒng)治(zhì)别人,弯咐局(jú)使用体(tǐ)力的人被人统治(zhì);被(bèi)人统治的人供养别人(rén),统治别人的人被人供养,这是天下一般的道理。
”
“当唐尧的时候,天(tiān)下还(hái)没有平(píng)定。
大水乱流,到处泛滥。
草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威(wēi)胁(xié)人们。
鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在中原(yuán)地带。
唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理(lǐ)。
舜派益管火,益放(fàng)大火焚(fén)烧山野沼泽(zé)地带(dài)的草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了。
舜又派禹(yǔ)疏(shū)通九河,疏(shū)导济水(shuǐ)、漯(luò)水(shuǐ),让它们流入海中;掘通妆水、汉水(shuǐ),排(pái)除淮(huái)河(hé)、泗水的淤塞,让它们流(liú)入(rù)长江。
这样一来(lái),中原地带才能够(gòu)耕(gēng)种并(bìng)收(shōu)获粮食。
当这(zhè)个时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种,可以吗(ma)?”
三、注(zhù)释
1、为(wèi):治、研(yán)究。
指农家学(xué)派的学说(shuō)。
2、滕:国名,在今山东(dōng)滕县西南(nán)。
3、踵:脚后跟(gēn)。
这里指走到。
4、廛:一般百姓的(de)住(zhù)宅。
5、氓(máng):指从别(bié)国迁来的人(rén)。
6、与:给(gěi)。
7、处:住所(suǒ)。
8、衣:穿。
9、褐(hè):粗布衣服(fú),当时的贫苦人(rén)所(suǒ)穿。
10、屦:草鞋(xié),麻鞋。
11、陈良:楚国人,是(shì)儒(rú)家(jiā)学派(pài)的。
12、来耜:古(gǔ)代的农具。
13、道(dào):名词,指许行所认为(wèi)的(de)古(gǔ)圣(shèng)贤治国之道。
14、贤者:指古代的(de)贤(xián)君。
15、并(bìng):一起(qǐ)。
16、赛:早饭。
17、殡:晚饭(fàn)。
18、饕(tāo)飧:在(zài)这里(lǐ)用(yòng)如动词,指(zhǐ)自己做饭(fàn)。
19、治:指治理天(tiān)下。
20、厉民:使人民闲苦。
21、自养:供(gōng)养自(zì)己。
22、恶:哪里。
23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。
24、素(sù):生丝(sī)织成的绢(juàn)帛,不染色。
25、害(hài):妨害。
26、釜:锅(guō)。
27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的炊具。
28、爨:烧火做饭。
29、械器:指(zhǐ)农具、炊具(jù)。
30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器、冶制铁器的人。
31、舍:只。
32、纷纷然:忙碌的样子(zi)。
33、惮:怕。
34、易:治,指种好田。
35、则:效法。
36、荡荡乎:广大辽阔的样子。
37、君哉(zāi):指得人君之(zhī)道。
38、巍巍(wēi)乎:高大的样子(zi)。
39、贾:价格。
40、国:国都(dōu)。
41、伪(wěi):欺诈行为。
42、或:句(jù)中语(yǔ)气词(cí)。
43、相(xiāng)若:相同。
44、不齐:不一样、不一致。
45、情(qíng):本性。
作者(zhě)简(jiǎn)介
孟子(zi)(约公(gōng)元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战(zhàn)国(guó)时期(qī)邹国(今山东济宁(níng)邹城)人。
战国时期著名哲学家、思(sī)想家、政治(zhì)家(jiā)、教育(yù)家,儒家学派的代(dài)表(biǎo)人(rén)物之(zhī)一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。
宣扬仁(rén)政,最早提出民贵君轻的思想。
代表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得(dé)道多助,失道(dào)寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵(guì)不能淫》。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 数学集合符号大全图解,数学集合符号大全及意义
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了