一对璧人还是一双璧人呢(ne),一对璧人什么意思是(shì)正确的是:“一对(duì)璧人”,形容(róng)一对男女十分(fēn)般(bān)配的。
关于一对璧人还是(shì)一双璧人呢,一对璧人什么意思以及一(yī)对璧人还是(shì)一双(shuāng)璧人呢,一对璧人还(hái)是一双璧人(rén)好,一对璧人什么意(yì)思,一对璧(bì)人下一句硝酸锌化学式怎么写出来的,硝酸锌化学式子,一对璧人儿啥意(yì)思等问题,小编将(jiāng)为硝酸锌化学式怎么写出来的,硝酸锌化学式子你整理以下知识:
一对璧人还是一(yī)双(shuāng)璧人(rén)呢,一对(duì)璧人什么意(yì)思(sī)
正确的(de)是:“一对璧人”,形容一对(duì)男女十分般配(pèi)。
“璧人”的意思(sī)是:1、犹玉人,称赞仪容美好的(de)人。
2、指美人。
3、随着(zhe)时代的发展(zhǎn),璧人引申为一(yī)对男女十(shí)分般配。
出(chū)处(chù):1、唐·徐皓(hào)《晦(huì)日宴高氏(shì)林亭》诗(shī):“门多金埒骑(qí),路引璧人(rén)车。
”2、《孽海花》第四回(huí):“公坊名场失意(yì),也该有个(gè)钟情的璧(bì)人,来弥补他的缺(quē)陷。
”一对(duì)璧人造句:1、老(lǎo)太君见他们(men)小两口宛如一对璧(bì)人,又见(jiàn)了玄孙,这才转悲为(wèi)喜。
2、身(shēn)旁(páng)又还站了(le)一个(gè)他,真(zhēn)真是一对璧人,佳偶天(tiān)成(chéng)。
3、杨(yáng)朝刚来(lái)到大厅,发(fā)现里面除了黄祖龙,还有(yǒu)一对年轻男(nán)女,男的(de)丰神俊朗,女的光彩照(zhào)人,当真(zhēn)是(shì)天(tiān)造地设的一对璧人。
4、年方十六,至今(jīn)未有婚(hūn)约,和(hé)裹儿郡主年纪相仿,倒是天生地设的一对(duì)璧人。
"一对璧人(rén)"是什么意(yì)思?
一对璧人:形容一对(duì)男女十分般配。
读音:yī duì bì rén。
璧人:指玉人,称(chēng)赞仪容美好的人(rén)。
也可(kě)指(zhǐ)美人。
引(yǐn)证:南朝刘义庆《世说(shuō)新语(yǔ)·容止(zhǐ)》:“卫(wèi)玠(jiè)从(cóng)豫章至下(xià)都,人久闻其名,观者如堵墙。
玠(jiè)先有羸(léi)疾(jí),体不堪劳,遂成病而死。
时(shí)人谓看杀卫玠(jiè)源兆。
”南朝梁刘(liú)孝标注(zhù)引《卫玠别传(chuán)》:“玠在群伍之中实有异人之望(wàng)。
龆龀时(shí),武(wǔ)子常与乘白羊车(chē)于洛(luò)阳(yáng)市上。
举市咸曰:谁(shuí)家(jiā)璧人(rén)?玠(jiè)、武子甥(shēng)也(yě),于是家门州(zhōu)党号(hào)为璧人。
”
翻译(yì):卫玠从豫章来到建(jiàn)康,人们久闻(wén)他的大(dà)名,纷纷(fēn)前来埋携观看,围观的人像墙(qiáng)一样(yàng)堵(dǔ)得水泄不(bù)通。
卫玠(jiè)早就体弱多病,经不住劳累,最终酿成(chéng)大(dà)病身亡,当时人(rén)们说(shuō)卫玠是被人看死的。
南朝梁刘孝标注引(yǐn)《卫玠别传(chuán)》说:“卫玠向来(lái)有别于常人。
卫玠童(tóng)年时,武子(zi)曾和(hé)他乘着(zhe)白羊车(chē)行驶于洛阳街市上。
满街(jiē)的人都问:这个白璧一样(yàng)的孩子是谁家的?卫玠是武子的外(wài)甥(shēng),于是家(jiā)雹(báo)液租族乡(xiāng)里都(dōu)称(chēng)卫玠为璧人。
扩展(zhǎn)资料
近义词
1、郎(láng)才(cái)女(nǚ)貌
读(dú)音(yīn):láng cái nǚ mào。
解释(shì):男(nán)的有才气(qì),女(nǚ)的有美貌。
形容(róng)男女双(shuāng)方很(hěn)相配。
引证:元代关(guān)汉卿《望乡亭》第一(yī)折:“您(nín)两(liǎng)口子(zi)正是郎才(cái)女(nǚ)貌,天(tiān)然配合(hé)。
”
例句:鸳鸯蝴(hú)蝶(dié)派小说多描(miáo)写(xiě)才子佳人(rén)、郎才女貌的故事,内容大体雷同(tóng)。
2、天造地设
读音:tiān zào dì shè。
解(jiě)释:指事物自然形(xíng)成,合乎(hū)理想(xiǎng),不必再加人工。
引(yǐn)证:宋·赵(zhào)佶(徽(huī)宗)《艮岳记》:“真天(tiān)造地设,神谋(móu)化(huà)力,非人力(lì)所(suǒ)能(néng)为者。
”
翻译:真是合乎理想(xiǎng),不必再加人(rén)工(gōng),乃是神仙的计谋,造化之力,不是一般人力所能达(dá)到的(de)。
例(lì)句(jù):这块石头简直是(shì)个天造地(dì)设的望台,在这里安个(gè)岗(gǎng)哨再合适也(yě)没有了(le)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 硝酸锌化学式怎么写出来的,硝酸锌化学式子
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了