橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

广西大学唐纪良主任科员,广西大学唐记良

广西大学唐纪良主任科员,广西大学唐记良 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解(jiě)释是什么(me),音读训读的解释是(shì)问什么(me)是(shì)音读?什么是训读?答(dá)简单来说,每个汉(hàn)字一(yī)般(bān)都会有(yǒu)两种读法(fǎ),一(yī)种叫做“音(yīn)读”(音読(dú)み/おんよみ),另(lìng)一种叫(jiào)做“训(xùn)读”(訓(xùn)読み/くんよみ)的。

  关于音(yīn)读训(xùn)读(dú)的解释是什么,音读(dú)训读的解(jiě)释以及音读训读(dú)的解(jiě)释是什么,音读(dú)训(xùn)读的(de)解释和意思,音(yīn)读训读的解释,音读训读对照表,音读和训读是什么(me)意思等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知(zh广西大学唐纪良主任科员,广西大学唐记良ī)识:

音(yīn)读训读(dú)的解释是什么,音读训(xùn)读的(de)解释

  问什么是音读?什么是训(xùn)读(dú)?答简单来(lái)说,每个汉字一般都(dōu)会有两种(zhǒng)读法,一种(zhǒng)叫做“音读”

  (音読(dú)み/おんよみ),另一种叫(jiào)做(zuò)“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字的(de)读音,按照这个(gè)汉字从中国传入日本的时(shí)候的(de)读音(yīn)

  来发音(yīn)。

  根(gēn)据汉字传入(rù)的时代和来(lái)源(yuán)地的不同,大致可(kě)以分为“唐音”。

  “宋音”和(hé)“吴音”等几种。

  但是(shì),这(zhè)些汉字的发音和现代汉(hàn)语中同(tóng)一汉字

  的发(fā)音(yīn)已经有所不(bù)同了。

  “音读”的词(cí)汇多是汉语的固有词汇。

  “训读(dú)”是(shì)按照日(rì)本(běn)固(gù)有的(de)语言

  来读这(zhè)个汉字(zì)时的读法。

  “训(xùn)读”的词(cí)汇(huì)多(duō)是表达日本(běn)固有事物的固有词汇(huì)等(děng)。

广西大学唐纪良主任科员,广西大学唐记良>  有不少汉(hàn)字具(jù)有两

  种(zhǒng)以上(shàng)的“音(yīn)读”音和“训读”音。

  例(lì)音读(dú):青年(せいねん)、技(jì)術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読(dú)書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好(hǎo)き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读(dú)和音读是什(shén)么意思?

  训读(日语:训読み/くんよみ),是日文所(suǒ)用汉字的一种(zhǒng)发音方式(shì),是使用(yòng)该等汉字之日本(běn)固有同义语汇的读(dú)音。

  所以训(xùn)读只借用汉字(zì)的形和义,不采用汉语的(de)音(yīn)。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字在日语(yǔ)中(zhōng)按照日语对汉语的译音读出来,叫音读同一个汉字在日语中可(kě)能有(yǒu)不止(zhǐ)一种读法,是由于其在不同时期(南北朝、隋(suí)唐、宋等)吸收(shōu)了当(dāng)时汉字的发音。广西大学唐纪良主任科员,广西大学唐记良>

  每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音(yīn)友慎(shèn)春读”(音読み/おんよみ),另一种叫做(zuò)“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉字具有(yǒu)两种以上的(de)“音(yīn)读”音和“训读”音。

  日语和韩语中的训读

  1、日语

  在日语里(lǐ),训读(训(xùn)読)是(shì)以日语固有的(de)发音(yīn)来读出汉字(zì),与该汉字(zì)本(běn)身的好耐字音(吴音、汉音、唐音等)有很(hěn)大的不同。

  例(lì):“金”训读为“かね”(kane),是和语固有(yǒu)之说法,与(yǔ)字(zì)音“きん”(kin)并无关联(lián)。

  2、韩语

  一般(bān)认为现代(dài)“韩(hán)语(yǔ)不存在训读”。

  但近代(dài)以前曾有乡札、吏读、口(kǒu)诀等类(lèi)似日本万叶假名(míng)的标记法存在,充分利用这(zhè)些(xiē)汉字的训读。

  使(shǐ)用类(lèi)似于(yú)和(hé)训(日(rì)本的训(xùn)读)的韩训(xùn)。

  对某些的汉字,这意味着相关“汉语传(chuán)入(rù)以前的朝鲜的孝哪(nǎ)固(gù)有语(yǔ)”的(de)韩(hán)训。

  现如今除了在(zài)语言学与(yǔ)语源论等进行讨论(lùn)以外,日常言语已(yǐ)经不再使(shǐ)用(yòng)。

  但是“串”“钊”等为(wèi)例外存在(zài)的训读(dú)。

  “串”读作(zuò)“”的情况下(xià)意思为(wèi)“海角”,“钊”读作“”的情况下意思为“生铁”,“串”“钊”并不使用本来的意思,这类的韩语类(lèi)似于日文的“国训(xùn)”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 广西大学唐纪良主任科员,广西大学唐记良

评论

5+2=