橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

小荷才露尖尖角是什么意思小荷指的是什么,小荷才露尖尖角是什么意思污

小荷才露尖尖角是什么意思小荷指的是什么,小荷才露尖尖角是什么意思污 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》是(shì)《越妇言》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),越妇言原小荷才露尖尖角是什么意思小荷指的是什么,小荷才露尖尖角是什么意思污文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越(yuè)妇言翻译等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一(yī)篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对(duì)封建官僚的(de)讽刺之意,具(jù)有强烈的(de)批(pī)判精神。

越(yuè)妇言文言文(wén)翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍其去(qù)妻(qī),筑室以(yǐ)居之,分衣(yī)食以活(huó)之,亦(yì)仁者(zhě)之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦(kǔ)时节,见翁(wēng)子(zi)之志(zhì),何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子(zi)果通达(dá)矣。

  天子(zi)疏(shū)爵以命之,衣(yī)锦以(yǐ)昼(zhòu)之(zhī),斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者(zhě),蔑(miè)然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使(shǐ)之然(rán)耶?岂(qǐ)急于富(fù)贵未假(jiǎ)度者耶(yé)?以吾观之,矜于一妇(fù)人,则(zé)可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱(zhū)买臣(chén)地位(wèi)变(biàn)高的时候,没有痛恨他的(de)前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这(zhè)也是仁爱之人(rén)的(de)心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱(zhū)买臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱(zhū)买臣的跟前(qián)做这(zhè)做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥(jī)挨冻勤勉苦读(dú)的时(shí)候(hòu),看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也(yě)好多年了,买臣果然官(guān)运亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让(ràng)他(tā)衣锦还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他(tā)从前所说的话,了无声(shēng)息再也(yě)听不(bù)到(dào)了。

  难道(dào)是(shì)天下没有处理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或是(shì)急于求富贵而没有(yǒu)时(shí)间考(kǎo)虑呢(ne)?依我看来,他只是在一(yī)个(gè)妇人面前夸(kuā)耀就满足了(le),其他的没有发现(xiàn)能做什么(me)。

  又怎能吃他的食(shí小荷才露尖尖角是什么意思小荷指的是什么,小荷才露尖尖角是什么意思污)物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣(chén)的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的家(jiā)乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让(ràng)她居住(zhù)。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁(wēng)子(zi):古代妇(fù)女(nǚ)称(chēng)丈夫的父(fù)亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年了,好(hǎo)多(duō)年了。

  通(tōng)达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致(zhì)君:使君尊贵(guì),即辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君(jūn)主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命(mìng):任用。

作者介(jiè)绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(chéng)(今浙江富阳(yáng)市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七(qī)年(nián)),大中十三(sān)年(公元859年)底至京师(shī),应进(jìn)士试(shì),历七(qī)年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其(qí)文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级(jí)所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断(duàn)断(duàn)续续(xù)考(kǎo)了(le)几年,总共考了十多次(cì),自称“十二三(sān)年就(jiù)试期”,最(zuì)终(zhōng)还是铩羽(yǔ)而归,史(shǐ)称(chēng)“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐居(jū)九华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三年)去世(shì),享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇言原文(wén)及翻译(yì)如下(xià):

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做(zuò)房子让(ràng)她居住(zhù),给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一(yī)天(tiān),他的前妻(qī)对他的(de)近侍说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有些(xiē)年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候(hòu),看见老爷表(biǎo)达(dá)志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任,以(yǐ)安抚百(bǎi)姓、救济人(rén)民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也(yě)有些年(nián)了,老爷果然(rán)得(dé)志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且任用(yòng)他,让他穿着锦(jǐn)绣官(guān)服(fú)并且(qiě)白天返回(huí)故乡,这种荣(róng)耀(yào)也到极点(diǎn)了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正(zhèng)国家、安抚(fǔ)百姓)的话(huà),却没有再听说了。

  是(shì)天(tiān)下无事使(shǐ)他这样呢?还是(shì)他(tā)急于享受富贵没(méi)有空闲去考虑(lǜ)(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀(yào)自己,是达到(dào)目的(de)了;其他(tā)(匡国安民的(de)事(shì))却没(méi)有见(jiàn)到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃(chī)他的食物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中(zhōng)的(de)一(yī)篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国(guó),故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离(lí)他(tā)而去。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫(fū)察(chá)液,便接到官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没(méi)盯(dīng)中,这(zhè)个故事是用(yòng)来赞美朱(zhū)买(mǎi)臣的。

  但(dàn)在(zài)本文中,朱买臣却(què)成了讽刺的(de)对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵(guì)就只贪图享(xiǎng)受,不思匡(kuāng)国安民了(le)。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言(yán)》以及越妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞(cí)典越妇言翻(fān)译等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

越妇言文(wén)言文阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀(xī)利(lì),借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达(dá)对(duì)封(fēng)建官僚的(de)讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去(qù)妻(qī),筑室(shì)以(yǐ)居之,分衣食(shí)以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言(yán)于买(mǎi)臣(chén)之近侍(shì)曰:“吾(wú)秉箕帚(zhǒu)于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒(hán)勤苦时节(jié),见(jiàn)翁子(zi)之志,何(hé)尝不言通达后以匡国致君(jūn)为己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾(wú)不幸(xìng)离翁子左右(yòu)者(zhě),亦有(yǒu)年矣(yǐ),翁子(zi)果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向(xiàng)所言(yán)者(zhě),蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂(qǐ)急于富(fù)贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇(fù)人,则可(kě)矣(yǐ),其(qí)他未之(zhī)见(jiàn)也(yě)。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的(de)时候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她居(jū)住,分衣服食物让她生(shēng)存,这也(yě)是仁(rén)爱之人的(de)心意啊(a)!

  一天(tiān),前妻对(duì)朱买臣的身(shēn)边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤(qín)勉苦读(dú)的时候(hòu),看见买(mǎi)臣的志(zhì)向,何尝不(bù)曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅(fǔ)助国君作为自(zì)己的使命,把安抚平民救济(jì)百姓作为心(xīn)愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣(chén)果然(rán)官运亨通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到(dào)顶点了(le)。

  但他从前所(suǒ)说的话(huà),了无(wú)声息再也听(tīng)不到了。

  难道是(shì)天下没有处理的事情使他这样吗?抑或是急(jí)于(yú)求富贵而没有时间考虑呢(ne)?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇(fù)人面前夸耀就满足了,其他(tā)的(de)没有(yǒu)发现(xiàn)能做什(shén)么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢(ne)?”于(yú)是(shì)自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除(chú)之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的(de)委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致(zhì)君(jūn):使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其(qí)成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心(xīn)愿,志愿小荷才露尖尖角是什么意思小荷指的是什么,小荷才露尖尖角是什么意思污(yuàn)。

  疏爵:赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新(xīn)城(今浙江富(fù)阳市新登(dēng)镇)人(rén),唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年(nián)),大中十三年(公元859年)底至京师,应(yīng)进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎恶(è),所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗(chán)书(shū)虽胜一(yī)名休”。

  后来(lái)又断断(duàn)续续(xù)考了几年,总共考(kǎo)了十多次(cì),自称“十二三年(nián)就试(shì)期”,最终还是(shì)铩羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐(yǐn)居九华山(shān),光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世(shì),享年77岁。

越妇言原(yuán)文(wén)及翻(fān)译

  越(yuè)妇言(yán)原文及(jí)翻译(yì)如下(xià):

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看(kàn)到他的(de)前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给衣食让她(tā)活(huó)命(mìng)。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心”吧(ba)。

  有一(yī)天,他的前(qián)妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷做家(jiā)务事,有些年(nián)了(le)。

  每(měi)当想起那(nà)饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表(biǎo)达志(zhì)愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家(jiā),使君(jūn)圣(shèng)明为(wèi)己(jǐ)任,以安抚(fǔ)百姓、救济人民为(wèi)心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些年了,老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且任(rèn)用他,让他穿着(zhe)锦绣(xiù)官服并(bìng)且白天返回故乡(xiāng),这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是(shì)他(tā)从前所(suǒ)说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却(què)没有(yǒu)再听说了。

  是天下无(wú)事(shì)使他这样呢(ne)?还是他急于(yú)享受富贵(guì)没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达到目的(de)了;其他(匡(kuāng)国安(ān)民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃(chī)他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的(de)家(jiā)乡,春秋(qiū)时(shí)属越国(guó),故称越(yuè)妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来(lái)朱为本(běn)郡(jùn)太守,荣归(guī)故乡,路上见到他的前妻和前妻的(de)后夫察液,便接到(dào)官署(shǔ),住在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但(dàn)在本文(wén)中,朱买(mǎi)臣却成(chéng)了讽(fěng)刺的(de)对(duì)象,讽刺他一(yī)旦得到富贵(guì)就只贪(tān)图享受(shòu),不思(sī)匡(kuāng)国安民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 小荷才露尖尖角是什么意思小荷指的是什么,小荷才露尖尖角是什么意思污

评论

5+2=