三(sān)人成虎告诉我(wǒ)们(men)什(shén)么道理(lǐ),三人成(chéng)虎文(wén)言文翻译(yì)及寓意(yì)翻译是三人成虎的意(yì)思是三个人谎报城市里有老虎,听(tīng)的(de)人就信(xìn)以为真的。
关于(yú)三(sān)人成虎告诉我(wǒ)们什么道理,三人成虎(hǔ)文言文翻译及寓(yù)意翻译以及三人(rén)成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言(yán)文翻译及寓意(yì)是什么(me),三人成虎文言(yán)文翻译及(jí)寓(yù)意翻译,三人成虎文言(yán)文逐句翻译寓(yù)意,三人成虎的(de)文言文翻译及(jí)注释等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识(shí):
三(sān)人成虎告诉我(wǒ)们什么(me)道理,三(sān)人成虎文言文翻(fān)译及寓意翻译
三人成虎的(de)意(yì)思是三个(gè)人(rén)谎(huǎng)报(bào)城市里有老虎,听(tīng)的人就信以为真。比喻(yù)说的人多了,就能使(shǐ)人们把谣言(yán)当事实。
本文整(zhěng)理了三人成虎的文(wén)言文原文及翻译,欢迎阅读(dú)。
三(sān)人成虎(hǔ)翻译庞(páng)葱要陪太子到邯郸(dān)去做人质(zhì),庞葱对魏(wèi)王(wáng)说:“现在,如果有一(yī)个人说市集上有老虎,大王相信吗?”魏王说(shuō):“不相信(xìn)。
”庞(páng)葱说:“如果两(liǎng)个人(rén)说市(shì)集上(shàng)有虎,大王相信吗(ma)呢(ne)?”魏王说:“那我就要疑惑了。
”庞葱(cōng)又说:“如果三个人(rén)说市集上(shàng)有(yǒu)虎,大王相信吗(ma)?”魏(wèi)王说:“我会相信。
”庞葱说(shuō):“大街(jiē)上不(bù)会有老虎那是很清(qīng)楚的,但是三个人说有老(lǎo)虎(hǔ),就(jiù)像(xiàng)真有老虎了。
如今邯(hán)郸离大(dà)梁,比我们(men)到街市远得多,而毁(huǐ)谤我的人超过(guò)了三个。
希望您(nín)能明察秋毫。
”魏王说:“我知道该怎么办。
”于是庞葱告辞而去,而毁谤他(tā)的(de)话很快传(chuán)到魏王那里。
后来太子结束(shù)了人质的生活(huó),庞(páng)葱回(huí)国后,魏王果然(rán)没有再召见他。
三人(rén)成虎寓意对人对(duì)事不能以(yǐ)为多数人(rén)说的(de)就可以轻(qīng)信,而要多方进行考(kǎo)察、思考(kǎo),并以事实为依据作出(chū)正确的判断。
这种现象在实际生活中(zhōng)很普遍(biàn),不加辨识,轻(qīng)信谎言,就(jiù)会(huì)让人(rén)犯错误。
三(sān)人成(chéng)虎原文庞葱与(yǔ)太(tài)子质于(yú)邯(hán)郸,谓魏王曰:‘今一(yī)人言市(shì)有(yǒu)虎,王信之(zhī)乎?’王曰:‘否。
’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人(rén)疑(yí)之矣。
’‘三人言市有虎,王信之乎(hū)?’王曰:‘寡(guǎ)人信之矣。
’庞(páng)葱(cōng)曰:‘夫市之无虎明矣,然(rán)而三人言而成虎。
今邯郸去大梁(liáng)也远于市,而(ér)议臣(chén)者过于三人,愿王察(chá)之。
’王曰:‘寡(guǎ)人自为知。
’于是辞行,而谗(chán)言先至(zhì)。
后太子(zi)罢质,果(guǒ)不得见。
(出自《战国策·魏策二(èr)》)
《战国策》简介《战国(guó)策(cè)》是中国古代(dài)的一部历史学名著。
它是一部国别(bié)体(tǐ)史书(《国语》是第(dì)一部)又称《国策》。
主要(yào)记载战国时期谋臣策士纵横(héng)捭阖(bǎi hé)的斗争。
全书按东(dōng)周、西周、秦(qín)国(guó)、齐国、楚国、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国、卫国(guó)、中山国依次(cì)分国编写,分(fēn)为12策,33卷,共497篇(piān),约12万字。
所(suǒ)记载的历(lì)史,上(shàng)起公元前(qián)490年智伯灭(miè)范氏,下北约可以灭掉俄罗斯吗,北约为什么对抗俄罗斯至(zhì)公元前(qián)221年高(gāo)渐离以筑击秦始皇。
是(shì)先秦(qín)历(lì)史散(sàn)文(wén)成就最高,影响最大的著作之(zhī)一。
三人(rén)成虎文言(yán)文翻译及寓意(yì)
三(sān)人成虎的意(yì)思是三个人谎报城(chéng)市里有老虎,听的(de)人就信以为真。
比(bǐ)喻说的人多了,就能使人们把谣言(yán)当事实。
本文整理了三(sān)人成虎(hǔ)的文言文原文及翻(fān)译(yì),欢迎阅(yuè)读。
三人成(chéng)虎翻译
庞(páng)葱要陪太(tài)子到邯郸(dān)去(qù)做人质(zhì),庞葱(cōng)对魏王(wáng)说:“现在,如果有一个人说市集上有老虎,大(dà)王相(xiāng)信(xìn)吗(ma)?”魏王(wáng)说:“不相(xiāng)信。
”庞葱(cōng)说:“如(rú)果两个人说市(shì)集上有(yǒu)虎(hǔ),大(dà)王相信吗呢?”魏王说:“那(nà)我就(jiù)要疑惑(huò)了。
”庞(páng)葱又说:“如(rú)果(guǒ)三个人说市(shì)集上(shàng)有虎,大王(wáng)相(xiāng)信吗?”魏(wèi)王说:嫌判森“我会相信(xìn)。
”庞葱(cōng)说(shuō):“大(dà)街上不会有老虎那(nà)是很清楚的,但是三个人说有老虎(hǔ),就像(xiàng)真有老虎了。
如今邯郸离大(dà)梁(liáng),比我们到街市远得(dé)多,而毁(huǐ)谤(bàng)我(wǒ)的人超过了三个。
希望(wàng)您能明(míng)察秋毫。
”魏王说(shuō):“我知道(dào)该(gāi)怎么办。
”于是庞葱告辞(cí)而去,而毁谤(bàng)他的话很快传到魏王那里(lǐ)。
后来太(tài)子结束(shù)了(le)人质的生活,庞(páng)葱回国后(hòu),魏王果然没有再(zài)召(zhào)见他。
三人成虎寓(yù)意
对人对事不(bù)能以为多数人说的就可以轻信,而要多(duō)方进行考察、思(sī)考,并(bìng)以(yǐ)事实为(wèi)依据作出(chū)正确(què)的判断。
这(zhè)种现象(xiàng)在实际生活中很普遍,不(bù)加(jiā)辨(biàn)识,轻信(xìn)谎(huǎng)言(yán),就会让(ràng)人犯错误(wù)。
三人(rén)成虎原(yuán)文
庞葱与太(tài)子质于邯郸,谓魏(wèi)王曰:‘今一人言市(shì)有虎,王信之乎?’王曰(yuē):‘否。
’‘二人(rén)言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑之矣。
’‘三人言市(shì)有虎(hǔ),王信(xìn)之(zhī)乎?’王曰(yuē):‘寡人信之(zhī)矣。
’庞葱曰:‘夫市之无虎(hǔ)明矣,然而三人(rén)言(yán)而成虎。
今邯郸去大梁(liáng)也远于市,而议臣(chén)者过(guò)于三(sān)人(rén),愿(yuàn)王冲蠢察之(zhī)。
’王曰:‘寡人自为知。
’于(yú)是(shì)辞(cí)行,而(ér)谗言先至。
后太子(zi)罢质,果不得见。北约可以灭掉俄罗斯吗,北约为什么对抗俄罗斯p>
(出(chū)自《战国(guó)策·魏策二》)
《战国策(cè)》简介
《战国策》是中国古代的一(yī)部(bù)历史(shǐ)学名(míng)著。
它是一部(bù)国(guó)别体史书(shū)(《国语(yǔ)》是第一部)又称《国(guó)策》。
主要记载(zài)战(zhàn)国时期(qī)谋(móu)臣策士纵(zòng)横捭阖(bǎi hé)的斗争。
全书按东(dōng)周芹亩、西周(zhōu)、秦国、齐国、楚(chǔ)国、赵国、魏国(guó)、韩国、燕国、宋国、卫(wèi)国、中山国依次(cì)分(fēn)国(guó)编写,分(fēn)为12策(cè),33卷,共497篇,约(yuē)12万(wàn)字。
所记载的历(lì)史,上起公元前490年智(zhì)伯灭范氏(shì),下至公(gōng)元前221年高(gāo)渐(jiàn)离以筑击秦始皇。
是先秦历史散(sàn)文成(chéng)就最(zuì)高,影响最大的著作之一(yī)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 北约可以灭掉俄罗斯吗,北约为什么对抗俄罗斯
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了