橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦之将倾 挽狂澜于既倒原文

扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦之将倾 挽狂澜于既倒原文 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴师修我戈矛的(de)意(yì)思,王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈(gē)矛的。

  关于王于兴师修(xiū)我戈(gē)矛的意(yì)思,王于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译以及王于兴师修我戈矛的(de)意思,王于兴师修我(wǒ)戈矛读音,王于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译,王于兴师(shī)修(xiū)我矛(máo)戟怎么读,王于兴(xīng)师,修我矛戟,与子偕作!等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

王于(yú)兴师修我戈(gē)矛的意思,王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛(máo)怎样翻(fān)译

  “王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛。

  ”的意思是君(jūn)王(wáng)发兵去交战,修整(zhěng)我(wǒ)那戈与矛(máo)。

  该句(jù)出(chū)自《秦(qín)风·无衣》,全文为:岂曰无衣(yī)?与子同袍。

  王于兴师(shī),修我戈矛(máo)。

  与子同仇!岂曰无衣?与子(zi)同泽。

  王于兴师(shī),修我(wǒ)矛戟。

  与子偕(xié)作(zuò)!岂曰(yuē)无衣?与子同(tóng)裳。

  王于兴师(shī),修我甲兵。

  与子偕行!译(yì)文:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那(nà)矛与戟(jǐ),出发与你在一(yī)起(qǐ)。

  谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿(chuān)那(nà)战裙。

  君(jūn)王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀(shā)敌与你共前进。

  赏(shǎng)析:《秦(qín)风·无衣》是中国古代第一(yī)部(bù)诗歌总集《诗经》中(zhōng)的一首诗。

  这(zhè)是一首(shǒu)激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的战歌(gē),表现(xiàn)了秦国军民团(tuán)结互助、共御外侮的高昂士气和乐观精神。

  全(quán)诗风(fēng)格矫(jiǎo)健爽朗,采用了重(zhòng)章叠唱的形式(shì),抒写将士(shì)们在大敌当前、兵临城下之际,以(yǐ)大局为重,与(yǔ)周(zhōu)王(wáng)室保持(chí)一致,一听“王于(yú)兴师”,磨(mó)刀擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴前线共同杀敌的(de)英雄主义(yì)气概和爱国主义精神。

王于(yú)兴师,修我戈矛,与子同仇是什(shén)么意思

  君王(wáng)发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)我(wǒ)那(nà)戈与矛,杀敌与你同目标。

  《秦(qín)风·无衣(yī)》先秦(qín):佚名(míng)

  岂曰无衣?与(yǔ)子同袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与(yǔ)子同泽。

  王(wáng)于兴师(shī),修我矛戟。

  与子偕作!

  岂曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子(zi)偕(xié)行!

  译(yì)文

  谁(shuí)说我们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目标。

  谁说(shuō)我们(men)没衣(yī)穿(chuān)?与你(nǐ)同(tóng)穿(扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦之将倾 挽狂澜于既倒原文chuān)那扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦之将倾 挽狂澜于既倒原文(nà)内衣。

  君王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整我那矛与戟,出发与(yǔ)你在一起。

  谁说我们没(méi)衣(yī)穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整甲胄与刀(dāo)兵,杀敌(dí)与你共(gòng)前进。

  扩展资(zī)料:

  这首诗充满了激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的气氛。

  按其内容,当是一首战歌。

  全诗表现(xiàn)了秦国军民团结互助、共(gòng)御外侮的(de)高昂士皮渣气和(hé)乐(lè)观精神,其独具矫健而爽朗(lǎng)的风格正(zhèng)是秦茄握运人爱国主义(yì)精(jīng)神(shén)的反映。

  由于此诗旨在(zài)歌颂,也就是(shì)说(shuō)以(yǐ)“美”为主,所以对秦军来说有巨大(dà)的(de)鼓舞力量。

  据(jù)《左传》记载(zài),鲁定公四年(公元前506年),吴国军队攻陷(xiàn)楚国的首(shǒu)府郢都,楚臣(chén)申(shēn)包胥(xū)到秦国求援,“立依(yī)于庭墙而(ér)哭,日(rì)夜(yè)不绝声,勺(sháo)饮不(bù)入口,七日,秦哀公(gōng)为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师(shī)乃(nǎi)出(chū)”。

  于是一举击退了吴兵。

  诗共三章,采用了重(zhòng)叠复沓的形式颤梁。

扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦之将倾 挽狂澜于既倒原文

  每一章句数、字数相等,但结构(gòu)的相同并不意(yì)味简单的、机械(xiè)的重(zhòng)复,而(ér)是不断递进(jìn),有(yǒu)所(suǒ)发(fā)展的。

  如首(shǒu)章结句“与子同仇”,是情绪方面的,说的是(shì)他(tā)们有共同的敌人。

  二章结句“与子偕(xié)作”,作是起(qǐ)的意思(sī),这(zhè)才是行(xíng)动(dòng)的(de)开始(shǐ)。

  三章结句“与子偕行”,行训(xùn)往,表(biǎo)明诗(shī)中的战士(shì)们将(jiāng)奔赴(fù)前线共(gòng)同杀敌(dí)了。

  参考资料来源:百度百科-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦之将倾 挽狂澜于既倒原文

评论

5+2=